Chapter: It is recommended to apply perfume just before entering Ihram, and it is recommended to use Musk, and it does not matter if its glistening traces remain
٧
باب الطِّيبِ لِلْمُحْرِمِ عِنْدَ الإِحْرَامِ
Sahih Muslim 1189a
'Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she applied perfume to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) before he entered upon the state of lhram and (concluding) before circumambulating the (sacred) House.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے احرام باندھا تو میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کے احرام کے لیے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو خوشبو لگائی اور طواف افاضہ سے پہلے جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم حلال ہوئے، میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کو خوشبو لگائی۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) se riwayat hai ke jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ehram bandha to maine Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehram ke liye Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko khushboo lagai aur tawaf-e-ifadah se pehle jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) halal hue, maine Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko khushboo lagai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ .
Sahih Muslim 1189b
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she applied perfume to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) with my own hand before he entered upon the state of Ihram, and as he concluded it before circumambulating the House (for Tawaf-i-lfada).
نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے ہاتھ سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام کے وقت، احرام کے لیے خوشبو لگائی اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کے طواف افاضہ سے پہلے حلال ہوتے وقت، حلال ہونے کے لیے خوشبو لگائی۔
Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki biwi Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko apne haath se Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehram ke waqt, ehram ke liye khushboo lagai aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke tawaf-e-ifadah se pehle halal hote waqt, halal hone ke liye khushboo lagai.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ.
Sahih Muslim 1189c
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she used to apply perfume to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) before his entering upon the state of Ihram and at the conclusion of it, before circumambulating the House (for Tawaf Ifada).
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو احرام باندھنے سے پہلے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام کے لیے اور طواف افاضہ سے پہلے، آپصلی اللہ علیہ وسلم کے حلال ہونے کے لیے خوشبو لگائی۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ehram bandhne se pehle, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehram ke liye aur tawaf-e-ifadah se pehle, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke halal hone ke liye khushboo lagai.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ .
Sahih Muslim 1189d
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she applied perfume to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as he became free from Ihram and as he entered upon it.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو احرام کھولنے اور احرام باندھنے کے لیے خوشبو لگائی۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ehram kholne aur ehram bandhne ke liye khushboo lagai.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحِلِّهِ وَلِحِرْمِهِ.
Sahih Muslim 1189e
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she applied perfume of Dharira to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) with her hand (on the occasion of) the Farewell Pilgrimage on freeing from the state of Ihram and entering upon it.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ حجۃ الوداع میں میں نے اپنے ہاتھوں سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو احرام کھولنے اور احرام باندھتے وقت (ہندوستان سے آنے والی خوشبو) ذریرہ لگائی۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke Hajjatul Wida' mein maine apne haathon se Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ehram kholne aur ehram bandhte waqt (Hindustan se aane wali khushboo) dhareera lagai.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ، وَالْقَاسِمَ، يُخْبِرَانِ عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي بِذَرِيرَةٍ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ لِلْحِلِّ وَالإِحْرَامِ .
Sahih Muslim 1189f
Uthman bin 'Urwa reported on the authority of his father that he said, he asked Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) with what thing she perfumed the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) at the time of entering upon the state of Ihram. She said, with the best of perfume.
عثمان بن عروہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے پوچھا، آپ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام باندھتے وقت کون سی خوشبو لگائی تھی؟ انہوں نے جواب دیا، سب سے بہتر خوشبو۔
Usman bin Urwah apne baap se bayan karte hain ke maine Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) se poocha, "Aap ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehram bandhte waqt kaun si khushboo lagai thi?" Unhone jawab diya, "Sabse behtar khushboo."
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - بِأَىِّ شَىْءٍ طَيَّبْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ حِرْمِهِ قَالَتْ بِأَطْيَبِ الطِّيبِ.
Sahih Muslim 1189g
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she applied the best perfume, which I could get, to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) before entering upon the state of Ihram (and after this) he put on the Ihram.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں، میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام سے پہلے جو سب سے عمدہ خوشبو لگا سکتی تھی لگاتی، پھر آپ احرام باندھتے۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain, "Main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehram se pehle jo sabse umdah khushboo laga sakti thi lagati, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ehram bandhte."
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَطْيَبِ مَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ ثُمَّ يُحْرِمُ .
Sahih Muslim 1189h
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she applied the best available perfume I could find to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) before he entered upon the state of Ihram and after he was free from it.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام کے لیے جب احرام باندھتے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کے طواف افاضہ سے پہلے احرام کھولنے کے لیے جو مجھے سب سے عمدہ خوشبو میسر ہوتی، وہ لگاتی تھی۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehram ke liye jab ehram bandhte aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke tawaf-e-ifadah se pehle ehram kholne ke liye jo mujhe sabse umdah khushboo mayassar hoti, woh lagati thi.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ بِأَطْيَبِ مَا وَجَدْتُ .
