Chapter: It is permissible to fast or not to fast during Ramadan for one who is travelling for no sinful purpose, if his journey is two stages or further. But it is better for the one who is able to fast without suffering any harm to do so, and the one fo
١٥
باب جواز الصوم والفطر في شهر رمضان للمسافر في غير معصية إذا كان سفره مرحلتين فأكثر وأن الأفضل لمن أطاقه بلا ضرر أن يصوم ولمن يشق عليه أن يفطر
Sahih Muslim 1113a
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went out during the month of Ramadan in the year of Victory (when Makka was conquered) and was fasting till he reached Kadid (a canal situated at a distance of forty-two miles from Makka) and he then broke the fast. And it was the habit of the Companions of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) to follow him in every new thing (or act). So, they followed him also (in this matter).
یحییٰ بن یحییٰ ، محمد بن رمح ، لیث ، قتیبہ ، بن سعید ، ابن شہاب ، عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ ، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ فتح مکہ والے سال رمضان میں نکلے تو آپ نے روزہ رکھا جب آپ کدید کے مقام پر پہنچے تو آپ ﷺ نے روزہ افطار کرلیا ۔ راوی نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ کے صحابہ رضوان اللہ عنھم اجمعین آپ ﷺ کے ہر نئے سے نئے حکم کی پیروی کیاکرتے تھے ۔
Yahya bin Yahya, Muhammad bin Ramh, Lais, Qutaiba, bin Saeed, Ibn Shahab, Ubaidullah bin Abdullah bin Utba, Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Fath Makkah wale saal Ramazan mein nikle to aap ne roza rakha jab aap Kadeed ke maqam par pahunche to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne roza iftar kar liya. Rawi ne kaha ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sahaba Rizwan Allahu Anhum ajma'een aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke har naye se naye hukm ki pairwi kiya karte the.
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ ثُمَّ أَفْطَرَ وَكَانَ صَحَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّبِعُونَ الأَحْدَثَ فَالأَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ .
Sahih Muslim 1113b
This Hadith is narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters. Yahya (one of the narrators) said that Sufyan (the narrator) had stated, I do not know whose statement it is, ’it is the last word of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) which is accepted as (final as it abrogates the previous ones).’
یحییٰ بن یحیٰ ۔ ابو بکر بن ابی شیبہ ، عمر ، اسحاق بن ابراہیم ، سفیان ، حضرت زہری ، سے اس سند کے ساتھ اسی طرح حدیث نقل کی گئی ہے سفیان نے کہا کہ مجھے نہیں معلوم کہ یہ کس کا قول ہے اور رسول اللہ ﷺ کے آخری قول کو لیا جاتا تھا؟
Yahiya bin Yahiya Abu Bakr bin Abi Sheeba Umar Ishaq bin Ibrahim Sufyan Hazrat Zuhri se is sanad ke sath isi tarah hadees naql ki gai hai Sufyan ne kaha ke mujhe nahi maloom ke ye kis ka qaul hai aur Rasool Allah ﷺ ke aakhri qaul ko liya jata tha?
It has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters that breaking of fast (in a journey) is the final of the two commands (whether one may fast or one may break it), and it is the last command of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) which is to be accepted as final. Zuhri said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) marched on Makka on the morning of 14th of Ramadan (when thirteen nights had passed).
۔ محمد بن رافع ، عبدالرزاق ، معمر ، حضرت زہری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اس سند کے ساتھ اسی طرح روایت نقل کی گئی ہے اور زہری نے کہا کہ روزہ افطار کرنا آخری عمل تھا اور رسول اللہ ﷺ کے آخری عمل کو ہی اپنایاجاتا ہے زہری نے کہا کہ نبی کریم ﷺ رمضان کی تیرہ تاریخ کو مکہ مکرمہ پہنچے ۔
۔ Muhammad bin Rafi', 'Abd al-Razzaq, Mu'ammar, Hazrat Zahri radi Allahu ta'ala anhu se is sanad ke sath isi tarah riwayat naql ki gai hai aur Zahri ne kaha ke roza iftaar karna aakhri amal tha aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aakhri amal ko hi apnaaya jaata hai Zahri ne kaha ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) Ramadan ki tirrah tarikh ko Makkah Mukarramah pahunche.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَانَ الْفِطْرُ آخِرَ الأَمْرَيْنِ وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالآخِرِ فَالآخِرِ . قَالَ الزُّهْرِيُّ فَصَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ لِثَلاَثَ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ .
Sahih Muslim 1113d
A Hadith like this has been transmitted on the authority of Ibn Shibab who said that they (the companions of the Prophet) followed the latest of his commands and looked upon it as one abrogating (the previous ones) and the firmest.
حرملہ بن یحییٰ ، ابن وہب ، یونس ، ابن شہاب لیث اس سند کے ساتھ ابن شہاب سےلیث کی حدیث کی طرح روایت نقل کی گئی ہے ابن شہاب نے فرمایا کہ وہ لوگ آپ ﷺ کے آخری عمل کی پیروی کرتے تھے اور آپ ﷺ کے آخری عمل کو ناسخ قرار دیتے تھے ۔
Harmalah bin Yahya, Ibn Wahab, Younus, Ibn Shahab Lais is sand ke sath Ibn Shahab se Lais ki hadees ki tarah riwayat naqal ki gai hai. Ibn Shahab ne farmaya ke woh log Aap (ﷺ) ke aakhri amal ki pairavi karte thay aur Aap (ﷺ) ke aakhri amal ko nasikh qarar dete thay.
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) journeyed during the month of Ramadan in a state of fasting till he reached 'Usfan. He then ordered a cup containing drinking water and he drank that openly so that the people might see it and broke the fast (and did not resume it) till he reached Makka. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) fasted and broke the fast, so he who wished fasted and he who wished to break it broke it.
۔ اسحاق بن ابراہیم ، جریر ، منصور ، مجاہد ، طاؤس ، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ رمضان میں ایک سفر میں تھے تو آپ ﷺ نے روزہ رکھا جب آپ ﷺ عسفان کے مقام پر پہنچے تو آپ ﷺ نے ایک برتن منگوایا جس میں کوئی پینے کی چیز تھی آپ ﷺ نے اسے دن کے وقت میں پیا تاکہ لوگ اسے دیکھ لیں پھر آ پ ﷺ نے روزہ نہیں رکھا یہاں تک کہ آپ ﷺ مکہ میں داخل ہوگئےحضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے سفر کے دوران روزہ رکھابھی اور نہیں بھی رکھا تو جوچاہے سفر میں روزہ رکھ لے اور جو چاہے روزہ نہ رکھے ۔
۔ Ishaaq bin Ibraheem, Jareer, Mansoor, Mujaahid, Taous, Hazrat Ibn Abbas radhi Allahu ta'ala anhu se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ramadan mein ek safar mein they to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza rakha jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Usfan ke maqam par pahunche to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek bartan mangwaya jis mein koi peene ki cheez thi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise din ke waqt mein piya takay log ise dekh lain phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza nahin rakha yahaan tak ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Makkah mein dakhil hogaye Hazrat Ibn Abbas radhi Allahu ta'ala anhu farmate hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne safar ke douran roza rakha bhi aur nahin bhi rakha to jo chahe safar mein roza rakh le aur jo chahe roza na rakhe ۔
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ شَرَابٌ فَشَرِبَهُ نَهَارًا لِيَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ حَتَّى دَخَلَ مَكَّةَ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - فَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .
Sahih Muslim 1113f
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that do not condemn the one who observes fast, or one who does not observe (in a journey), for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed fast in a journey or he did not observe it (too).
ابو کریب ، وکیع ، سفیان ، عبدالکریم ، طاؤس ، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے انہوں نے فرمایا کہ ہم برا بھلا نہیں کہتے تھے کہ جو روزہ رکھے اور نہ ہی برا بھلا کہتے ہیں جو آدمی سفر میں روزہ نہ رکھے تحقیق رسول اللہ ﷺ نے سفر میں روزہ رکھا بھی اور روزہ افطار بھی کیاہے ۔
Abu Krayb, Wakee', Sufyan, Abdul Kareem, Tause, Hazrat Ibn Abbas radhiallahu ta'ala anhu se riwayat hai, unhon ne farmaya ke hum bura bhala nahin kehte the ke jo roza rakhe aur nahin hi bura bhala kehte hain jo aadmi safar mein roza nahin rakhe, tahqiq Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne safar mein roza rakha bhi aur roza iftaar bhi kiya hai.
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - قَالَ لاَ تَعِبْ عَلَى مَنْ صَامَ وَلاَ عَلَى مَنْ أَفْطَرَ قَدْ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ .
Sahih Muslim 1114a
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) went out to Makka in Ramadan in the year of Victory, and he and the people fasted till he came to Kura' al-Ghamim and the people also fasted. He then called for a cup of water which he raised till the people saw it, and then he drank. He was told afterwards that some people had continued to fast, and he said, these people are the disobedient ones; these are the disobedient ones.’
