35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى


5
Chapter: The prohibition of eating sacrificial meat for more than three days, which applied at the beginning of Islam but was then abrogated, and now it is permissible to eat it as long as one wants.

٥
باب بَيَانِ مَا كَانَ مِنَ النَّهْىِ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلاَثٍ فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ وَبَيَانِ نَسْخِهِ وَإِبَاحَتِهِ إِلَى مَتَى شَاءَ

Sahih Muslim 1969a

Abu Ubaid narrated that he was with Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) on the occasion of the 'Id day. He started with the 'Id prayer before delivering the sermon and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade us to eat the flesh of our sacrificial animals beyond three days.

ابوعبید بیان کرتے ہیں، میں نے عید میں حضرت علی بن ابی طالب کے ساتھ شرکت کی، تو انہوں نے خطبہ سے پہلے نماز پڑھائی اور فرمایا: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قربانی کا گوشت تین دن کے بعد کھانے سے منع فرمایا۔"

Jabalah bayan karte hain, main ne Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) ko yeh bayan karte suna ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hantamah se mana farmaya, main ne poocha, hantamah kya hai? Unhon ne farmaya: Ghadha.

حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَأْكُلَ مِنْ لُحُومِ نُسُكِنَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1969b

Abu Ubaid, the freed slave of Ibn Azhar, reported that he performed 'Id (prayer) with Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه), and then performed the 'Id (prayer) with Ali bin Abu Talib ( رضي الله تعالى عنه). He (the narrator) added, he led us in prayer before delivering the sermon and then addressed the people saying, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has forbidden you to eat the mean of your sacrificial animals beyond three nights, so do not eat that.

ابن ازہر کے آزاد کردہ غلام ابوعبید بیان کرتے ہیں، میں عید میں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ حاضر ہوا، پھر میں نے حضرت علی بن ابی طالب کے ساتھ پڑھی، انہوں نے خطبہ سے پہلے نماز پڑھائی، پھر لوگوں کو خطاب کرتے ہوئے فرمایا: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تمہیں اس بات سے منع فرمایا ہے کہ قربانی کے گوشت کو تین راتوں سے زائد کھاؤ، اس لیے مت کھاؤ۔“

Zaazan kehte hain, main ne Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) se kaha, apni lughat mein batayiye ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kin mashrubat se mana farmaya hai aur unki wazahat hamari zuban mein kijiye, ke Aap ki zuban, hamari zuban se alag hai to unhon ne kaha, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hantam ya'ni ghadde, diba, ya'ni qara'ah, tunbe, muzfatt ya'ni muqayyar tarkol mila bartan, naqeer, khajoor ka tan'a, jise chheel kar andar se acchi tarah khoda jata hai, se mana farmaya aur mashkeezon mein Nabiz banane ka hukm diya.

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ شَهِدَ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - قَالَ - فَصَلَّى لَنَا قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَاكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَ نُسُكِكُمْ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ فَلاَ تَأْكُلُوا ‏.‏

Sahih Muslim 1969c

This Hadith has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters.

امام صاحب اپنے تین اساتذہ کی سندوں سے زہری ہی کی سند سے یہ حدیث بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahib apne teen asatizah ki sanadon se Zuhri hi ki sanad se yeh Hadees bayan karte hain.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1970a

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, none of you should eat the flesh of his sacrificial animal beyond three days.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کوئی ایک بھی اپنی قربانی کے گوشت تین دن سے زائد نہ کھائے۔“

Sa'id bin Al-Musayyib bayan karte hain, main ne Hazrat Abdullah bin Umar (Raziallahu Anhuma) se is mimbar ke paas.. aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke mimbar ki taraf ishara kiya.. suna, Abdul Qais ka wafd Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein haazir hua aur Aap se unhon ne mashrubat ke bare mein sawal kiya, Aap ne unhein, tunbe, chhatthu, ghadde ke Nabiz se mana farmaya, main ne un se kaha, Aye Abu Muhammad (Sa'id ki kuniyat hai) aur lakhi bartan? Hum ne samjha woh use bhool gaye hain, unhon ne kaha, main ne us din yeh Hazrat Abdullah bin Umar (Raziallahu Anhuma) se nahin suna aur woh usko napasand karte the.

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَأْكُلْ أَحَدٌ مِنْ لَحْمِ أُضْحِيَّتِهِ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1970b

This Hadith has been narrated on the authority of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters.