Sahih Muslim 1190a
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she still seem to see the glistening of the perfume where the hair parted on Allah's Apostle's (صلى الله عليه وآله وسلم) head as he was in the state of Ihram, and Khalaf (one of the narrators) did not say, ‘as he was in the state of Ihram, but said, ‘that was the perfume of Ihram.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں گویا کہ میں ابھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مانگ میں خوشبو کی چمک دیکھ رہی ہوں، حالانکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم احرام باندھے ہوئے تھے، خلف کی روایت میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کے محرم ہونے کا ذکر نہیں ہے، یہ لفظ ہے کہ ”وہ آپ کے احرام کی خوشبو تھی۔“
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain goya ke main abhi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki maang mein khushboo ki chamak dekh rahi hoon, halanke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ehram bandhe hue the, Khalaf ki riwayat mein Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke muharrim hone ka zikr nahin hai, yeh lafz hai ke "Woh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehram ki khushboo thi."
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she still seem to see the glistening of the perfume where the hair parted on Allah's Apostle's (صلى الله عليه وآله وسلم) head and he was free from Ihram.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں گویا کہ میں اب بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مانگ میں تلبیہ کہتے ہوئے خوشبو کی چمک دیکھ رہی ہوں۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain goya ke main ab bhi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki maang mein talbiyah kehte hue khushboo ki chamak dekh rahi hoon.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُهِلُّ .
Sahih Muslim 1190c
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she still seem to see the glistening of the perfume where the hair parted on Allah's Apostle's (صلى الله عليه وآله وسلم) head while he was pronouncing Talbiya.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں گویا کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مانگ میں خوشبو کی چمک دیکھ رہی ہوں اور آپصلی اللہ علیہ وسلم تلبیہ کہہ رہے ہیں۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain goya ke main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki maang mein khushboo ki chamak dekh rahi hoon aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) talbiyah keh rahe hain.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُلَبِّي.
Sahih Muslim 1190d
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she still seem to see; the rest of the Hadith is the same.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں گویا کہ میں واقعی یہ منظر دیکھ رہی ہوں، آگے مذکورہ بالا وکیع کی حدیث کی طرح ہے۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain main waqai yeh manzar dekh rahi hoon, aage mazkoorah bala Wakee' ki hadees ki tarah hai.
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she still seem to see the glistening of the perfume where the hair was parted on the head of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was in the state of Ihram.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں میں واقعی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مانگ کے ہر حصہ میں خوشبو کی چمک دیکھتی جبکہ آپصلی اللہ علیہ وسلم حالت احرام میں ہوتے۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain main waqai Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki maang ke har hisse mein khushboo ki chamak dekhti jabke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) halat-e-ehram mein hote.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ كَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ .
Sahih Muslim 1190f
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she still seem to perceive the glistening of perfume where the hair was parted on Allah's Apostle's (صلى الله عليه وآله وسلم) head as he was in the state of Ihram.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں میں واقعی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مانگ کے ہر حصے میں خوشبو کی چمک دیکھتی جبکہ آپصلی اللہ علیہ وسلم محرم ہوتے۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain main waqai Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki maang ke har hisse mein khushboo ki chamak dekhti jabke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) muharrim hote.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ .
Sahih Muslim 1190g
. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) intended to enter upon the state of Ihram he perfumed himself with the best of perfumes which he could find and after that I saw the glistening of oil on his head and beard.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب احرام باندھنے کا ارادہ فرماتے تو جو بہترین خوشبو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو میسر ہوتی، استعمال کرتے، پھر اس کے بعد میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کے سر اور آپ کی داڑھی میں تیل کی چمک دیکھتی۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab ehram bandhne ka irada farmate to jo behtareen khushboo Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko mayassar hoti, istemal karte, phir uske baad main Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sir aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki dadhi mein tel ki chamak dekhti.
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she still seem to see the glistening of musk (in the parting of the head) of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was in the state of Ihram.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں گویا کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مانگ میں کستوری کی چمک دیکھ رہی ہوں اور آپصلی اللہ علیہ وسلم احرام باندھے ہوئے ہیں۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain goya ke main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki maang mein kasturi ki chamak dekh rahi hoon aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ehram bandhe hue hain.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الْمِسْكِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ .
Sahih Muslim 1190i
This Hadith has been narrated by Ubaidullah with the same chain of transmitters.
مصنف اپنے ایک اور استاد سے حسن بن عبید کی سند ہی سے مذکورہ بالا روایت جیسی روایت بیان کرتے ہیں۔
Musannif apne ek aur ustad se Hasan bin Ubaid ki sanad hi se mazkoorah bala riwayat jaisi riwayat bayan karte hain.
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she used to perfume the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) with a perfume containing musk before entering upon the state of Ihram and on the day of sacrifice (10th of Dhu'l-Hijja) and (at the conclusion of Ihram) before circumambulating the House (for Tawaf-i-Ifada).
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو احرام باندھنے سے پہلے اور قربانی کے دن، بیت اللہ کے طواف سے پہلے ایسی خوشبو لگاتی تھی، جس میں کستوری کی آمیزش ہوتی۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ehram bandhne se pehle aur Qurbani ke din, Baitullah ke tawaf se pehle aisi khushboo lagati thi, jismein kasturi ki aamezish hoti.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَيَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِطِيبٍ فِيهِ مِسْكٌ .
