24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب


Description of sitting, sleeping, and walking

بيان الجلوس والنوم والمشي

Mishkat al-Masabih 4707

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sitting in the courtyard of the Ka'bah, leaning on his hands. - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو کعبہ کے صحن میں اپنے ہاتھوں کے ساتھ گوٹ مار کر بیٹھے ہوئے دیکھا ۔ رواہ البخاری ۔

ibn umar bayan karte hain main ne rasool allah ko kabah ke sahan mein apne hathon ke sath ghot mar kar baithe hue dekha riwayat al bukhari

عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفنَاء الْكَعْبَة مُحْتَبِيًا بيدَيْهِ. رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 4708

Ubadah bin Tamim reported from his uncle, he said: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) lying down in the mosque, with one leg upon the other. - Agreed upon.


Grade: Sahih

عبادہ بن تمیم اپنے چچا سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو مسجد میں چت لیٹے ہوئے دیکھا ، آپ نے اپنا ایک پاؤں دوسرے پر رکھا ہوا تھا ۔ متفق علیہ ۔

Ibadat bin Tamim apne chacha se riwayat karte hain, unhon ne kaha : mein ne Rasul Allah SAW ko masjid mein chat lete huye dekha, aap ne apna aik paon dusre par rakha hua tha. Muttafiq alaih.

وَعَن عبَّادِ بن تَمِيم عَنْ عَمِّهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ مُسْتَلْقِيًا وَاضِعًا إِحْدَى قدمَيه على الْأُخْرَى. مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 4709

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade that a man should lie on his back with one leg raised over the other. (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے منع فرمایا کہ آدمی چت لیٹے ہوئے اپنا ایک پاؤں اٹھا کر دوسرے پر رکھے ۔ رواہ مسلم ۔

Jabar bayan karte hain, Rasool Allah ne mana farmaya ke aadmi chit lete hue apna ek paon utha kar dusre par rakhe. Riwayat Muslim.

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 4710

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “None of you should lie on his back with one leg over the other.” (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

جابر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے کوئی شخص چت لیٹ کر اپنا ایک پاؤں دوسرے پر نہ رکھے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Jibir RA se riwayat hai keh Nabi SAW ne farmaya: ''Tum mein se koi shakhs chit lait kar apna aik paon dusre par na rakhe.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يستلقين أحدكُم ثمَّ يضع رجلَيْهِ على الْأُخْرَى» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 4711

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Once a man was walking, dressed up and strutting proudly, when he was caused to sink into the earth, and he will go on sinking into it until the Day of Resurrection." (Agreed upon).


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ایک دفعہ ایک آدمی سوٹ پہنے ہوئے تکبر کے انداز میں چل رہا تھا اور اس کے نفس نے اسے غرور میں ڈال رکھا تھا ، اسے زمین میں دھنسا دیا گیا ، اور وہ روز قیامت تک اس میں اترتا چلا جائے گا ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: '' Aik dafa aik aadmi suit pehne hue takabbur ke andaaz mein chal raha tha aur uske nafs ne use gharoor mein daal rakha tha, use zameen mein dhansa diya gaya, aur wo roz qayamat tak us mein utarta chala jayega. '' Muttafiq alaih.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَيْنَمَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ فِي بُرْدَيْنِ وَقد أعجبتْه نَفسه خسف بِهِ لأرض فَهُوَ بتجلجل فِيهَا إِلَى يَوْم الْقِيَامَة» . مُتَّفق عَلَيْهِ. لفصل الثَّانِي

Mishkat al-Masabih 4712

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) reported: I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reclining on his left side, resting on a pillow. This Hadith is Sahih (authentic) and is narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ کو بائیں پہلو تکیے پر ٹیک لگائے ہوئے دیکھا ۔ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Jibir bin Samrah RA bayan karte hain, maine Nabi SAW ko bayen pehlu takye par tek lagaye huye dekha. Isnadah sahih, riwayat al-Tirmidhi.

عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ عَلَى يَسَارِهِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ

Mishkat al-Masabih 4713

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would sit in the mosque, he would mark the ground with his hands. (Weak chain of narration, narrated by Razin)


Grade: Da'if

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، جب رسول اللہ ﷺ مسجد میں بیٹھتے تو آپ اپنے ہاتھوں سے گوٹ مار لیتے تھے ۔ ضعیف جذا ، رواہ رزین ۔

Abu Saeed Khudri RA bayan karte hain, jab Rasool Allah SAW masjid mein bethte to aap apne hathon se got maar lete the. Zaeef Jizza, Rawah Razeen.

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَلَسَ فِي الْمَسْجِد احتبى بيدَيْهِ. رَوَاهُ رزين

Mishkat al-Masabih 4714

Qaila bint Makhrama (may Allah be pleased with her) reported: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sitting in the mosque in the posture of 'qurfasa' (sitting on his feet with his arms wrapped around his shins). She said: When I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in this humble and submissive state, I trembled with fear. (The chain of narrators for this narration is weak. It was narrated by Abu Dawud.)


Grade: Da'if

قیلہ بنت مخرمہ ؓ بیان کرتی ہیں ، کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو مسجد میں قرفصاء کے طور پر بیٹھے ہوئے دیکھا ، (پاؤں پر بیٹھے ہوئے تھے اور بازوؤں کو پنڈلیوں کے گرد لپیٹ رکھا تھا) ، وہ بیان کرتی ہیں ، جب میں نے رسول اللہ ﷺ کو ، خاشع و متواضع حالت میں دیکھا تو خوف کی وجہ سے میں لرز گئی ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Qeela bint Mukhrama bayan karti hain, keh unhon ne Rasool Allah ko masjid mein qarfa ke tor par baithe hue dekha, wo bayan karti hain, jab maine Rasool Allah ko, khasho mutawazza halat mein dekha to khauf ki waja se main laraz gai. Isnada zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَن قيلة بنت مخرمَة أَنَّهَا رَأَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ وَهُوَ قَاعِدٌ الْقُرْفُصَاءَ. قَالَتْ: فَلَمَّا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُتَخَشِّعَ أُرْعِدْتُ مِنَ الْفَرَقِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 4715

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) reported: When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the Fajr prayer, he would sit in his place, cross-legged, until the sun had risen properly. - Sahih, narrated by Abu Dawud.


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، جب نبی ﷺ فجر کی نماز پڑھتے تو سورج کے اچھی طرح طلوع ہو جانے تک آلتی پالتی مار کر (چار زانوں ہو کر) اپنی جگہ پر بیٹھے رہتے ۔ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔\n

Jibir bin Samrah bayan karte hain, jab Nabi fajr ki namaz parhte to suraj ke achhi tarah talu ho jane tak aalti palti maar kar apni jaga par baithe rehte. Sahih, Riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ تَرَبَّعَ فِي مَجْلِسِهِ حَتَّى تطلع الشَّمْس حسناء. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 4716

It is narrated from Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stop for the night, he would lie down on his right side, and when he would stop a little before morning, he would raise his elbow and rest his head on his palm. Sahih, narrated in Sharh al-Sunnah.


Grade: Sahih

ابوقتادہ ؓ سے روایت ہے کہ جب نبی ﷺ رات کے وقت پڑاؤ ڈالتے تو آپ اپنے دائیں پہلو پر لیٹتے تھے اور جب صبح سے تھوڑا سا پہلے پڑاؤ ڈالتے تو آپ اپنی کہنی کھڑی کرتے اور ہتھیلی پر سر رکھ لیتے تھے ۔ صحیح ، رواہ فی شرح السنہ ۔

Abu Qatada RA se riwayat hai ki jab Nabi SAW raat ke waqt parao daalte to aap apne dayen pahloo par lete the aur jab subah se thora sa pehle parao daalte to aap apni kohni khadi karte aur hatheli par sar rakh lete the. Sahih, Riwayat fi Sharh al-Sunnah.