امام صاحب اپنے دو اور اساتذہ سے یہی روایت بیان کرتے ہیں، جیسا کہ لیث نے بیان کیا ہے۔

Hazrat Jabir aur Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne chhatthu, lakhi bartan aur tunbe se mana farmaya hai.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ، بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ - كِلاَهُمَا عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏

Sahih Muslim 1970c

Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade that the meat of sacrificial animals be eaten beyond three (days). Saalim said, Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) did not eat the meat of the sacrificial animals beyond three (days). Ibn Abu Umar said, ‘beyond three days.’

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قربانیوں کا گوشت تین دن کے بعد کھانے سے منع فرمایا ہے، حضرت سالم (ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما) بیان کرتے ہیں کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہ قربانیوں کا گوشت تین دن سے زائد نہیں کھاتے تھے، ابن ابی عمر رضی اللہ تعالی عنہما کی روایت میں "فوق ثلاث" کی بجائے "بعد ثلاث" ہے۔

Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qurbaniyon ka gosht teen din ke baad khane se mana farmaya hai, Hazrat Salim (Ibn Umar, Raziallahu Anhuma) bayan karte hain ke Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhu) qurbaniyon ka gosht teen din se za'id nahin khate the, Ibn Abi Umar (Raziallahu Anhuma) ki riwayat mein "fawqa salasin" ki bajaye "ba'da salasin" hai.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا وَقَالَ عَبْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُؤْكَلَ لُحُومُ الأَضَاحِي بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يَأْكُلُ لُحُومَ الأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلاَثٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1971

Abdullah bin Waqid (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade (people) to cat the meat of sacrificed animals beyond three days. Abdullah bin Abu Bakr said, I made a mention of that to 'Amra, whereupon she said, he has told the truth, for I heard Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) say, the poor among the people of the desert come (to the towns) on the occasion of Id al-Adha during the lifetime of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم). Upon this Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, retain with you (the meat) sufficing for three (days), and whatever is left out of that give in charity. After this, they (the Muslims) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), the people make waterskins with the (hides) of their sacrificed animals and they melt fat out of them. Thereupon he said. What the then? They said, you forbade (us) to eat the meat of sacrificial animals beyond three (days), whereupon he said, I forbade you for those (poor persons) who flocked (to the towns on this occasion for getting meat) but now when (this situation has improved) you may eat, preserve and give in charity.

عبداللہ بن واقد نے بتایا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قربانیوں کا گوشت تین دن کے بعد کھانے سے منع فرمایا، (ابن واقد کے شاگرد) عبداللہ بن ابی بکر کہتے ہیں، میں نے اس حدیث کا تذکرہ حضرت عمرہ سے کیا، تو اس نے کہا، اس نے سچ کہا، میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہ کو یہ بیان کرتے سنا، عید الاضحیٰ کے دن، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دور میں کچھ بادیہ نشین گھرانے آئے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تین دن کے لیے ذخیرہ کر لو اور باقی صدقہ کر دو“ جب اس کے بعد عید آئی، صحابہ کرام نے عرض کی، اے اللہ کے رسول! لوگ اپنی قربانیوں سے مشکیزے بناتے ہیں اور ان سے چربی پگھلاتے ہیں، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پھر کیا ہوا؟“ انہوں نے عرض کیا، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے قربانیوں کا گوشت تین دن کے بعد کھانے سے منع کر دیا ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے تو بس آنے والے جماعت کی آمد کی خاطر منع کیا تھا، کھاؤ، ذخیرہ کرو اور صدقہ بھی کرو۔“

Abdullah bin Waqid ne bataya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qurbaniyon ka gosht teen din ke baad khane se mana farmaya, (Ibn Waqid ke shagird) Abdullah bin Abi Bakr kehte hain, main ne is Hadees ka tazkirah Hazrat Amrah se kiya, to us ne kaha, us ne sach kaha, main ne Hazrat Aishah (Raziallahu Anha) ko yeh bayan karte suna, Eid ul-Azha ke din, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke daur mein kuch badiyah nasheen gharane aaye, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Teen din ke liye zakhirah kar lo aur baqi sadaqah kar do" Jab uske baad Eid aayi, Sahaba Kiraam ne arz ki, Aye Allah ke Rasool! Log apni qurbaniyon se mashkeeze banate hain aur un se charbi pighlate hain, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Phir kya hua?" Unhon ne arz kiya, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qurbaniyon ka gosht teen din ke baad khane se mana kar diya hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main ne to bas aane wale jama'at ki aamad ki khatir mana kiya tha, khao, zakhirah karo aur sadaqah bhi karo."