محمد بن مثنی ، عبدالوہاب ، ابن عبدالمجید ، جعفر ، حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ فتح مکہ والے سال رمضان میں مکہ کی طرف نکلے تو آپ ﷺ نے روزہ رکھاجب آپ کراع الغمیم پہنچے تو لوگوں نے بھی روزہ رکھا پھر آپ ﷺ نے پانی کا ایک پیالہ منگوایاپھر اسے بلند کیا یہاں تک کہ لوگوں نے اسے دیکھ لیا پھر آپ نے وہ پی لیا اس کے بعد آپ ﷺ سے عرض کیا گیا کہ کچھ لوگوں نے روزہ رکھا ہوا ہے ۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ یہ لوگ نافرمان ہیں یہ لوگ نافرمان ہیں ۔
فائدہ : ۔ رسول اللہ ﷺ نے سفر کے دوران میں روزہ رکھنے یا نہ رکھنے کی اجازت دے رکھی تھی لیکن اس موقع پر روزے لوگوں کے لئے تکلیف اور مشقت کا باعث بن رہے تھے ، اس لئے آپ ﷺ نے لوگوں کی شدید مشقت کی بنا پر اس انداز میں افطار کیا کہ سب دیکھ لیں اورافطار کرلیں ۔ آپ ﷺ کے اس عمل کے باوجود نہ افطار کرنے والے سخت زجر وتوبیخ کے مستحق تھے ۔
Muhammad bin Mathni, Abdul Wahab, ibn Abdul Majeed, Ja'far, Hazrat Jaber bin Abdullah radi Allahu ta'ala anhu se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Fatah Makkah walay saal Ramzan mein Makkah ki taraf niklay to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza rakhaya jab aap K'ra' al-Ghamim pahunchay to logon ne bhi roza rakha phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pani ka ek piyala mangwaya phir usay buland kiya yahaan tak ke logon ne usey dekh liya phir aap ne woh pee liya is ke baad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya gaya ke kuchh logon ne roza rakha hua hai. to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke yeh log nafarman hain yeh log nafarman hain.
This Hadith has been narrated by Ja'far with the same chain of transmitters and he added, ‘it was said to him, there are people to whom fasting has become unbearable and they are waiting how you do. He then called for a cup of water when it was afternoon. The rest of the Hadith is the same.
قتیبہ بن سعید ، عبدالعزیز ، حضرت جعفر سے اس سند کے ساتھ یہ روایت نقل کی گئی ہے اور اس میں یہ زائد ہے کہ آپ سے عرض کیاگیا کہ لوگوں پر روزہ دشوار ہورہا ہے اور وہ اس بارے میں انتظار کررہے ہیں کہ آپ ﷺ کیا کرتے ہیں تو آپ ﷺ نےعصر کے بعد پانی کا ایک پیالہ منگوایا ۔
Qatibah bin Saeed, Abd-ul-Aziz, Hazrat Ja'far se is sand ke sath yeh riwayat naql ki gayi hai aur is mein yeh zayed hai ke aap se arz kiya gaya ke logon par roza dushwar ho raha hai aur woh is baare mein intezar kar rahe hain ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kya karte hain to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne asr ke baad pani ka ek piaala mangwaya.
Jabir bin Abdullah (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that in the course of a journey Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saw a man, people crowding around him and providing him a shade. Upon this he said, what is the matter with him? They said, he is a person observing fast. Whereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is no righteousness that you fast on journey.
ابو بکر بن ابی شیبہ ، محمد بن مثنیٰ ، ابن بشار ، محمد بن جعفر ، غندر ، شعبہ ، محمد بن عبدالرحمان ، ابن سعد ، محمد بن عمرو بن حسن ، حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے انہوں نے فرمایاکہ رسول اللہ ﷺ ایک سفر میں تھے ۔ آپ ﷺ نے ایک آدمی کو دیکھا کہ لوگ اس کے ارد گرد جمع ہیں اور اس پر سایہ کیا گیا ہے تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اس آدمی کو کیا ہواہے؟لوگوں نے عرض کیا یہ ایک آدمی ہے جس نے روزہ رکھا ہوا ہے تب رسول اللہ ﷺ نے فرمایا یہ نیکی نہیں کہ تم سفر میں روزہ ر کھو ۔
Abu Bakr bin Abi Shaibah, Muhammad bin Muthanna, Ibn Bashar, Muhammad bin Ja'far, Ghundar, Shua'bah, Muhammad bin 'Abdul Rahman, Ibn Sa'd, Muhammad bin 'Amr bin Hasan, Hazrat Jaber bin 'Abdullah Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek safar mein the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi ko dekha ke log uske ard gird jama hain aur us par saya kiya gaya hai to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke is aadmi ko kya hua hai? Logon ne arz kiya ye ek aadmi hai jisne roza rakha hua hai, tab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye neki nahin ke tum safar mein roza rakho.
