Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was in the company of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the Day of Hunain. I and Abu Sufyan bin Harith bin 'Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) stuck to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and we did not separate from him. And the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was riding on his white mule which had been presented to him by Farwa bin Nufitha al-Judhami (ru. When the Muslims had an encounter with the disbelievers, the Muslims fled, falling back, but the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) began to spur his mule towards the disbelievers. I was holding the bridle of the mule of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) checking it from going very fast, and Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) was holding the stirrup of the (mule of the) Apostleof Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), who said, Abbas (رضي الله تعالى عنه), call out to the people of al-Samura. Abbas (رضي الله تعالى عنه) (who was a man with a loud voice) called out at the top of the voice, ‘where are the people of Samura? Abbas (رضي الله تعالى عنه) said and by God, when they heard my voice, they came back (to us) as cows come back to their calves, and said, we are present, we are present! 'Abbas ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘they began to fight the infidels. Then there was a call to the Ansar. Those (who called out to them) shouted, O you, the party of the Ansar! O party of the Ansar! Banu al-Harith bin al-Khazraj were the last to be called. Those (who called out to them) shouted, O Banu Al-Harith bin al-Khazraj! O Banu Harith bin al-Khazraj! And the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) who was riding on his mule looked at their fight with his neck stretched forward and he said, ‘this is the time when the fight is raging hot. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took (some) pebbles and threw them in the face of the infidels. Then he said, by the Lord of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), the infidels are defeated. Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, I went round and saw that the battle was in the same condition in which I had seen it. By Allah, it remained in the same condition until he threw the pebbles. I continued to watch until I found that their force had been spent out and they began to retreat.
حضرت عباس رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں غزوہ حنین میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے حاضر تھا، میں اور ابوسفیان رضی اللہ تعالی عنہ بن حارث بن عبدالمطلب آپصلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ساتھ رہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم سے جدا نہ ہوئے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سفید خچر پر سوار تھے، جو آپ کو فروہ بن نفاثہ جذامی نے تحفہ کے طور پر پیش کی تھی، تو جب مسلمانوں اور کافروں کی مڈبھیڑ ہوئی، مسلمان پیٹھ پھیر کر لوٹ آئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے خچر کو کافروں کی طرف ایڑ لگانے لگے، حضرت عباس رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خچر کی لگام پکڑے ہوئے اسے روکنے کی کوشش کر رہا تھا، تاکہ وہ تیز نہ بھاگے اور ابو سفیان رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی رکاب پکڑے ہوئے تھا، اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے عباس! اصحاب سمرہ کو آواز دو“، عباس رضی اللہ تعالی عنہ جو بہت بلند آواز تھے، بیان کرتے ہیں، میں نے بلند آواز سے کہا، بیعت رضوان کرنے والے کہاں ہیں؟ تو اللہ کی قسم! میری آواز سن کر، وہ اس طرح مڑے جس طرح گائے اپنے بچوں کی طرف مڑتی ہے یا پلٹتی ہے، انہوں نے کہا، ہاں، حاضر ہیں، ہاں حاضر ہیں! اور وہ دشمن (کافروں) سے ٹکرا گئے اور انصار کو یہ کہتے ہوئے بلانے لگے، اے انصار کی جماعت! اے انصار کی جماعت! پھر صرف بنو حارث بن خزرج کو آواز دینے لگے، اے حارث بن خزرج کی اولاد، اے حارث بن خزرج کے بیٹو! تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے خچر پر گردن اٹھاتے ہوئے، ان کی لڑائی پر نظر ڈالی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس وقت لڑائی کا تنور گرم ہے۔“ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے چند کنکر اٹھا کر کافروں کے چہروں پر مارے اور پھر فرمایا: ”ہزیمت سے دوچار، محمد کے رب کی قسم!“ عباس رضی اللہ تعالی عنہ کہتے ہیں، میں دیکھنے لگا تو میرے خیال میں، لڑائی کا انداز برقرار تھا اور اللہ کی قسم، جوں ہی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کنکر ان پر پھینکے تو ان کی تیزی مسلسل گھٹنے لگی اور ان کا معاملہ الٹنے لگا۔