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرَةَ فَقَالَتْ صَدَقَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ دَفَّ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حِضْرَةَ الأَضْحَى زَمَنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ادَّخِرُوا ثَلاَثًا ثُمَّ تَصَدَّقُوا بِمَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ يَتَّخِذُونَ الأَسْقِيَةَ مِنْ ضَحَايَاهُمْ وَيَحْمِلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَهَيْتَ أَنْ تُؤْكَلَ لُحُومُ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا وَتَصَدَّقُوا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1972a

Jabir (رضي الله تعالى عنه) barrated that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbade eating of the meat of sacrificed animals beyond three (days). but afterwards said, eat, make a provision, and keep it.

حضرت جابر ؓ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے تین دن کے بعد قربانیوں کا گوشت کھانے سے منع کیا، پھر بعد میں فرمایا: "کھاؤ، زادراہ بناؤ اور ذخیرہ کرو۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye, patthar ke ek bade piyale mein Nabiz tayyar kiya jata tha.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ ‏ "‏ كُلُوا وَتَزَوَّدُوا وَادَّخِرُوا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1972b

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that did not eat the meat of our sacrificial animals beyond three days in Mina. Then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) permitted us saying, eat and make it a provision (for journey). I asked Ata' whether Jabir (رضي الله تعالى عنه) had also said, till we came to Medina. He said, yes.

Jabir b. Abdullah reported: We did not eat the flesh of our sacrificial animals beyond three days in Mina. Then Allah's Messenger ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) permitted us saying: Eat and make it a provision (for journey). I asked 'Ata' whether Jabir had also said: Till we came to Medina. He said: Yes.

Hazrat Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhuma) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye mashkeezah mein Nabiz banaya jata tha, agar unhein mashkeezah na milta to patthar ke bade piyale mein Aap ke liye Nabiz banaya jata, ba'z logon ne, Abu Zubair se poocha jabke main sun raha tha baram se? Unhon ne kaha, baram se.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ، عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ كُنَّا لاَ نَأْكُلُ مِنْ لُحُومِ بُدْنِنَا فَوْقَ ثَلاَثِ مِنًى فَأَرْخَصَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ كُلُوا وَتَزَوَّدُوا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ قَالَ جَابِرٌ حَتَّى جِئْنَا الْمَدِينَةَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1972c

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that did not eat the meat of our sacrificial animals beyond three days but then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded us to make it a provision for journey and eat it (beyond three days).

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں، ہم قربانیوں کا گوشت (مراد ہدایا حج کی قربانی) تین دن سے زائد نہیں رکھتے تھے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں اس سے زاد راہ بنانے اور تین دن سے زائد کھانے سے حکم دیا۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain, hum qurbaniyon ka gosht (murad hadaya hajj ki qurbani) teen din se zaid nahi rakhte thay, toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein is se zad-e-rah banane aur teen din se zaid khane se (mana) farma diya (hukm diya).

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا لاَ نُمْسِكُ لُحُومَ الأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلاَثٍ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَتَزَوَّدَ مِنْهَا وَنَأْكُلَ مِنْهَا ‏.‏ يَعْنِي فَوْقَ ثَلاَثٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1972d

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that we made provision (out of the meat of sacrificed animals for our journey) to Madina during the lifetime of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دور میں حج کی ہدی کا گوشت مدینہ کی طرف جاتے وقت زادراہ بناتے تھے۔

Ibn Buraidah apne baap se bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main ne tumhein (kuch) bartanon se mana kiya tha aur zuroof ya zarf (bartan) kisi cheez ko halal ya haram nahin karte aur har nashah awar cheez haram hai."