Amr bin al-Hasan is reported to have said that he heard Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) as saying that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw a man. The rest of the Hadith is the same as mentioned above.
عبیداللہ بن معاذ ، شعبہ ، محمد بن عبدالرحمان ، محمد بن عمرو بن حسن ، حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک آدمی کو د یکھا باقی حدیث اسی طرح ہے ۔
‘Ubaid-al-laah bin Mu’aaz, Shu’bah, Muhammad bin ‘Abdul-Rahman, Muhammad bin ‘Amr bin Hasan, Hazrat Jaber bin ‘Abdul-laah radi Allahu ta’ala ‘anhu farmaate hain ke Rasool-Allah salla Allahu ‘alayhi wa sallam ne ek aadmi ko dekha baqi hadees isi tarah hai.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً بِمِثْلِهِ .
Sahih Muslim 1115c
This Hadith has been narrated on the authority of Shu'ba with the same chain of transmitters but with this addition that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, take advantage of the concession of Allah Who Wanted to give it to you.’ When he (one of the narrators) asked him (the other one, Yabya bin Abi Kathar), he did not retain it in his mind.
احمد بن عثمان نوفلی ، ابو داود ، شعبہ ، یحییٰ ابن ابی کثیر اس طرح ایک اور سند کےساتھ بھی یہ روایت نقل کی گئی ہے جس میں ہے کہ اللہ تعالیٰ نے تمھیں جو رخصت عطاء فرمائی ہے اس پرعمل کرنا تمہارے لئے ضروری ہے راوی نے کہا کہ جب میں نے ان سے سوال کیا تو ان کو یاد نہیں تھا ۔
Ahmad bin Usman Nufli, Abu Dawood, Sha'bah, Yahya ibn Abi Kathir is tarah aik aur sand ke sath bhi yeh riwayat naql ki gayi hai jis mein hai ke Allah Ta'ala ne tumhen jo rukhsat aata farmai hai us par amal karna tumhare liye zaruri hai rawi ne kaha ke jab mein ne in se sawal kiya to un ko yaad nahi tha.
Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported that they went out on an expedition with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) on the 16th of Ramadan. Some of us fasted and some of us broke the fast. But neither the observer of the fast found fault with one who broke it, nor the breaker of the fast found fault with one who observed it.
ہداب بن خالد ، ہمام بن یحییٰ ، قتادہ ، حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے انہوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ سولہ رمضان کو کو ایک غزوہ میں گئے تو ہم میں سے کچھ لوگ روزے سے تھے اور کچھ بغیر روزے کے چنانچہ نہ تو روزہ رکھنے والوں نے نہ رکھنے والوں کی مذمت کی اور نہ ہی نہ رکھنے والوں نے رکھنے والوں پر کوئی نکیر کی ۔
Hudab bin Khalid, Hamam bin Yahiya, Qatada, Hazrat Abu Saeed Khudri radi Allahu ta'ala anhu se riwayat hai unhon ne farmaya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath solah Ramadan ko ek ghazwa mein gaye to hum mein se kuchh log roze se the aur kuchh baghair roze ke chananchh na to roze rakhne walon ne na rakhne walon ki madmat ki aur na hi na rakhne walon ne rakhne walon par koi nakeer ki.
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِسِتَّ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَمِنَّا مَنْ صَامَ وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ .
Sahih Muslim 1116b
A Hadith like this has been narrated on the authority of Qatada with the same chain of transmitters by different narrators (except this difference) that in the Hadith transmitted by Taimi and Umar bin Amir and Hisham (the date of setting out is) 18th, and in the Hadith transmitted by Sa'id it is the 12th, and in the one transmitted by Shu'ba it is the 17th or 19th.