Sahih Muslim 1192a
Muhammad bin al-Muntashir reported on the authority of his father that he asked Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) about a person who applied perfume and then (on the following) morning entered upon the state of lhram. He said, I do not like to enter upon the state of Ihram shaking off the perfume. Rubbing of tar (upon my body) is dearer to me than doing this (the applying of perfume), I went to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) and told her that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) stated that he does not like to enter upon the state of Ihram shaking off the perfume. Rubbing of tar (upon the body) is dearer to me than doing it (the applying of perfume).’ She said, she applied perfume to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at the time of his entering upon the state of Ihram. He then went round his wives and then put on Ihram in the morning.
ابراہیم بن محمد بن منتشر اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما سے ایسے آدمی کے بارے میں پوچھا جو خوشبو لگا کر احرام باندھتا ہے؟ تو انہوں نے جواب دیا، میں اس بات کو پسند نہیں کرتا کہ میں احرام باندھوں اور مجھ سے خوشبو پھوٹ رہی ہو، یہ کام کرنے سے زیادہ مجھے یہ پسند ہے کہ میں تارکول مل لوں، پھر میں عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا اور انہیں آگاہ کیا کہ ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما نے کہا کہ میں اس بات کو پسند نہیں کرتا کہ میں احرام باندھوں اور مجھ سے خوشبو پھوٹ رہی ہو، میں تارکول مل لوں تو یہ مجھے اس سے زیادہ پسند ہے کہ میں یہ کام کروں، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے جواب دیا، خود میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام باندھتے وقت خوشبو لگائی تھی، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم اپنی بیویوں کے پاس گئے، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے صبح احرام باندھا۔
Ibrahim bin Muhammad bin Muntashir apne baap se riwayat karte hain ke maine Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) se aise aadmi ke bare mein poocha jo khushboo laga kar ehram bandhta hai? To unhone jawab diya, "Main is baat ko pasand nahin karta ke main ehram bandhoon aur mujhse khushboo phoot rahi ho, yeh kaam karne se zyada mujhe yeh pasand hai ke main tarkol mal loon." Phir main Ayesha (Radiallahu Anha) ki khidmat mein hazir hua aur unhein aagah kiya ke Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) ne kaha ke main is baat ko pasand nahin karta ke main ehram bandhoon aur mujhse khushboo phoot rahi ho, main tarkol mal loon to yeh mujhe usse zyada pasand hai ke main yeh kaam karoon, Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) ne jawab diya, "Khud maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehram bandhte waqt khushboo lagai thi, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apni biwiyon ke paas gaye, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne subah ehram bandha."
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she used to apply perfume to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He then went round his wives and entered upon the state of Ihram in the morning and the perfume was shaken off.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو خوشبو لگاتی، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم اپنی بیویوں کے پاس جاتے اور صبح احرام باندھتے جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے خوشبو پھوٹ رہی ہوتی۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko khushboo lagati, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apni biwiyon ke paas jate aur subah ehram bandhte jabke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se khushboo phoot rahi hoti.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ ثُمَّ يُصْبِحُ مُحْرِمًا يَنْضَخُ طِيبًا .
Sahih Muslim 1192c
Muhammad bin al-Muntashir reported on the authority of his father that he asked Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) about a person who applied perfume and then (on the following) morning entered upon the state of lhram. He heard from Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) saying this, ‘it is dearer to me to rub tar (on my body) than to enter upon the state of Ihram (in a state) of shaking off the perfume.’ He (the narrator) said, I went to Ummul Momineen A'isha ( رضي الله تعالى عنها) and told her about this statement of of Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه). Thereupon she said, I applied perfume to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he then went round his wives and then entered upon the state of Ihram in the morning.
ابراہیم بن محمد بن منتشر اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما کو یہ کہتے ہوئے سنا، میں تارکول مل لوں مجھے اس سے زیادہ پسند ہے کہ میں احرام باندھوں اور مجھ سے خوشبو پھوٹ رہی ہو تو میں حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا کے پاس گیا اور انہیں ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما کے قول سے آگاہ کیا، اس پر انہوں نے جواب دیا، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو خوشبو لگائی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم ازواج مطہرات کے پاس گئے، پھر صبح احرام باندھ لیا۔
Ibrahim bin Muhammad bin Muntashir apne baap se bayan karte hain ke maine Hazrat Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) ko yeh kehte hue suna, "Main tarkol mal loon mujhe usse zyada pasand hai ke main ehram bandhoon aur mujhse khushboo phoot rahi ho." To main Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) ke paas gaya aur unhein Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) ke qaul se aagah kiya, is par unhone jawab diya, "Maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko khushboo lagai, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) azwaj-e-mutahharat ke paas gaye, phir subah ehram bandh liya."
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ، الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ لأَنْ أُصْبِحَ مُطَّلِيًا بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا - قَالَ - فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَأَخْبَرْتُهَا بِقَوْلِهِ فَقَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا .