13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام


15
Chapter: It is permissible to fast or not to fast during Ramadan for one who is travelling for no sinful purpose, if his journey is two stages or further. But it is better for the one who is able to fast without suffering any harm to do so, and the one fo

١٥
باب جواز الصوم والفطر في شهر رمضان للمسافر في غير معصية إذا كان سفره مرحلتين فأكثر وأن الأفضل لمن أطاقه بلا ضرر أن يصوم ولمن يشق عليه أن يفطر

Sahih Muslim 1113a

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went out during the month of Ramadan in the year of Victory (when Makka was conquered) and was fasting till he reached Kadid (a canal situated at a distance of forty-two miles from Makka) and he then broke the fast. And it was the habit of the Companions of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) to follow him in every new thing (or act). So, they followed him also (in this matter).

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فتح مکہ کے سال رمضان میں نکلے اور روزہ رکھا اور جب کدید نامی جگہ پر پہنچے تو روزہ رکھنا چھوڑ دیا اور صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے آخری عمل کی پیروی کرتے تھے یہ سب سے زیادہ نیا پھر اس سے زیادہ نیا۔

Hazrat Ibn Abbas (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Fatah Makkah ke saal Ramzan mein nikle aur roza rakha aur jab Kadid nami jagah par pahnchey to roza rakhna chhod diya aur Sahaba-e-Karam (Raziallahu Anhum Ajmaeen) aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke aakhri amal ki pairvi karte the yeh sab se zyada naya phir usse zyada naya.

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ ثُمَّ أَفْطَرَ وَكَانَ صَحَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّبِعُونَ الأَحْدَثَ فَالأَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1113b

This Hadith is narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters. Yahya (one of the narrators) said that Sufyan (the narrator) had stated, I do not know whose statement it is, ’it is the last word of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) which is accepted as (final as it abrogates the previous ones).’

امام صاحب اپنے کئی اساتذہ سے زہری ہی کی سند سے یہ روایت بیان کرتے ہیں، یحییٰ کہتے ہیں سفیان نے کہا: مجھے معلوم نہیں ہے یہ کس کا قول ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے آخری عمل کو اختیار کیا جاتا تھا۔

Imam Sahab apney kayi asatiza se Zuhri hi ki sanad se yeh riwayat bayan karte hain, Yahya kehte hain Sufyan ne kaha: Mujhe maloom nahi hai yeh kis ka qaul hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke aakhri amal ko ikhtiyar kiya jata tha.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى قَالَ سُفْيَانُ لاَ أَدْرِي مِنْ قَوْلِ مَنْ هُوَ يَعْنِي وَكَانَ يُؤْخَذُ بِالآخِرِ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1113c

It has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters that breaking of fast (in a journey) is the final of the two commands (whether one may fast or one may break it), and it is the last command of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) which is to be accepted as final. Zuhri said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) marched on Makka on the morning of 14th of Ramadan (when thirteen nights had passed).

امام صاحب اپنے استاد محمد بن رافع سے نقل کرتے ہیں کہ زہری نے کہا: روزہ کھولنا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے دوعملوں میں سے آخری عمل تھا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عمل میں سے آخری عمل کو ہی لیا جاتا ہے۔ زہری رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تیرہ (13) رمضان المبارک کی صبح مکہ پہنچے تھے۔

Imam Sahab apney ustad Muhammad bin Rafi' se naql karte hain ke Zuhri ne kaha: Roza kholna aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke do a'malon mein se aakhri amal tha aur Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke amal mein se aakhri amal ko hi liya jata hai. Zuhri (Rahmatullah Alaih) kehte hain ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) terah (13) Ramzan al-Mubarak ki subah Makkah pahnchey the.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَانَ الْفِطْرُ آخِرَ الأَمْرَيْنِ وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالآخِرِ فَالآخِرِ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَصَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ لِثَلاَثَ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ ‏.‏

Sahih Muslim 1113d

A Hadith like this has been transmitted on the authority of Ibn Shibab who said that they (the companions of the Prophet) followed the latest of his commands and looked upon it as one abrogating (the previous ones) and the firmest.

امام صاحب اپنے استاد حرملہ بن یحییٰ سے نقل کرتے ہیں کہ ابن شہاب نے کہا، صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے نئے سے نئے عمل کی پیروی کرتے تھے اوراس کو نسخ کرنے والا محکم عمل سمجھتے تھے۔

Imam Sahab apney ustad Harmala bin Yahya se naql karte hain ke Ibn Shihab ne kaha, Sahaba-e-Karam (Raziallahu Anhum Ajmaeen) aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke naye se naye amal ki pairvi karte the aur usko nasakh karne wala muhkam amal samajhte the.

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانُوا يَتَّبِعُونَ الأَحْدَثَ فَالأَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ وَيَرَوْنَهُ النَّاسِخَ الْمُحْكَمَ ‏.‏

Sahih Muslim 1113e

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) journeyed during the month of Ramadan in a state of fasting till he reached 'Usfan. He then ordered a cup containing drinking water and he drank that openly so that the people might see it and broke the fast (and did not resume it) till he reached Makka. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) fasted and broke the fast, so he who wished fasted and he who wished to break it broke it.

ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رمضان میں سفر پر نکلے روزہ رکھتے رہے جب عسفان نامی مقام پر پہنچے تو پانی کا برتن منگوایا اور اسے دن کے وقت ہی پی لیا تاکہ لوگ اس عمل کو دیکھ لیں، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے روزہ نہیں رکھا حتی کہ مکہ پہنچ گئے، ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سفر میں روزے رکھے بھی ہیں اور روزے چھوڑے بھی ہیں لہٰذا جس کا جی چاہے روزے رکھے اور جس کا جی چاہے روزے نہ رکھے۔

Ibn Abbas (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Ramzan mein safar par nikle roza rakhte rahe jab Usfan nami maqam par pahnchey to pani ka bartan mangwaya aur use din ke waqt hi pi liya taake log is amal ko dekh len, phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne roza nahi rakha hatta ke Makkah pahnch gaye, Ibn Abbas (Raziallahu Anhu) farmate hain Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne safar mein roze rakhe bhi hain aur roze chhodey bhi hain lihaza jis ka ji chahe roze rakhe aur jis ka ji chahe roze na rakhe.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ شَرَابٌ فَشَرِبَهُ نَهَارًا لِيَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ حَتَّى دَخَلَ مَكَّةَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - فَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ ‏.‏

Sahih Muslim 1113f

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that do not condemn the one who observes fast, or one who does not observe (in a journey), for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed fast in a journey or he did not observe it (too).

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ روزے رکھنے والے کو برا نہ کہو اور نہ روزہ نہ رکھنے والے کو برا کہو، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سفر میں روزہ رکھا بھی ہے اور نہیں بھی رکھا۔

Hazrat Ibn Abbas (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai ke roze rakhne wale ko bura na kaho aur na roza na rakhne wale ko bura kaho, Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne safar mein roza rakha bhi hai aur nahi bhi rakha.

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - قَالَ لاَ تَعِبْ عَلَى مَنْ صَامَ وَلاَ عَلَى مَنْ أَفْطَرَ قَدْ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ ‏.‏

Sahih Muslim 1114a

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) went out to Makka in Ramadan in the year of Victory, and he and the people fasted till he came to Kura' al-Ghamim and the people also fasted. He then called for a cup of water which he raised till the people saw it, and then he drank. He was told afterwards that some people had continued to fast, and he said, these people are the disobedient ones; these are the disobedient ones.’

حضرت جابربن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فتح مکہ والے سال رمضان میں مکہ کے سفر پر نکلے اور روزہ رکھتے رہے حتی کہ کراع الغمیم نامی جگہ پر پہنچے اور لوگوں نے بھی روزے رکھے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پانی کا پیالہ منگوا لیا اور اسے بلند کیا تاکہ لوگ بھی اس کو دیکھ لیں، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے پی لیا بعد میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا گیا کہ بعض لوگ روزے دار ہیں تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ لوگ نافرمان ہیں یہ لوگ نافرمان ہیں۔“

Hazrat Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Fatah Makkah wale saal Ramzan mein Makkah ke safar par nikle aur roza rakhte rahe hatta ke Kra' al-Ghamim nami jagah par pahnchey aur logon ne bhi roze rakhe phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne pani ka piyala mangwa liya aur use buland kiya taake log bhi usko dekh len, phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne pi liya baad mein aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko bataya gaya ke baaz log rozedar hain to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Yeh log nafarman hain yeh log nafarman hain."

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْمَجِيدِ - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ فَصَامَ النَّاسُ ثُمَّ دَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَرَفَعَهُ حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ إِلَيْهِ ثُمَّ شَرِبَ فَقِيلَ لَهُ بَعْدَ ذَلِكَ إِنَّ بَعْضَ النَّاسِ قَدْ صَامَ فَقَالَ ‏ "‏ أُولَئِكَ الْعُصَاةُ أُولَئِكَ الْعُصَاةُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1114b

This Hadith has been narrated by Ja'far with the same chain of transmitters and he added, ‘it was said to him, there are people to whom fasting has become unbearable and they are waiting how you do. He then called for a cup of water when it was afternoon. The rest of the Hadith is the same.

یہی روایت امام صاحب ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں جس میں یہ اضافہ ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا گیا لوگوں کے لیے روزہ مشقت کا باعث بن رہا ہے اور وہ آپ کے فعل کے منتظر ہیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عصر کے بعد پانی کا پیالہ منگوایا۔

Yahi riwayat Imam Sahab ek aur ustad se bayan karte hain jis mein yeh izafa hai ke aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se arz kiya gaya logon ke liye roza mashaqqat ka ba'is ban raha hai aur woh aap ke fe'l ke muntazir hain to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Asar ke baad pani ka piyala mangwaya.

وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ جَعْفَرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ وَإِنَّمَا يَنْظُرُونَ فِيمَا فَعَلْتَ ‏.‏ فَدَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏.‏

Sahih Muslim 1115a

Jabir bin Abdullah (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that in the course of a journey Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saw a man, people crowding around him and providing him a shade. Upon this he said, what is the matter with him? They said, he is a person observing fast. Whereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is no righteousness that you fast on journey.

حضرت جابربن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک سفر میں تھے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی دیکھا جس کے گرد لوگ جمع ہو چکے ہیں اور اس پر سایہ کیا گیا ہے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”اسے کیا ہوا؟“ لوگوں نے بتایا: روزے دار آدمی ہے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سفرمیں تمھارا روزہ رکھنا نیکی نہیں ہے۔“

Hazrat Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek safar mein the to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ek aadmi dekha jis ke gird log jama ho chuke hain aur us par saya kiya gaya hai to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne poocha: "Ise kya hua?" Logon ne bataya: Rozedar aadmi hai to Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Safar mein tumhara roza rakhna neki nahi hai."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ جَعْفَرٍ - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَرَأَى رَجُلاً قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ وَقَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا رَجُلٌ صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1115b

Amr bin al-Hasan is reported to have said that he heard Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) as saying that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw a man. The rest of the Hadith is the same as mentioned above.

امام صاحب اپنے دوسرے استاد عبید اللہ بن معاذ سے اس طرح روایت بیان کرتے ہیں کہ جابربن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی دیکھا۔

Imam Sahab apney doosrey ustad Ubaidullah bin Ma'az se is tarah riwayat bayan karte hain ke Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhuma) se marwi hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ek aadmi dekha.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً بِمِثْلِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1115c

This Hadith has been narrated on the authority of Shu'ba with the same chain of transmitters but with this addition that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, take advantage of the concession of Allah Who Wanted to give it to you.’ When he (one of the narrators) asked him (the other one, Yabya bin Abi Kathar), he did not retain it in his mind.

امام صاحب اپنے استاد احمد بن عثمان نوفلی سے شعبہ کی مذکورہ سند سے اس کے ہم معنی روایت بیان کرتے ہیں اور اس میں یہ اضافہ ہے کہ شعبہ نے کہا، یحییٰ بن ابی کثیر سے مجھے اس روایت میں اضافہ کی اطلاع پہنچتی تھی۔ اس سند میں یہ ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے جو رخصت تمھیں دی ہے اس کو قبول کرو۔“ شعبہ کہتے ہیں جب میں نے یحییٰ بن ابی کثیر سے پوچھا تو انہیں یہ اضافہ یاد نہیں تھا۔

Imam Sahab apney ustad Ahmad bin Usman Nawfali se Shubah ki mazkoorah sanad se is ke hum ma'ani riwayat bayan karte hain aur is mein yeh izafa hai ke Shubah ne kaha, Yahya bin Abi Kathir se mujhe is riwayat mein izafa ki ittila' pahunchti thi. Is sanad mein yeh hai ke aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Allah Ta'ala ne jo rukhast tumhein di hai usko qabool karo." Shubah kehte hain jab main ne Yahya bin Abi Kathir se poocha to unhein yeh izafa yaad nahi tha.

وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ وَزَادَ قَالَ شُعْبَةُ وَكَانَ يَبْلُغُنِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَنَّهُ كَانَ يَزِيدُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَفِي هَذَا الإِسْنَادِ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِرُخْصَةِ اللَّهِ الَّذِي رَخَّصَ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا سَأَلْتُهُ لَمْ يَحْفَظْهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1116a

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported that they went out on an expedition with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) on the 16th of Ramadan. Some of us fasted and some of us broke the fast. But neither the observer of the fast found fault with one who broke it, nor the breaker of the fast found fault with one who observed it.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم سولہ رمضان کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک جنگی سفر پر تھے ہم میں سے بعض نے روزہ رکھا تھا اور بعض نے روزہ نہ رکھا تھا روزہ داروں نے روزہ نہ رکھنے والوں کی مذمت نہ کی اور نہ روزہ نہ رکھنے والوں نے روزہ داروں پر عیب لگایا۔

Hazrat Abu Sa'eed Khudri (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke hum solah Ramzan ko Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke sath ek jangi safar par the hum mein se baaz ne roza rakha tha aur baaz ne roza na rakha tha rozedaroon ne roza na rakhne walon ki mazammat na ki aur na roza na rakhne walon ne rozedaroon par ayb lagaya.

حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِسِتَّ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَمِنَّا مَنْ صَامَ وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ ‏.‏

Sahih Muslim 1116b

A Hadith like this has been narrated on the authority of Qatada with the same chain of transmitters by different narrators (except this difference) that in the Hadith transmitted by Taimi and Umar bin Amir and Hisham (the date of setting out is) 18th, and in the Hadith transmitted by Sa'id it is the 12th, and in the one transmitted by Shu'ba it is the 17th or 19th.

امام صاحب نے اپنے مختلف اساتذہ کی سندوں سے قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہی کی سند سے مذکورہ روایت بیان کی ہے لیکن تاریخیوں میں اختلاف ہے تیمی عمر بن عامر اور ہشام کی حدیث میں 18 رمضان سعید کی حدیث میں 12رمضان اور شعبہ کی روایت میں 18 یا 19 رمضان ہے۔

Imam Sahab ne apney mukhtalif asatiza ki sanadon se Qatadah (Raziallahu Anhu) hi ki sanad se mazkoorah riwayat bayan ki hai lekin tareekhon mein ikhtilaf hai Taimi Umar bin Amir aur Hisham ki hadith mein 18 Ramzan Sa'eed ki hadith mein 12 Ramzan aur Shubah ki riwayat mein 18 ya 19 Ramzan hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ التَّيْمِيِّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ يَعْنِي ابْنَ عَامِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ هَمَّامٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ التَّيْمِيِّ وَعُمَرَ بْنِ عَامِرٍ وَهِشَامٍ لِثَمَانَ عَشْرَةَ خَلَتْ وَفِي حَدِيثِ سَعِيدٍ فِي ثِنْتَىْ عَشْرَةَ ‏.‏ وَشُعْبَةَ لِسَبْعَ عَشْرَةَ أَوْ تِسْعَ عَشْرَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 1116c

Abu Sa'id al-Khudri (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that they went out on an expedition with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) during Ramadan and neither the observer of the fast was found fault with for his fasting, nor the breaker of the fast for breaking it.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رمضان میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سفر کرتے تھے تو روزے دار پر اس کے روزہ کے سبب اعتراض نہیں کیا جاتا تھا اور نہ افطار کرنے والے پر روزہ نہ رکھنے کے سبب۔

Hazrat Abu Sa'eed Khudri (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke hum Ramzan mein Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke sath safar karte the to rozedar par uske roze ke sabab i'tiraz nahi kiya jata tha aur na iftar karne wale par roza na rakhne ke sabab.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَمَا يُعَابُ عَلَى الصَّائِمِ صَوْمُهُ وَلاَ عَلَى الْمُفْطِرِ إِفْطَارُهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1116d

Abu Sa'id al-Khudri (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that they went out on an expedition with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) during Ramadan. Some of us observed the fast and some of us broke it. Neither the observer of the fast had any grudge against one who broke it, nor the breaker of the fast had any grudge against one who had fasted. They knew that he who had strength enough (to bear its rigor) fasted and that was good, and they also found that he who felt weakness (and could not bear the burden) broke it, and that was also good.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رمضان میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جہاد پر نکلتے تو ہم میں روزے دار بھی ہوتے اور روزہ نہ رکھنے والے بھی، نہ صائم مفطر پر ناراض ہوتا اور نہ مفطر صائم پر، ان کا نظریہ تھا جو طاقت اور ہمت پا کر روزہ رکھ لے تو یہ بہتر ہے اور جو کمزوری محسوس کرکے روزہ نہ رکھے تو یہ اس کے لیے بہتر ہے۔

Hazrat Abu Sa'eed Khudri (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke hum Ramzan mein Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke sath jihad par nikalte to hum mein rozedar bhi hote aur roza na rakhne wale bhi, na sa'im muftir par naraz hota aur na muftir sa'im par, unka nazariya tha jo taqat aur himmat pa kar roza rakh le to yeh behtar hai aur jo kamzori mehsoos karke roza na rakhe to yeh uske liye behtar hai.

حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ فَلاَ يَجِدُ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ يَرَوْنَ أَنَّ مَنْ وَجَدَ قُوَّةً فَصَامَ فَإِنَّ ذَلِكَ حَسَنٌ وَيَرَوْنَ أَنَّ مَنْ وَجَدَ ضَعْفًا فَأَفْطَرَ فَإِنَّ ذَلِكَ حَسَنٌ ‏.‏

Sahih Muslim 1117

Abu Nadra narrated that Abu Sa'id al-Khudri and Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنهما) said that they travelled with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). The observer of the fast observed it, and the breaker of the fast broke it, but none of them found fault with each other.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے روایت ہے کہ ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سفر کیا تو روزہ کی ہمت پانے والا روزہ رکھتا تھا اور ہمت طاقت سے محروم روزہ چھوڑ دیتا تھا تو کوئی دوسرے کو برا نہیں کہتا تھا۔

Hazrat Abu Sa'eed Khudri (Raziallahu Anhu) aur Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai ke hum ne Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke sath safar kiya to roze ki himmat paane wala roza rakhta tha aur himmat taqat se mehroom roza chhod deta tha to koi doosre ko bura nahi kehta tha.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَحُسَيْنُ، بْنُ حُرَيْثٍ كُلُّهُمْ عَنْ مَرْوَانَ، - قَالَ سَعِيدٌ أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، - عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهم - قَالاَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَصُومُ الصَّائِمُ وَيُفْطِرُ الْمُفْطِرُ فَلاَ يَعِيبُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1118a

Humaid reported that Anas (رضي الله تعالى عنه) was asked about fasting during Ramadan while travelling. He said, we travelled with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) during the month of Ramadan, but neither the observer of the fast found fault with the breaker of the fast, nor the breaker of the fast found fault with the observer of the fast.

حمید رحمۃ اللہ علیہ سے روایت ہے کہ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سفر میں رمضان کے روزے کے بارے میں سوال کیا گیا؟ تو انھوں نے کہا: ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سفر کیا تو روزے دار نے بے روزہ پر اعتراض نہ کیا اور نہ بے روزے نے روزے دار پر۔

Humaid (Rahmatullah Alaih) se riwayat hai ke Hazrat Anas (Raziallahu Anhu) se safar mein Ramzan ke roze ke bare mein sawal kiya gaya? To unhon ne kaha: Hum ne Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke sath safar kiya to rozedar ne be-roza par i'tiraz na kiya aur na be-roze ne rozedar par.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ - رضى الله عنه - عَنْ صَوْمِ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ فَقَالَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ ‏.‏

Sahih Muslim 1118b

Abu Khalid al-Ahmar narrated from Humaid who said that he went out and was fasting. They said to me, break it, go back and repeat. He said that Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that the companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to set out on a journey and neither the observer of the fast found fault with the breaker of the fast, nor the breaker of the fast found fault with the observer of the fast. (One of the narrators Humaid said), I met Ibn Abi Mulaika who informed me the same thing on the authority of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها).

حمید رحمۃ اللہ علیہ سے روایت ہے کہ میں نے سفر میں روزہ رکھا تو ساتھیوں نے مجھے کہا: دوبارہ روزہ رکھو تو میں نے انہیں بتایا کہ مجھے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے خبر دی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب سفر کرتے تھے تو رزوے دار روزہ نہ رکھنے والے پر تنقید نہ کرتا اور نہ ہی بے روزہ رکھنے والے پر پھر میں ابن ابی ملیکہ سے ملا اس نے مجھے یہی خبر حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے سنائی۔

Humaid (Rahmatullah Alaih) se riwayat hai ke main ne safar mein roza rakha to sathiyon ne mujhe kaha: Dobara roza rakho to main ne unhein bataya ke mujhe Hazrat Anas (Raziallahu Anhu) ne khabar di hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke ashab safar karte the to rozedar roza na rakhne wale par tanqeed na karta aur na hi be-roza rakhne wale par phir main Ibn Abi Mulaykah se mila usne mujhe yahi khabar Hazrat A'isha (Raziallahu Anha) se sunai.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ خَرَجْتُ فَصُمْتُ فَقَالُوا لِي أَعِدْ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ أَنَسًا أَخْبَرَنِي أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يُسَافِرُونَ فَلاَ يَعِيبُ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ ‏.‏ فَلَقِيتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ فَأَخْبَرَنِي عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - بِمِثْلِهِ ‏.‏