محمد بن ابی بکر مقدمی ، یحییٰ بن سعید تیمی ، محمد بن مثنیٰ ، ابن مہدی ، شعبہ ، ابو عامر ، ہشام ، سالم بن نوح ، عمر ( ابن عامر ) ابو بکر بن ابی شیبہ اس سند کے ساتھ حضرت قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ہمام کی حدیث کی طرح روایت کیا گیا ہے سوائے اس کے کہ تیمی اور عمر بن عامر اور ہشام کی روایت میں اٹھارہ تاریخ اور سعید کی حدیث میں بارہ تاریخ اور شعبہ کی حدیث میں سترہ یا انیس تاریخ ذکر کی گئی ہے ۔
Muhammad bin Abi Bakr Muqaddami, Yahya bin Saeed Timi, Muhammad bin Musna, Ibn Mahdi, Shubah, Abu Aamir, Hisham, Salim bin Nooh, Umar (Ibn Aamir) Abu Bakr bin Abi Sheeba is sand ke saath Hazrat Qatadah Radi Allahu Tala Anhu se Hamam ki hadees ki tarah riwayat kya gaya hai siwaye iske ke Timi aur Umar bin Aamir aur Hisham ki riwayat mein atharah tareekh aur Saeed ki hadees mein barah tareekh aur Shubah ki hadees mein satrah ya unees tareekh zikar ki gayi hai.
Abu Sa'id al-Khudri (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that they went out on an expedition with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) during Ramadan and neither the observer of the fast was found fault with for his fasting, nor the breaker of the fast for breaking it.
نصر بن علی جہضمی ، بشر ( ابن مفضل ) ابی مسلمہ ، ابی نضرۃ ، حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رمضان میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک سفر میں تھے تو کوئی بھی روزہ رکھنے والے کے روزہ پر تنقید نہیں کرتاتھا اور نہ ہی روزہ کے افطار کرنے والے پر کوئی تنقید کرتا تھا ۔
Nasr bin Ali Jahdami, Bashar (bin Mufaddal) Abi Muslimah, Abi Nadhrat, Hazrat Abu Saeed Khudri radi Allahu Ta'ala anhu farmatay hain ke Ramzan mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek safar mein thay to koi bhi roza rakhnay walay kay rozay par tanqeed nahin karta tha aur nahin hi roza kay aftaar karnay walay par koi tanqeed karta tha.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَمَا يُعَابُ عَلَى الصَّائِمِ صَوْمُهُ وَلاَ عَلَى الْمُفْطِرِ إِفْطَارُهُ .
Sahih Muslim 1116d
Abu Sa'id al-Khudri (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that they went out on an expedition with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) during Ramadan. Some of us observed the fast and some of us broke it. Neither the observer of the fast had any grudge against one who broke it, nor the breaker of the fast had any grudge against one who had fasted. They knew that he who had strength enough (to bear its rigor) fasted and that was good, and they also found that he who felt weakness (and could not bear the burden) broke it, and that was also good.
۔ عمرو ناقد ، اسماعیل بن ابراہیم ، جریری ، ابی نضرۃ ، حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ رمضان میں ایک غزوہ میں تھے تو ہم میں سے کوئی روزہ دار ہوتا اور کوئی افطار ہوتا تو نہ تو روزہ دار افطار کرنے والے پر تنقید کرتا وہ یہ سمجھتے تھے کہ اگر کوئی طاقت رکھتا ہے تو روزہ رکھ لے تو یہ اس کے لئے اچھا ہے اور وہ یہ بھی سمجھتے اگر کوئی ضعف پاتا ہے ۔ تو وہ افطار کرلے تو یہ اس کے لئے اچھا ہے ۔
۔ `Amro Naqad, Isma`eel bin Ibraheem, Jareri, Abi Nazrata, Hazrat Abu Saeed Khudri radiyallahu ta`ala `anhu se riwayat hai ke unhon ne farmaya ke hum Rasoolullah sallallahu `alaihi wa sallam ke saath Ramzan mein aik ghazwa mein the to hum mein se koi rozedar hota aur koi iftaar hota to na to rozedar iftaar karne wale par tanqeed karta woh yeh samjhtay thay ke agar koi taqat rakhta hai to roza rakh le to yeh uske liye acha hai aur woh yeh bhi samjhtay agar koi za`f pata hai . to woh iftaar kar le to yeh uske liye acha hai .
Abu Nadra narrated that Abu Sa'id al-Khudri and Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنهما) said that they travelled with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). The observer of the fast observed it, and the breaker of the fast broke it, but none of them found fault with each other.