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَتَزَوَّدُهَا إِلَى الْمَدِينَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1973

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O people of Madina, do not eat the meat of sacrificed animals beyond three days. Ibn al-Muthanni said, three days. They (the companions) complained to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) that they had children and servants of theirs (to feed), whereupon he said, eat, and feed others, and store, and make it a provision of food.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: اے اہل مدینہ، قربانی کے گوشت کو تین دن سے زیادہ نہ کھاؤ۔ ابن المثنیٰ نے کہا: تین دن تک۔ صحابہ نے عرض کیا کہ ہمارے بچے اور خادم ہیں۔ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: کھاؤ، دوسروں کو کھلاؤ اور ذخیرہ بھی کر لو اور اسے زاد راہ بنا لو۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (radiyallahu ta'ala anhu) riwayat karte hain ke Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) ne farmaya: Ae ahl-e-Madina, qurbani ke gosht ko teen din se zyada na khao. Ibn-ul-Musanna ne kaha: Teen din tak. Sahaba ne arz kiya ke hamare bachay aur khadim hain. Is par aap (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) ne farmaya: Khao, doosron ko khilao aur zakhira bhi kar lo aur ise zaad-e-raah bana lo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي، نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ لاَ تَأْكُلُوا لُحُومَ الأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ‏.‏ فَشَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ لَهُمْ عِيَالاً وَحَشَمًا وَخَدَمًا فَقَالَ ‏"‏ كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَاحْبِسُوا أَوِ ادَّخِرُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى شَكَّ عَبْدُ الأَعْلَى ‏.‏

Sahih Muslim 1974

Salama bin al-Akwa' narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who sacrifices (animal) among you nothing should be left in his house (out of its meat) on the morning of the third day. When it was the next year, they (his companions) said, should we do this year as we did during the previous year? Thereupon he said, do not do that, for that was a year when the people were hard pressed (on account of poverty), so I wanted that the (meat) might be distributed among them.

حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے جس نے قربانی کی ہے، تیسرے دن کے بعد اس کے گھر میں گوشت کا کوئی ٹکڑا نہ رہے، تو جب اگلا سال آیا، صحابہ کرام نے پوچھا، اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! کیا ہم پچھلے سال کی طرح کریں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں، پچھلے سال تو لوگ مشقت (بھوک) میں مبتلا تھے، تو میں نے چاہا، ان میں گوشت پھیل جائے۔“

Hazrat Salama bin Akwa (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Tum mein se jis ne qurbani ki hai, teesre din ke baad us ke ghar mein gosht ka koi tukra na rahe, toh jab agla saal aaya, Sahaba Kiram ne poocha, ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! kya hum pichle saal ki tarah karein? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Nahi, pichle saal toh log mashaqqat (bhook) mein mubtala thay, toh mein ne chaha, un mein gosht phail jaye.”

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ، بْنِ الأَكْوَعِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلاَ يُصْبِحَنَّ فِي بَيْتِهِ بَعْدَ ثَالِثَةٍ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ فِي الْعَامِ الْمُقْبِلِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفْعَلُ كَمَا فَعَلْنَا عَامَ أَوَّلَ فَقَالَ ‏"‏ لاَ إِنَّ ذَاكَ عَامٌ كَانَ النَّاسُ فِيهِ بِجَهْدٍ فَأَرَدْتُ أَنْ يَفْشُوَ فِيهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1975a

Thauban (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) slaughtered his sacrificial animal and then said, Thauban (رضي الله تعالى عنه) make his meat usable (for journey), and I continuously served him that until he arrived in Madina.

حضرت ثوبان رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی قربانی ذبح کی، پھر فرمایا: ”اے ثوبان! اس گوشت کو، درست کرو (تاکہ ذخیرہ ہو سکے)۔“ اور میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کو مدینہ پہنچنے تک اس سے کھلاتا رہا۔

Hazrat Aishah (Raziallahu Anha) bayan karti hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se shahad se bani sharab ke bare mein daryaft kiya gaya, to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jo mashrub nashah awar hai, woh haram hai."

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي، الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحِيَّتَهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ يَا ثَوْبَانُ أَصْلِحْ لَحْمَ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ أَزَلْ أُطْعِمُهُ مِنْهَا حَتَّى قَدِمَ الْمَدِينَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 1975b

This Hadith has been narrated on the authority of Mu'awiya bin Salih with the same chain of transmitters.

امام صاحب اپنے تین اساتذہ سے یہی روایت بیان کرتے ہیں۔

Hazrat Aishah (Raziallahu Anha) bayan karti hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bata' ke bare mein poocha gaya? To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jo mashrub nashah awar hai, to woh haram hai."