وَعَنْ\أَبِي قَتَادَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا عَرَّسَ بِلَيْلٍ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ وَإِذَا عَرَّسَ قُبَيْلَ الصُّبْحِ نَصَبَ ذِرَاعَهُ وَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى كَفِّهِ. رَوَاهُ فِي «شَرْحِ السُّنَّةِ»\

Mishkat al-Masabih 4717

A man from the family of Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrated that the bed of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was only as much as the cloth in which the deceased is placed in the grave, and the mosque (some said: the place of prayer) was near his head. (The chain of narration is weak. Narrated by Abu Dawud.)


Grade: Da'if

ام سلمہ ؓ کی آل سے کسی شخص نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ کا بستر بس اسی قدر تھا جس قدر کپڑے میں میت کو قبر میں رکھا جاتا ہے اور مسجد (بعض نے کہا : جائے نماز) آپ ﷺ کے سر کے پاس تھی ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Am Salma RA ki aal se kisi shakhs ne bayan kiya keh Rasul Allah SAW ka bistar bas isi qadar tha jis qadar kapre mein mayyat ko qabar mein rakha jata hai aur masjid (baaz ne kaha: jaye namaz) Aap SAW ke sar ke paas thi. Asnada zaeef, Rawahu Abu Dawood.

وَعَنْ بَعْضِ\آلِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ: كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوًا مِمَّا يُوضَعُ فِي قَبْرِهِ وَكَانَ الْمَسْجِدُ عِنْد رَأسه. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 4718

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saw a man lying in the mosque on his stomach. He said: "Allah does not like this posture." (Hasan) Narrated by al-Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ایک آدمی کو مسجد میں پیٹ کے بل لیٹے ہوئے دیکھا تو فرمایا :’’ اس طرح لیٹنے کو اللہ پسند نہیں فرماتا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne aik aadmi ko masjid mein pet ke bal lete huye dekha to farmaya: ''Is tarah letne ko Allah pasand nahin farmata.'' Isnaadahu hasan, riwayat Tirmizi.

وَعَن\أبي هريرةَ قَالَ: رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مُضْطَجِعًا عَلَى بَطْنِهِ فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ ضِجْعَةٌ لَا يُحِبُّهَا اللَّهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ\

Mishkat al-Masabih 4719

Ya'ish bin Takhfa bin Qais Ghaffari reported from his father, who was among the People of the Veranda, that he said: “I was lying down on my stomach because of chest pain when suddenly a man began moving me with his foot and he said: 'Allah gets angry with this way of lying down.'” He said: “I looked and it was the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him." It is a sound (sahih) narration, reported by Abu Dawud and Ibn Majah.


Grade: Sahih

یعیش بن طخفہ بن قیس غفاری اپنے والد سے روایت کرتے ہیں ، اور وہ اصحاب صفہ میں سے تھے ، انہوں نے فرمایا : میں سینے کے درد کی وجہ سے پیٹ کے بل لیٹا ہوا تھا کہ اچانک ایک آدمی اپنے پاؤں سے مجھے ہلانے لگا اور اس نے کہا :’’ اس طرح لیٹنے سے اللہ ناراض ہوتا ہے ۔‘‘ میں نے دیکھا تو وہ رسول اللہ ﷺ تھے ۔ اسنادہ صحیح ، رواہ ابوداؤد و ابن ماجہ ۔

Yais bin Takhfa bin Qais Ghaffari apne walid se riwayat karte hain, aur wo Ashab-e-Suffa mein se the, unhon ne farmaya: mein seene ke dard ki wajah se pet ke bal leta hua tha ke achanak ek aadmi apne paon se mujhe hilane laga aur usne kaha: "Is tarah laitne se Allah naraaz hota hai." Maine dekha to wo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) the. Isnadahu Sahih, Rawahu Abu Dawood wa Ibn Majah.

وَعَنْ يَعِيشَ\بْنِ طِخْفَةَ بْنِ قَيْسٍ الْغِفَارِيِّ عَن أبيهِ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ - قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعٌ مِنَ السَّحَرِ عَلَى بَطْنِي إِذَا رَجُلٌ يحركني بِرجلِهِ فَقَالَ: «هَذِهِ ضِجْعَةٌ يَبْغَضُهَا اللَّهُ» فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه\

Mishkat al-Masabih 4720

Ali ibn Shaiban narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever sleeps on the roof of his house at night, and it has no curtain - and in a narration, 'and it has no wall' - then the responsibility is lifted from him." In Abu Dawud and Ma'alim al-Sunan by al-Khattabi, the wording is "Hajj." Hasan, narrated by Abu Dawud.


Grade: Sahih

علی بن شیبان ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص رات کے وقت گھر کی چھت پر سو جائے اور اس (چھت) کے پردے نہ ہوں ، اور ایک روایت میں ہے : اس پر پتھر نہ ہوں تو اس سے ذمہ اٹھ گیا ۔‘‘ ابوداؤد اور معالم السنن للخطابی میں ((حجی)) کے الفاظ ہیں ۔ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Ali bin Shaiban bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs raat ke waqt ghar ki chhat par so jaye aur us (chhat) ke parde na hon, aur ek riwayat mein hai: is par pathar na hon to is se zimma uth gaya.'' Abu Dawood aur Ma'alim us-Sunan lil-Khattabi mein ((Hajji)) ke alfaz hain. Hasan, Rawahu Abu Dawood.

وَعَن\عليِّ بن شَيبَان قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ بَاتَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَيْسَ عَلَيْهِ حِجَابٌ - وَفِي رِوَايَةٍ: حِجَارٌ - فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ «. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ. وَفِي» مَعَالِمِ السّنَن «للخطابي» حجى\

Mishkat al-Masabih 4721

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade that a man sleep on a roof that has no screen/covering. (This is a) Weak Hadith, narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے منع فرمایا کہ آدمی کسی ایسی چھت پر سوئے جس کے پردے نہ ہوں ۔ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Jibir bayan karte hain, Rasool Allah ne mana farmaya ke aadmi kisi aisi chhat par soye jis ke parde na hon. Sanda zaeef, riwayat Tirmizi.

وَعَنْ جَابِرٍ\قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنَامَ الرَّجُلُ عَلَى سطحٍ لَيْسَ بمحجورٍ عَلَيْهِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 4722

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrated, "The one who sits in the middle of the gathering is cursed on the tongue of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him)." This narration is weak (in authenticity). It was narrated by Tirmidhi and Abu Dawud.


Grade: Da'if

حذیفہ ؓ بیان کرتے ہیں ، جو شخص مجلس کے وسط میں بیٹھتا ہے وہ محمد ﷺ کی زبان پر ملعون ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی و ابوداؤد ۔

Huzaifa RA bayan karte hain, jo shakhs majlis ke wasat mein bethta hai woh Muhammad SAW ki zaban par mal'oon hai. Isnadah zaeef, riwayat Tirmidhi wa Abu Dawood.

وَعَن\حذيفةَ قَالَ: مَلْعُونٌ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَعَدَ وَسْطَ الْحَلْقَةِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 4723

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The best gathering is that which is spacious." (Where people do not feel cramped while sitting) This Hadith is Hasan (good) in its chain of narration. It was narrated by Abu Dawud.


Grade: Sahih

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بہترین مجلس وہ ہے جو فراخ ہو ۔‘‘ (جہاں لوگوں کو بیٹھنے میں تنگی نہ ہو) اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

AbuSaeed Khudri bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Behtarin majlis wo hai jo farakh ho.'' (Jahan logon ko baithne mein tangi na ho) Isnadah hasan, Rawah Abu Dawood.