Hazrat Abbas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke main Ghazwa e Hunain mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne haazir tha, main aur Abu Sufyan (Razi Allahu Anhu) bin Harith bin Abdul Muttalib Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath saath rahe, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se juda na hue aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) safed khachar par sawar the, jo Aap ko Farwah bin Naffasa Jizami ne tohfa ke taur par pesh ki thi, to jab Musalmanon aur Kafiron ki mudhbhed hui, Musalman peeth pher kar laut aaye to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne khachar ko Kafiron ki taraf ed lagane lage, Hazrat Abbas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khachar ki lagaam pakde hue use rokne ki koshish kar raha tha, taake woh tez na bhage aur Abu Sufyan Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki rakaab pakde hue tha, is par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Aye Abbas! Ashab e Samra ko awaaz do", Abbas (Razi Allahu Anhu) jo bahut buland awaaz the, bayan karte hain, maine buland awaaz se kaha, Baiyat e Rizwan karne wale kahan hain? To Allah ki qasam! Meri awaaz sun kar, woh is tarah mude jis tarah gaaye apne bachchon ki taraf murti hai ya paltati hai, unhon ne kaha, haan, haazir hain, haan haazir hain! Aur woh dushman (Kafiron) se takra gaye aur Ansar ko yeh kehte hue bulane lage, Aye Ansar ki jamaat! Aye Ansar ki jamaat! Phir sirf Banu Harith bin Khazraj ko awaaz dene lage, Aye Harith bin Khazraj ki aulaad, Aye Harith bin Khazraj ke beto! To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne khachar par gardan uthate hue, unki ladai par nazar dali aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Is waqt ladai ka tannoor garam hai." Phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne chand kankar utha kar Kafiron ke chehron par maare aur phir farmaya: "Hazimat se dochar, Muhammad ke Rab ki qasam!" Abbas (Razi Allahu Anhu) kehte hain, main dekhne laga to mere khayal mein, ladai ka andaaz barqarar tha aur Allah ki qasam, jyon hi Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kankar un par phenke to unki tezi musalsal ghatne lagi aur unka mamla ultane laga.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ قَالَ عَبَّاسٌ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ فَلَزِمْتُ أَنَا وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نُفَارِقْهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ بَيْضَاءَ أَهْدَاهَا لَهُ فَرْوَةُ بْنُ نُفَاثَةَ الْجُذَامِيُّ فَلَمَّا الْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْكُفَّارُ وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْكُضُ بَغْلَتَهُ قِبَلَ الْكُفَّارِ قَالَ عَبَّاسٌ وَ أَنَا آخِذٌ بِلِجَامِ بَغْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكُفُّهَا إِرَادَةَ أَنْ لاَ تُسْرِعَ وَأَبُو سُفْيَانَ آخِذٌ بِرِكَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَىْ عَبَّاسُ نَادِ أَصْحَابَ السَّمُرَةِ " . فَقَالَ عَبَّاسٌ وَكَانَ رَجُلاً صَيِّتًا فَقُلْتُ بِأَعْلَى صَوْتِي أَيْنَ أَصْحَابُ السَّمُرَةِ قَالَ فَوَاللَّهِ لَكَأَنَّ عَطْفَتَهُمْ حِينَ سَمِعُوا صَوْتِي عَطْفَةُ الْبَقَرِ عَلَى أَوْلاَدِهَا . فَقَالُوا يَا لَبَّيْكَ يَا لَبَّيْكَ - قَالَ - فَاقْتَتَلُوا وَالْكُفَّارَ وَالدَّعْوَةُ فِي الأَنْصَارِ يَقُولُونَ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ قَالَ ثُمَّ قُصِرَتِ الدَّعْوَةُ عَلَى بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ فَقَالُوا يَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ يَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ . فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ كَالْمُتَطَاوِلِ عَلَيْهَا إِلَى قِتَالِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا حِينَ حَمِيَ الْوَطِيسُ " . قَالَ ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَصَيَاتٍ فَرَمَى بِهِنَّ وُجُوهَ الْكُفَّارِ ثُمَّ قَالَ " انْهَزَمُوا وَرَبِّ مُحَمَّدٍ " . قَالَ فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ فَإِذَا الْقِتَالُ عَلَى هَيْئَتِهِ فِيمَا أَرَى - قَالَ - فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَمَاهُمْ بِحَصَيَاتِهِ فَمَا زِلْتُ أَرَى حَدَّهُمْ كَلِيلاً وَأَمْرَهُمْ مُدْبِرًا .