4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة


Explanation of straightening the rows in prayer

بيان تسوية الصفوف

Mishkat al-Masabih 1085

An-Nu‘man b. Bashir said:God’s Messenger used to straighten our rows as if he were trying to make them as straight as arrows until he saw that we had learned it from him. One day he came out, stood up, and was just about to say God is most great ’ when he saw a man whose chest projected from the row, so he said, “Servants of God, you must straighten your rows, or God will certainly put your faces in contrary directions."* * The use of “faces” here may mean the people themselves and their inner nature. The tradition may refer to civil strife, which is possibly the meaning of the tradition below from Abu Mas'ud. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

نعمان بن بشیر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ ہماری صفوں کو ایسا برابر کیا کرتے تھے گویا ان کے ساتھ تیروں کو برابر کرتے ہوں ، حتیٰ کہ آپ نے سمجھ لیا کہ ہم آپ سے سیکھ چکے ہیں ۔ پھر ایک روز آپ تشریف لائے تو کھڑے ہو گئے ، قریب تھا کہ آپ تکبیر کہتے کہ آپ نے ایک آدمی کو دیکھا ، اس کا سینہ صف سے باہر نکلا ہوا ہے ، تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ کے بندو ! صفیں برابر کیا کرو ، ورنہ اللہ تمہارے اندر اختلاف پیدا فرما دے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Nauman bin Bashir RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW hamari safo ko aisa barabar kiya karte the goya un ke sath teeron ko barabar karte hon, hatta ke aap ne samjh liya ke hum aap se seekh chuke hain. Phir ek roz aap tashreef laye to kharay ho gaye, qareeb tha ke aap takbeer kehte ke aap ne ek aadmi ko dekha, us ka seena saf se bahar nikla hua hai, to aap SAW ne farmaya: ''Allah ke bando! Safein barabar kiya karo, warna Allah tumhare andar ikhtilaf paida farma de ga.'' Riwayat Muslim.

عَن النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَوِّي صُفُوفَنَا حَتَّى كَأَنَّمَا يُسَوِّي بِهَا الْقِدَاحَ حَتَّى رَأَى أَنَّا قَدْ عَقَلْنَا عَنْهُ ثُمَّ خَرَجَ يَوْمًا فَقَامَ حَتَّى كَادَ أَنْ يُكَبِّرَ فَرَأَى رَجُلًا بَادِيًا صَدْرُهُ مِنَ الصَّفِّ فَقَالَ: «عِبَادَ اللَّهِ لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1086

Anas said:Theiqama* had been uttered and God’s Messenger faced us and said, “Make your rows straight and stand close together, for l can see you behind my back.” * A repetition of the words of the call to prayer after the worshippers have taken their places with the addition of a statement that the time of prayer has come. Bukhari transmitted it. In the version given by Bukhari and Muslim he said, “Make the rows perfect, for I can see you behind my back."


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، نماز کے لیے اقامت کہہ دی گئی تو رسول اللہ ﷺ نے اپنا چہرہ مبارک ہماری طرف کرتے ہوئے فرمایا :’’ صفیں درست رکھو اور باہم مل کر کھڑے ہوا کرو ، کیونکہ میں تمہیں اپنی پشت کے پیچھے سے بھی دیکھتا ہوں ۔‘‘ بخاری ۔ صحیح بخاری اور صحیح مسلم کی روایت میں ہے : آپ ﷺ نے فرمایا :’’ صفیں مکمل کرو کیونکہ میں تمہیں اپنی پشت کے پیچھے سے بھی دیکھتا ہوں ۔‘‘ رواہ البخاری و مسلم ۔

Anas bayan karte hain, namaz ke liye iqamat keh di gayi to Rasool Allah ne apna chehra mubarak hamari taraf karte huye farmaya: “Safein durust rakho aur baham mil kar khare hua karo, kyunki main tumhein apni pusht ke peechhe se bhi dekhta hun.” Bukhari. Sahih Bukhari aur Sahih Muslim ki riwayat mein hai: Aap ne farmaya: “Safein mukammal karo kyunki main tumhein apni pusht ke peechhe se bhi dekhta hun.” Riwayat al-Bukhari wa Muslim.

وَعَن أنس قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَجْهِهِ فَقَالَ: «أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَتَرَاصُّوا فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ. وَفِي الْمُتَّفَقِ عَلَيْهِ قَالَ: «أَتِمُّوا الصُّفُوف فَإِنِّي أَرَاكُم من وَرَاء ظَهْري»

Mishkat al-Masabih 1087

He reported God’s Messenger as saying, “Straighten your rows, for the straightening of the rows is part of theiqamafor prayer." (Bukhari and Muslim, but Muslim has “part of the perfection of prayer.’’)


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی صفیں برابر کرو ، بے شک صفوں کا برابر کرنا نماز قائم کرنے سے ہے ۔‘‘ بخاری ، مسلم ۔ البتہ صحیح مسلم میں :’’ نماز مکمل کرنے سے ہے ۔‘‘ کے الفاظ ہیں ۔ متفق علیہ ۔

Anas RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Apni safen barabar karo, beshak safo ka barabar karna namaz qaim karne se hai.'' Bukhari, Muslim. Albatta sahih Muslim mein: ''Namaz mukammal karne se hai.'' Ke alfaz hain. Mutafaq alaih.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَوُّوا صُفُوفَكُمْ فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصُّفُوفِ من إِقَامَة الصَّلَاة» . إِلَّا أَنَّ عِنْدَ مُسْلِمٍ: «مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ»

Mishkat al-Masabih 1088

Abu Mas'ud al-Ansari said:God’s Messenger used to touch our shoulders at the prayer and say, “Keep straight; do not be irregular and so have your hearts irregular. Let those of you who are sedate and prudent be near me, then those who are next to them, then those who are next to them." Abu Mas'ud said, “Nowadays you are much more irregular." Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابومسعود انصاری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نماز میں اپنے ہاتھ ہمارے کندھوں پر رکھتے اور فرماتے :’’ برابر ہو جاؤ ، اختلاف نہ کرو ورنہ تمہارے دل مختلف ہو جائیں گے ، اور تم میں سے صاحب عقل و دانش حضرات میرے قریب کھڑے ہوا کریں ، پھر جو ان کے قریب ہیں پھر جو ان کے قریب ہیں ۔‘‘ اور ابومسعود ؓ نے فرمایا : اور تم آج سخت اختلاف کا شکار ہو ۔ رواہ مسلم ۔

Abu Masood Ansari bayan karte hain, Rasool Allah namaz mein apne hath hamare kandhon par rakhte aur farmate: ''Barabar ho jao, ikhtilaf na karo warna tumhare dil mukhtalif ho jayenge, aur tum mein se sahib aqal o danish hazrat mere qareeb kharay hua karen, phir jo un ke qareeb hain phir jo un ke qareeb hain.'' Aur Abu Masood ne farmaya: ''Aur tum aaj sakht ikhtilaf ka shikar ho.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ وَيَقُولُ: «اسْتَوُوا وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبكُمْ ليليني مِنْكُم أولُوا الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» . قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ: فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ أَشَدُّ اخْتِلَافا. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1089

‘Abdallah b. Mas'ud reported God’s Messenger as saying, “Let those of you who are sedate and prudent be near me, then those who are next to them (saying it three times), and beware of haphazardness* such as is found in markets.” * Or “tumult”. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے صاحب عقل و دانش حضرات میرے قریب کھڑے ہوا کریں ، پھر جو ان سے قریب ہوں ، آپ ﷺ نے تین مرتبہ ایسے فرمایا اور بازاروں کے شور (مسائل) سے بچو ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abdullah bin Masood bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Tum mein se sahib aqal o danish hazrat mere qareeb kharay hua karen, phir jo un se qareeb hon, Aap ne teen martaba aise farmaya aur bazaron ke shor (masail) se bacho.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» ثَلَاثًا وَإِيَّاكُم وهيشات الْأَسْوَاق . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1090