سعید بن عمر ، سہل بن عثمان ، سوید بن سعید ، حسین بن حریث ، سعید ، مروان بن معاویہ ، عاصم ، ابا نضرۃ ، حضرت ابو سعید خدری ، جابر بن عبداللہ اور حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے فرمایا کہ ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ سفر کیا تو روزہ رکھنے والا روزہ رکھتا اور افطار کرنے والا روزہ افطار کرلیتا تھا اور ان میں سے کوئی کسی کو ملامت نہیں کرتا تھا ۔
Saeed bin Umar, Sahl bin Usman, Suwaid bin Saeed, Hussain bin Harith, Saeed, Marwan bin Muawiyah, Asim, Aba Nadhrat, Hazrat Abu Saeed Khudri, Jaber bin Abdullah aur Hazrat Jaber bin Abdullah radiyallahu ta'ala anhu se riwayat hai farmaaya ke hum ne rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath safar kiya to roza rakhne wala roza rakhta aur iftaar karne wala roza iftaar kar leta tha aur un mein se koi kisi ko malaamat nahi karta tha.
Humaid reported that Anas (رضي الله تعالى عنه) was asked about fasting during Ramadan while travelling. He said, we travelled with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) during the month of Ramadan, but neither the observer of the fast found fault with the breaker of the fast, nor the breaker of the fast found fault with the observer of the fast.
یحییٰ بن یحییٰ ، ابو خثيمة ، حضرت حمید سے روایت ہے کہ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سفر میں رمضان کے روزے کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے فرمایا کہ ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ سفر کیا ہے تو کوئی روزہ رکھنے والا روزہ چھوڑنے والے کی ملامت نہیں کرتا تھا اور نہ ہی روزہ چھوڑنے والا روزہ رکھنے والے کی ملامت کرتا تھا ۔
Yahiya bin Yahiya, Abu Khuzayma, Hazrat Humaid se riwayat hai ki Hazrat Anas Radi Allahu Ta'ala Anhu se safar mein Ramazan ke roze ke bare mein poocha gaya to unhon ne farmaya ki hum ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath safar kya hai to koi roza rakhne wala roza chhorne wale ki malamat nahin karta tha aur na hi roza chhorne wala roza rakhne wale ki malamat karta tha.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ - رضى الله عنه - عَنْ صَوْمِ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ فَقَالَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ .
Sahih Muslim 1118b
Abu Khalid al-Ahmar narrated from Humaid who said that he went out and was fasting. They said to me, break it, go back and repeat. He said that Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that the companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to set out on a journey and neither the observer of the fast found fault with the breaker of the fast, nor the breaker of the fast found fault with the observer of the fast. (One of the narrators Humaid said), I met Ibn Abi Mulaika who informed me the same thing on the authority of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها).
ابو بکر بن ابی شیبہ ، ابو خالد احمر ، حضرت حمید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے ۔ فرمایا کہ میں نکلا اور میں نے روزہ رکھ لیا تو لوگوں نے مجھ سے کہا کہ تم دوبارہ روزہ رکھو میں نے کہا حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مجھے خبر دی ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے صحابہ رضوان اللہ عنھم اجمعین سفر کرتے تھے تو کوئی بھی روزہ رکھنے والا روزہ چھوڑنے والے کی ملامت نہیں کرتا تھا اور نہ ہی روزہ چھوڑنے والا روزہ رکھنے والے کی ملامت کرتاتھا پھر میں نے ابن ابی ملیکہ سے ملاقات کی تو انہوں نے بھی حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے حوالے سے اس طرح کی خبر دی ۔
Abo Bakr bin Abi Shaybah, Abu Khalid Ahmar, Hazrat Hamid radi Allahu ta'ala anhu se riwayat hai. Farmaya ke main nikla aur main ne roza rakh lia to logoon ne mujh se kaha ke tum dobara roza rakh lo main ne kaha Hazrat انس radi Allahu ta'ala anhu ne mujhe khabar di hai ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke sahaba رضوان اللہ عنھم اجمعین safar karte the to koi bhi roza rakhne wala roza chhodne wale ki malaamat nahi karta tha aur nahin hi roza chhodne wala roza rakhne wale ki malaamat karta tha phir main ne Ibn Abi Malekah se mulaqat ki to unhon ne bhi Hazrat Aisha radi Allahu ta'ala anha ke hawale se is tarah ki khabar di.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ خَرَجْتُ فَصُمْتُ فَقَالُوا لِي أَعِدْ . قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ أَنَسًا أَخْبَرَنِي أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يُسَافِرُونَ فَلاَ يَعِيبُ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ . فَلَقِيتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ فَأَخْبَرَنِي عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - بِمِثْلِهِ .