وَعَنْ\أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ الْمَجَالِسِ أَوْسَعُهَا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ\

Mishkat al-Masabih 4724

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came while his Companions (may Allah be pleased with them) were sitting. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What is the matter that I see you sitting separately?" (Sahih, narrated by Abu Dawood).


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ تشریف لائے تو آپ کے صحابہ کرام ؓ بیٹھے ہوئے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا وجہ ہے کہ میں تمہیں الگ الگ (بیٹھے ہوئے) دیکھ رہا ہوں ؟‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Jibir bin Samrah bayan karte hain, Rasool Allah tashreef laye to aap ke sahaba karam baithe huye thay, aap ne farmaya: ''Kia waja hai ke mein tumhen alag alag (baithe huye) dekh raha hun?'' Sahih, Riwayat Abu Dawood.

وَعَن\جَابر بن سَمُرَة قَالَ: جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ جُلُوسٌ فَقَالَ: «مَا لِي أَرَاكُمْ عِزينَ؟» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 4725

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When one of you is in the shade, then it (the shade) becomes higher than him and a part of him is in the sun and a part in the shade, then let him get up (from there)." (Hasan, narrated by Abu Dawud)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میں سے کوئی سائے میں ہو ، پھر وہ (سایہ) اس سے بلند ہو جائے اور اس شخص کا کچھ حصہ دھوپ میں ہو جائے اور کچھ سائے میں تو وہ (وہاں سے) اٹھ جائے ۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Abu Hurairah riwayat hai keh Rasul Allah ne farmaya: ''Jab tum mein se koi saaye mein ho, phir woh (saaya) us se buland ho jaye aur us shakhs ka kuch hissa dhoop mein ho jaye aur kuch saaye mein to woh (wahan se) uth jaye.'' Hasan, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الْفَيْء فقلص الظِّلُّ فَصَارَ بَعْضُهُ فِي الشَّمْسِ وَبَعْضُهُ فِي الظل فَليقمْ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 4726

In Sharh al-Sunnah, it is narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When any one of you is in the shade and the shade rises above him, let him get up (from there), for that is the gathering of Satan." Mu'ammar narrated it as a mawqoof hadith. The chain of narration is weak. Narrated in Sharh al-Sunnah.


Grade: Da'if

شرح السنہ میں ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے ، آپ ﷺ نے کہا :’’ جب تم میں سے کوئی سائے میں ہو اور وہ سایہ اس سے بلند ہو جائے تو وہ شخص (وہاں سے) اٹھ جائے ، کیونکہ وہ شیطان کی مجلس ہے ۔‘‘ معمر نے اسی طرح اسے موقوف روایت کیا ہے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ فی شرح السنہ ۔

Sharahus Sunnah mein Abu Hurairah RA se riwayat hai, Aap SAW ne kaha: ''Jab tum mein se koi saaye mein ho aur wo saya us se buland ho jaye to wo shakhs (wahan se) uth jaye, kyunki wo shaitan ki majlis hai.'' Mu'ammar ne isi tarah ise mauqoof riwayat kiya hai. Sanad zaeef, riwayat fi Sharahus Sunnah.

وَفِي «\شرح السّنة» عَنهُ. قَالَ: «وَإِذا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الْفَيْءِ فَقَلَصَ عَنْهُ فَلْيَقُمْ فَإِنَّهُ مَجْلِسُ الشَّيْطَانِ» . هَكَذَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ مَوْقُوفًا\

Mishkat al-Masabih 4727

Abu Aseed Ansari narrated that he heard the Messenger of Allah while he was leaving the mosque. Men and women were mixed on the road. The Prophet said to the women, "Keep to the side of the road. You have no right to walk in the middle of the road. Therefore, you should walk on the sides of the road." So, (upon hearing this command), the woman (while walking) would stick to the wall, even to the point that her garment would rub against the wall. The chain of narration is weak. It was narrated by Abu Dawud and Al-Bayhaqi in Shu’ab al-Iman.


Grade: Da'if

ابواسید انصاری ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا جبکہ آپ مسجد سے باہر تشریف لا رہے تھے ، راستے میں مرد عورتوں کے ساتھ شامل ہو گئے ، آپ ﷺ نے عورتوں سے فرمایا :’’ راستے کے ایک طرف چلو ، تمہیں راستے کے وسط میں چلنے کا کوئی حق نہیں ، لہذا تم راستے کے کناروں پر چلو ۔‘‘ چنانچہ (یہ حکم سن کر) عورت (چلتے وقت) دیوار کے ساتھ لگ جاتی تھی حتی کہ اس کا کپڑا دیوار کے ساتھ اٹک جاتا تھا ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد و البیھقی فی شعب الایمان ۔

Abu Aseed Ansari RA se riwayat hai ke unhon ne Rasool Allah SAW ko farmate huye suna jabke aap masjid se bahar tashreef la rahe the, raste mein mard auraton ke sath shamil ho gaye, aap SAW ne auraton se farmaya: "Raste ke ek taraf chalo, tumhein raste ke wasat mein chalne ka koi haq nahin, lihaza tum raste ke kinaron par chalo." Chunanche (yeh hukm sun kar) aurat (chalte waqt) deewar ke sath lag jati thi hatta ke uska kapda deewar ke sath atak jata tha. Asnada zaeef, Rawah Abu Dawood wa al-Bayhaqi fi Shuab al-Iman.

وَعَن أبي\أُسيد الأنصاريِّ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ خَارِجٌ مِنَ الْمَسْجِدِ فَاخْتَلَطَ الرجالُ مَعَ النِّسَاء فِي الطَّرِيق فَقَالَ النِّسَاء: «اسْتَأْخِرْنَ فَإِنَّهُ لَيْسَ لَكُنَّ أَنْ تُحْقِقْنَ الطَّرِيقَ عَلَيْكُنَّ بِحَافَاتِ الطَّرِيقِ» . فَكَانَتِ الْمَرْأَةُ تَلْصَقُ بِالْجِدَارِ حَتَّى إِنَّ ثَوْبَهَا لَيَتَعَلَّقُ بِالْجِدَارِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي «شُعَبِ الْإِيمَانِ»\

Mishkat al-Masabih 4728

It is narrated from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade a man from walking between two women. This narration is weak (in authenticity). It was narrated by Abu Dawud.


Grade: Da'if

ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے منع فرمایا کہ آدمی دو عورتوں کے درمیان چلے ۔ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ ابوداؤد ۔

ibn umar se riwayat hai ki nabi ne mana farmaya ki aadmi do aurton ke darmiyaan chale isnadah zaeef jada riwayat abu dawood

وَعَنِ\ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم نهى أنْ يمشيَ - يَعْنِي الرجلٌ - بَين المرأتينِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 4729

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) narrates, "When we would be in the company of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), each of us would sit wherever he found a place." (This chain of narration is weak. Narrated by Abu Dawud) And the two hadiths narrated by Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) have been mentioned in the chapter "Bab al-Qiyam". And the two hadiths narrated by Ali and Abu Hurairah (may Allah be pleased with them) will be mentioned in the chapter "Bab Asma' al-Nabi (peace and blessings of Allah be upon him) wa Sifatah", God willing.


Grade: Da'if

جابر بن سمرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، جب ہم نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوتے تو ہم میں سے ہر شخص کو جہاں جگہ ملتی وہ وہیں بیٹھ جاتا تھا ۔ سندہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔\nاور عبداللہ بن عمرو ؓ سے مروی دو حدیثیں باب القیام میں ذکر کی گئی ہیں ، اور علی و ابوہریرہ ؓ سے مروی دو حدیثیں ہم ان شاء اللہ تعالیٰ باب اسماء النبی ﷺ و صفاتہ میں ذکر کریں گے ۔\n

Jaber bin Samra bayan karte hain, jab hum Nabi ki khidmat mein hazir hote to hum mein se har shakhs ko jahan jagah milti wo wahin baith jata tha. Sanda zaeef, Rawahu Abu Dawood. Aur Abdullah bin Amr se marvi do hadithen bab ul qayam mein zikar ki gayi hain, aur Ali wa Abu Hurairah se marvi do hadithen hum inshallah ta'ala bab asma un Nabi wa sifat-e-hu mein zikar karenge.

وَعَن جابرِ\بن سمرةَ قَالَ: كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَسَ أَحَدُنَا حَيْثُ يَنْتَهِي. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\وَذكر حَدِيثا عبد الله بن عَمْرٍو فِي «بَابِ الْقِيَامِ»\وَسَنَذْكُرُ حَدِيثَ عَلِيٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ فِي «بَابِ أَسْمَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصِفَاتِهِ» إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى\

Mishkat al-Masabih 4730

Amr bin Sharid narrates from his father, who said: I was sitting with my left hand behind my back and leaning on the flesh near the base of the thumb of my right hand, when the Messenger of Allah ﷺ passed by me and said: “Do you sit like those who have been angered (meaning the Jews)?” The chain of narration is weak, narrated by Abu Dawud.


Grade: Da'if

عمرو بن شرید اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : میں اس طرح بیٹھا ہوا تھا کہ میں نے اپنا بایاں ہاتھ اپنی پشت کے پیچھے رکھا ہوا تھا اور دائیں ہاتھ کے انگوٹھے کی جڑ کے پاس جو گوشت ہے اس پر ٹیک لگائی تھی ، اسی حالت میں رسول اللہ ﷺ میرے پاس سے گزرے تو آپ نے فرمایا : کیا تم ان لوگوں کی طرح بیٹھتے ہو جن پر غضب ہوا (یعنی یہود) ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Amr bin Shurayh apne baap se riwayat karte hain, unhon ne kaha: mein is tarah baitha hua tha ke mein ne apna baayan hath apni pusht ke peeche rakha hua tha aur daayen hath ke ungoothe ki jarr ke pass jo gosht hai us par taik lagai thi, isi halat mein Rasul Allah ﷺ mere pass se guzre to aap ne farmaya: kya tum un logon ki tarah baithte ho jin par ghazab hua (yani yahud). Isnada zaeef, raah Abu Dawood.

عَن عمْرِو\بن الشَّريدِ عَن أبيهِ قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا جَالِسٌ هَكَذَا وَقَدْ وَضَعْتُ يَدِي الْيُسْرَى خَلْفَ ظَهْرِي وَاتَّكَأْتُ عَلَى أَلْيَةِ يَدِي. قَالَ: «أَتَقْعُدُ قِعْدَةَ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 4731

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by me while I was lying on my stomach. He (peace and blessings of Allah be upon him) nudged me with his foot and said: "O Jundub! This is how the people of Hellfire lie." (Sahih, narrated by Ibn Majah)


Grade: Sahih

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ میرے پاس سے گزرے جبکہ میں اپنے پیٹ کے بل لیٹا ہوا تھا ۔ آپ ﷺ نے اپنے پاؤں سے مجھے چونکا مارا اور فرمایا :’’ جندب ! یہ تو جہنمیوں کا سا لیٹنا ہے ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابن ماجہ ۔

Abu Zar bayan karte hain, Nabi mere pass se guzre jabke main apne pet ke bal leta hua tha. Aap ne apne paon se mujhe chonka mara aur farmaya: ''Jundab! Yeh to jahannumiyon ka sa laitna hai.'' Sahih, riwayat Ibn Majah.

وَعَن أبي\ذرِّ قَالَ: مرَّ بِي النبيُّ وَأَنَا مُضْطَجِعٌ عَلَى بَطْنِي فَرَكَضَنِي بِرِجْلِهِ وَقَالَ: «يَا جُنْدُبُ إِنَّمَا هِيَ ضِجْعَةُ أَهْلِ النَّارِ» . رَوَاهُ ابنُ مَاجَه\