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 1975c, d

Thauban (رضي الله تعالى عنه), the freed slave of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me on the occasion of Hajjat-al-Wada' (the Farewell Pilgrimage), make the meat usable. So, I made it usable (for him) and he could use it till he reached Madina. This Hadith has been narrated on the authority of Yabya bin Hamza with the same chain of transmitters, but he did not say, ‘on the occasion of Hajjat-al-Wada'.

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے آزاد کردہ غلام ثوبان رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حجۃ الوداع کے موقع پر فرمایا: ”اس گوشت کو درست کر لو۔“ میں نے اس کو ٹھیک کر کے رکھ دیا، آپصلی اللہ علیہ وسلم اسے مدینہ پہنچنے تک کھاتے رہے۔

Imam Sahib apne mukhtalif asatizah ki sanadon se Zuhri ki mazkoora bala sanad se Hadees bayan karte hain, Sufyan aur Saleh ki riwayat mein shahad ki sharab ke bare mein sawal ka zikr nahin hai, uska zikr Ma'mar ki riwayat mein hai, Saleh ki Hadees hai, Hazrat Aishah (Raziallahu Anha) ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate hue suna: "Har nashah awar mashrub haram hai."

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏ "‏ أَصْلِحْ هَذَا اللَّحْمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَصْلَحْتُهُ فَلَمْ يَزَلْ يَأْكُلُ مِنْهُ حَتَّى بَلَغَ الْمَدِينَةَ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ حَمْزَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَقُلْ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏.‏

Sahih Muslim 1977a

Abdullah bin Buraida narrated on the authority of his father that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I prohibited you from visiting the graves, but (now) you may visit them, and I prohibited you (from eating) the meat of sacrificed animals beyond three days, but now keep it as long as you like. I prohibited you from the use of Nabidh except (that prepared) in dry waterskins. Now drink Nabidh prepared in any utensil, but do not drink when it becomes intoxicant.’

حضرت عبداللہ بن بریدہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: میں نے تمہیں قبروں کی زیارت سے منع کیا تھا، اب تم ان کی زیارت کر سکتے ہو۔ اور میں نے تمہیں قربانی کے گوشت کو تین دن سے زیادہ رکھنے سے منع کیا تھا، اب جتنا چاہو رکھو۔ اور میں نے تمہیں نبیذ کو خشک مشکیزوں کے سوا کسی اور برتن میں بنانے سے منع کیا تھا، اب کسی بھی برتن میں نبیذ بنا لو، لیکن جب وہ نشہ آور ہو جائے تو اسے نہ پیو۔

Hazrat Abdullah bin Buraida apne walid se riwayat karte hain ke Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) ne farmaya: Mein ne tumhein qabron ki ziyarat se mana kiya tha, ab tum un ki ziyarat kar sakte ho. Aur mein ne tumhein qurbani ke gosht ko teen din se zyada rakhne se mana kiya tha, ab jitna chaho rakho. Aur mein ne tumhein nabeez ko khushk mushkeezon ke siwa kisi aur bartan mein banane se mana kiya tha, ab kisi bhi bartan mein nabeez bana lo, lekin jab woh nasha-awar ho jaye to ise na piyo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي سِنَانٍ، وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُحَارِبٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ، أَبُو سِنَانٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلاَثٍ فَأَمْسِكُوا مَا بَدَا لَكُمْ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ إِلاَّ فِي سِقَاءٍ فَاشْرَبُوا فِي الأَسْقِيَةِ كُلِّهَا وَلاَ تَشْرَبُوا مُسْكِرًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1977b

Ibn Buraida, on the authority of his father, reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I used to forbid you. The rest of the hadith is the same.

امام صاحب ایک اور استاد سے ابن بریدہ کی اپنے باپ سے روایت بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے تمہیں روکا تھا“ آگے مذکورہ بالا ابو سنان کی روایت کے ہم معنی روایت بیان کی۔

Hazrat Abu Musa (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use aur Mu'adh ko Yemen ki taraf bheja aur donon ko farmaya: "Basharat dena, aasani aur sahoolat paida karna aur sikhana aur nafrat na dilana." Mera khayal hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh bhi farmaya: "Bahami ittefaq rakhna" to jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pusht pheri, Abu Musa (Raziallahu Anhu) wapas aaye aur kehne lage, Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Woh ek sharab shahad se banate hain, use pakaya jata hai, hatta ke pakane mein girah bandh jati hai aur mizr hai jise jau se banaya jata hai, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jo namaz se nashah paida kare woh haram hai."

وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي سِنَانٍ ‏.‏