Abu Sa'id al-Khudri told that when God’s Messenger saw a tendency among his companions to go to the back he said to them, “Come forward and follow my lead, and let those who come after you follow your lead. People will continue to keep to the back till God will put them at the back.”* * This has been explained as referring to their being denied God’s grace, or their lacking rank or knowledge. But cf. the tradition from 'A’isha at the end of Section III. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے اپنے صحابہ کا (پہلی صف سے) پیچھے ہٹنا ملاحظہ فرمایا تو آپ ﷺ نے انہیں فرمایا :’’ آگے بڑھو ، میری اقتدا کرو اور تمہارے بعد والے تمہاری اقتدا کریں ، لوگ پیچھے ہٹتے رہیں گے حتیٰ کہ اللہ انہیں (اپنی رحمت میں) پیچھے کر دے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Saeed Khudri bayan karte hain, Rasool Allah ne apne sahaba ka (pehlee saf se) peeche hatna mulahiza farmaya to aap ne unhen farmaya: ''Aage barho, meri iqtida karo aur tumhare baad wale tumhari iqtida karen, log peeche hatte rahenge hatta ke Allah unhen (apni rehmat mein) peeche kar dega.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ لَهُمْ: «تَقَدَّمُوا وَأْتَمُّوا بِي وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يؤخرهم الله» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1091

Jabir b. Samura said:God’s Messenger came out to us and when he saw us sitting in circles he said, “How is it that I see you in separate companies?” On another occasion he came out to us and said, “Why do you not draw yourselves up in rows as the angels do in the presence of their Lord?” We asked, "Messenger of God, how do the angels draw themselves up in rows in the presence of their Lord?” He replied, "They make the first rows complete and keep close together in the row.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے تو آپ نے ہمیں مختلف حلقوں میں دیکھ کر فرمایا :’’ کیا وجہ ہے میں تمہیں متفرق دیکھ رہا ہوں ؟‘‘ پھر آپ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے تو فرمایا :’’ تم ویسے صفیں کیوں نہیں بناتے جس طرح فرشتے اپنے رب کے ہاں صفیں بناتے ہیں ؟‘‘ ہم نے عرض کیا ، فرشتے اپنے رب کے ہاں کیسے صفیں بناتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ پہلی صفیں مکمل کرتے ہیں اور صف میں باہم مل کر کھڑے ہوتے ہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Jibir bin Samrah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW hamare pass tashreef laaye to aap ne humein mukhtalif halqon mein dekh kar farmaya: ''Kia waja hai main tumhein mutafarriq dekh raha hun?'' Phir aap SAW hamare pass tashreef laaye to farmaya: ''Tum waise safin kyun nahin banate jis tarah farishte apne Rab ke haan safin banate hain?'' Hum ne arz kia, farishte apne Rab ke haan kaise safin banate hain? Aap SAW ne farmaya: ''Woh pehli safin mukammal karte hain aur saf mein baham mil kar kharay hote hain.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَآنَا حلقا فَقَالَ: «مَالِي أَرَاكُمْ عِزِينَ؟» ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا فَقَالَ: «أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا؟» فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا؟ قَالَ: «يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْأُولَى وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفّ» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1092

Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, "The best of the men’s rows is the first and the worst is the last, but the best of the women’s rows is the last and the worst is the first.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مردوں کی صفوں میں سے پہلی صف ، بہترین صف ہے اور ان کی آخری صف کمتر ہے ، جبکہ عورتوں کی آخری صف ان کی بہترین صف ہے ، اور ان کی پہلی صف بدتر ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Mardon ki saffon mein se pehli saf, behtarin saf hai aur un ki aakhri saf kamtar hai, jabkay auraton ki aakhri saf un ki behtarin saf hai, aur un ki pehli saf badtar hai.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا وَشَرُّهَا آخِرُهَا وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا وشرها أَولهَا» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1093

Anas reported God’s Messenger as saying, "Stand close together in your rows, bring them near one another, and stand neck to neck, for by Him in whose hand my soul is, I see the devil coming in through openings in the row like a number of small black sheep.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی صفوں کو خوب ملاؤ اور انہیں باہم قریب بناؤ ، گردنوں کو برابر و مقابل رکھو ، اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ؟ میں شیطان کو دیکھتا ہوں کہ وہ بکری کے بچے کی طرح صفوں کے شگاف میں داخل ہو جاتا ہے ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد و النسائی ۔

Anas RA bayan karte hain, Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Apni safo ko khoob milao aur unhen baham qareeb banao, gardnon ko barabar o muqabil rakho, is zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai? Main shetan ko dekhta hon ke wo bakri ke bache ki tarah safo ke shigaf mein dakhil ho jata hai.'' Sahih, riwayat Abu Dawood wa al-Nisa'i.

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُصُّوا صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بِالْأَعْنَاقِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأَرَى الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ كَأَنَّهَا الْحَذَفُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 1094

He reported God’s Messenger as saying, "Complete the front row, then the one that comes next, and if there is any incompleteness let it be in the last row.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اگلی صف کو پورا کرو ، پھر اس کو جو اس کے بعد ہے ، پس جو کمی ہو وہ آخری صف میں ہونی چاہیے ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Agli saf ko poora karo, phir us ko jo uske baad hai, pas jo kami ho wo aakhri saf mein honi chahie.'' Sahih, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتِمُّوا الصَّفَّ الْمُقَدَّمَ ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ فَمَا كَانَ مِنْ نَقْصٍ فَلْيَكُنْ فِي الصَّفّ الْمُؤخر» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 1095

Al-Bara’ b. ‘Azib told how God’s Messenger used to say, "God and His angels bless those who are near the first rows, and no step is more pleasing to God than one a worshipper takes to reach a row." Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

براء بن عازب ؓ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ ﷺ فرمایا کرتے تھے :’’ بے شک اللہ اور اس کے فرشتے ان لوگوں پر رحمت نازل فرماتے ہیں جو پہلی صفوں کو ملاتے ہیں ، اللہ کو وہ قدم انتہائی محبوب ہے جو صف میں ملنے کے لیے اٹھایا جاتا ہے ۔‘‘ ضعیف ۔

Bara bin Aazib bayan karte hain, Rasool Allah farmaya karte thay: ''Be shak Allah aur uske farishtay un logon per rehmat nazil farmate hain jo pehli saffon ko milate hain, Allah ko woh kadam intehai mahboob hai jo saf mein milne ke liye uthaya jata hai.'' Zaeef.

وَعَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَلُونَ الصُّفُوفَ الْأُولَى وَمَا مِنْ خُطْوَةٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ من خطْوَة يمشيها يصل العَبْد بهَا صفا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 1096

‘A’isha reported God’s Messenger as saying, "God and His angels bless those who are on the right flanks of the rows." Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ اور اس کے فرشتے صفوں کی دائیں جانب والوں پر رحمت نازل فرماتے ہیں ۔‘‘ ضعیف ۔

Ayesha بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ اور اس کے فرشتے صفوں کی دائیں جانب والوں پر رحمت نازل فرماتے ہیں ۔‘‘ ضعیف ۔.

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «إِن اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى مَيَامِنِ الصُّفُوفِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 1097

An-Nu‘man b. Bashir said:God’s Messenger used to straighten our rows when we stood up to pray, and when we were straight he said, “God is most great." Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

نعمان بن بشیر ؓ بیان کرتے ہیں ، جب ہم نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو رسول اللہ ﷺ ہماری صفیں برابر فرماتے ، جب ہم برابر ہو جاتے تو آپ ﷺ اللہ اکبر کہتے ۔ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Noman bin Bashir bayan karte hain, jab hum namaz ke liye khare hote to Rasool Allah humari safein barabar farmate, jab hum barabar ho jate to aap Allah Akbar kahte. Sahih, Riwayat Abu Dawood.

وَعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَوِّي صُفُوفَنَا إِذَا قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ فَإِذَا اسَتْوَيْنَا كَبَّرَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 1098

Anas told how God’s Messenger used to say to those on his right, ‘‘Keep straight and straighten your rows," and say the same to those on his left. Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ اپنی دائیں جانب فرماتے :’’ برابر ہو جاؤ ، صفیں درست کرو ۔‘‘ اور اپنی بائیں جانب بھی فرماتے :’’ برابر ہو جاؤ ، صفیں درست کرو ۔‘‘ ضعیف ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah apni dayen janib farmate :"Barabar ho jao, safeen durust karo." Aur apni baen janib bhi farmate :"Barabar ho jao, safeen durust karo." Zaeef ..

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَنْ يَمِينِهِ: «اعْتَدِلُوا سَوُّوا صُفُوفَكُمْ» . وَعَنْ يَسَارِهِ: «اعْتَدِلُوا سَوُّوا صُفُوفَكُمْ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُ

Mishkat al-Masabih 1099

Ibn ‘Abbas reported God’s Messenger as saying, ‘‘The best of you are those whose shoulders give least annoyance in prayer." Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ نماز میں کندھے نرم رکھنے والا شخص تم میں سب سے بہتر ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Ibn Abbas بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ نماز میں کندھے نرم رکھنے والا شخص تم میں سب سے بہتر ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔.

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خِيَارُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَنَاكِبَ فِي الصَّلَاة» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 1100

Anas told how the Prophet used to say, ‘‘Keep in alignment, keep in alignment, keep in alignment, for by Him in whose hand my soul is, I can see you behind me just as I see you in front of me." Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ فرمایا کرتے تھے :’’ برابر ہو جاؤ ، برابر ہو جاؤ ، برابر ہو جاؤ ، اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! میں اپنی پشت سے تمہیں اسی طرح دیکھتا ہوں جیسے میں تمہیں اپنے سامنے دیکھتا ہوں ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Anas bayan karte hain, Nabi farmaaya karte the: ''Barabar ho jao, barabar ho jao, barabar ho jao, is zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Main apni pusht se tumhein isi tarah dekhta hun jaise main tumhein apne samne dekhta hun.'' Sahih, Riwayat Abu Dawood.

عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُول: «اسْتَووا اسْتَوُوا اسْتَوُوا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ من خَلْفي كَمَا أَرَاكُم من بَين يَدي» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 1101

Abu Umama reported God’s Messenger as saying, ‘‘God and His angels bless the first row." On being asked whether this applied to the second, he said, ‘‘God and His angels bless the first row." He was again asked if it applied to the second and said, ‘‘God and His angels bless the first row." When asked once again if it applied to the second he said, ‘‘And the second." And God’s Messenger said, ‘‘Straighten your rows, stand shoulder to shoulder, be pliant in the hands of your brethren,* and close up the gaps, for the devil enters through openings like thehadhafi.e., small lambs. * Here, as in the last tradition of section II, warning is given against jostling one’s neighbours during prayer. At the same time instruction is given that no gaps should be left. Ahmad transmitted it.


Grade: Da'if

ابوامامہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ اور اس کے فرشتے پہلی صف پر رحمتیں نازل فرماتے ہیں ۔‘‘ صحابہ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! دوسری پر ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ اور اس کے فرشتے پہلی صف پر رحمتیں نازل فرماتے ہیں ۔‘‘ صحابہ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! دوسری پر ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ اور اس کے فرشتے پہلی صف پر رحمتیں نازل فرماتے ہیں ۔‘‘ صحابہ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! دوسری پر ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ دوسری پر ۔‘‘ اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی صفیں برابر کرو ، کندھے برابر رکھو ، اپنے بھائیوں کے ہاتھوں میں نرم ہو جاؤ اور شگاف بند کرو کیونکہ شیطان بکری کے بچے کی طرح تمہارے درمیانی شگاف میں داخل ہو جاتا ہے ۔‘‘ ضعیف ۔

Abu Umama RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Beshak Allah aur uske farishtey pehli saf par rehmatein nazil farmate hain.'' Sahaba ne arz kiya, Allah ke Rasool! Dusri par? Aap SAW ne farmaya: ''Beshak Allah aur uske farishtey pehli saf par rehmatein nazil farmate hain.'' Sahaba ne arz kiya, Allah ke Rasool! Dusri par? Aap SAW ne farmaya: ''Beshak Allah aur uske farishtey pehli saf par rehmatein nazil farmate hain.'' Sahaba ne arz kiya, Allah ke Rasool! Dusri par? Aap SAW ne farmaya: ''Dusri par.'' Aur Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Apni safein barabar karo, kandhey barabar rakho, apne bhaiyon ke hathon mein narm ho jao aur shigaf band karo kyunki shaitan bakri ke bache ki tarah tumhare darmiyani shigaf mein dakhil ho jata hai.'' Zaeef.

وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَعَلَى الثَّانِي قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَعَلَى الثَّانِي قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ» قَالُوا يَا رَسُولَ الله وعَلى الثَّانِي؟ قَالَ: «وعَلى الثَّانِي» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَوُّوا صُفُوفَكُمْ وَحَاذُوا بَيْنَ مَنَاكِبِكُمْ وَلِينُوا فِي أَيْدِي إِخْوَانِكُمْ وَسُدُّوا الْخَلَلَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ بَيْنَكُمْ بِمَنْزِلَةِ الْحَذَفِ» يَعْنِي أَوْلَادَ الضَّأْنِ الصِّغَارِ. رَوَاهُ أَحْمد

Mishkat al-Masabih 1102

Ibn ‘Umar reported God’s Messenger as saying, ‘‘Set the rows in order, stand shoulder to shoulder, close the gaps, be pliant in the hands of your brethren, and do not leave openings for the devil. If anyone joins up a row God will join him up, but if anyone breaks a row God will cut him off.” Abu Dawud transmitted it and Nasa’i transmitted from “If anyone joins up ...” to the end.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی صفیں قائم کرو ، کندھے برابر رکھو ، شگاف بند کرو ، اپنے بھائیوں کے ہاتھوں کے لیے نرم ہو جاؤ ، شیطان کے لیے شگاف (خالی جگہ) نہ چھوڑو اور جو شخص صف ملائے گا اللہ (اپنی رحمت کے ساتھ) اسے ملائے گا اور جو اسے قطع کرے گا ، اللہ اسے (اپنی رحمت سے) قطع کر دے گا ۔‘‘ ابوداؤد ۔ اور امام نسائی ؒ نے ((من وصل صفا)) سے آخر تک ان سے روایت کیا ہے ۔ اسنادہ حسن ۔

Ibn Umar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Apni safein qaim karo, kandhe barabar rakho, shigaf band karo, apne bhaiyon ke hathon ke liye narm ho jao, shaitan ke liye shigaf (khali jagah) na chhoro aur jo shakhs saf milaye ga Allah (apni rehmat ke sath) use milaye ga aur jo use qata kare ga, Allah use (apni rehmat se) qata kar de ga.'' Abu Dawood. Aur Imam Nasai ne ((Man Wasal Safa)) se aakhir tak in se riwayat kiya hai. Isnaadahu hasan.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقِيمُوا الصُّفُوفَ وَحَاذُوا بَين المنكاكب وَسُدُّوا الْخَلَلَ وَلِينُوا بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ وَلَا تَذَرُوا فرجات للشَّيْطَان وَمَنْ وَصَلَ صَفًّا وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَهُ قطعه الله» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ مِنْهُ قَوْلَهُ: «وَمَنْ وَصَلَ صَفًّا» . إِلَى آخِرِهِ

Mishkat al-Masabih 1103

Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “Have the imam in the centre and close up the gaps.’’ Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ امام کو وسط میں جگہ دو اور شگاف بند کرو ۔‘‘ ضعیف ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Imam ko wast mein jagah do aur shigaf band karo." Zaeef.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَوَسَّطُوا الْإِمَامَ وَسُدُّوا الْخَلَلَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 1104

‘A’isha reported God’s Messenger as saying, “People will continue to withdraw to rows behind the first one till God puts them in a back place in hell." Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ لوگ پہلی صف سے پیچھے ہٹتے رہیں گے حتیٰ کہ اللہ انہیں جہنم میں سب سے آخری طبقے میں ڈال دے گا ۔‘‘ ضعیف ۔

Ayesha بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ لوگ پہلی صف سے پیچھے ہٹتے رہیں گے حتیٰ کہ اللہ انہیں جہنم میں سب سے آخری طبقے میں ڈال دے گا ۔‘‘ ضعیف ۔.

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ عَنِ الصَّفِّ الْأَوَّلِ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ فِي النَّارِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ

Mishkat al-Masabih 1105

Wabisa b. Ma'bad said that God’s Messenger saw a man praying alone behind the row and ordered him to repeat the prayer. Ahmad Tirmidhi and Abu Dawud transmitted it, and Tirmidhi said this is ahasantradition.


Grade: Sahih

وابصہ بن معبد ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے صف کے پیچھے ایک آدمی کو اکیلے نماز پڑھتے ہوئے دیکھا تو آپ ﷺ نے اسے نماز لوٹانے کا حکم فرمایا ۔ احمد ، ترمذی ، ابوداؤد ، اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث حسن ہے ۔ صحیح ۔

Wabsa bin Maabad bayan karte hain, Rasool Allah ne saf ke peeche ek aadmi ko akele namaz parhte hue dekha to aap ne use namaz lautane ka hukum farmaya. Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawood, aur Imam Tirmidhi ne farmaya: Yah hadees hasan hai. Sahih.

وَعَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ قَالَ: رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الصَّلَاةَ. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