44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


5
Chapter: The Virtues Of Sa'd Bin Abi Waqqas (RA)

٥
باب فِي فَضْلِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضى الله عنه ‏‏

Sahih Muslim 2410a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) lay on bed during, one night and said, were there a pious person from amongst my companions who should keep a watch for me during the night? She said, we heard the noise of arms, whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, who is it? And Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) I have come to serve as your sentinel. Ummul Momineen A'isha (رضئ ْهللا تعالی عنہا) said, Allah' s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) slept (such a sound sleep) that I heard the noise of his snoring.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں،ایک رات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جاگتے رہے،آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"کاش! میرے ساتھیوں میں سے کوئی صالح شخص آج پہرہ دے۔"حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے کہا:اچانک ہم نے ہتھیاروں کی آوازسنی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"یہ کون ہے؟حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا:اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! میں آپ کا پہرہ دینے کے لئے آیا ہوں۔حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے کہا:تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سو گئے حتیٰ کہ میں نے آپ کے خراٹوں کی آواز سنی۔

Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, ek raat Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) jagte rahe, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Kaash! Mere saathiyon mein se koi saleh shakhs aaj pehra de." Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ne kaha: Achanaak hum ne hathiyaron ki awaz suni to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Yeh kaun hai? Hazrat Sa'd bin Abi Waqas (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Main Aap ka pehra dene ke liye aaya hun. Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ne kaha: To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) so gaye hatta ke main ne Aap ke kharaton ki awaz suni.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَرِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ‏.‏ قَالَتْ وَسَمِعْنَا صَوْتَ السِّلاَحِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَحْرُسُكَ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2410b

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) laid down on bed during one night on his arrival at Medina and said, were there a pious person from amongst my Companions who should keep a watch for me during the night? She said, we were in this state that we heard the clanging noise of arms. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, who is it? It was replied, this is Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه). Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) said to him, what brings you here? He said, I harbored fear (lest any harm should come to) Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), so I came to serve as your sentinel. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) invoked blessings upon him. He then slept. This Hadith has been transmitted on the authority of Ibn Rumh with a slight variation of wording.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ آنے پر ایک رات جاگتے رہے،چنانچہ فرمایا:"اےکاش! میرے اصحاب میں سے کوئی نیک بخت رات بھر میری حفاظت کرے۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ ؓ کہتی ہیں کہ اتنے میں ہمیں ہتھیاروں کی آواز معلوم ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کون ہے؟ آواز آئی کہ یا رسول اللہ! سعد بن ابی وقاص ہوں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تم کیوں آئے؟ وہ بولے کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر اپنے نفس میں ڈر ہوا تو میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی حفاظت کرنے کو آیا ہوں۔ پس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے لئے دعا کی اور پھر سو رہے۔ابن رمح کی روایت میں ہے،قل کی جگہ قلنا ہے،ہم نے پوچھا۔

Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Madinah aane par ek raat jagte rahe, chunancha farmaya: "Aye kaash! Mere ashab mein se koi nek bakht raat bhar meri hifazat kare. Ummul Momineen Aisha Siddiqah (Razi Allahu Anha) kehti hain ke itne mein hamein hathiyaron ki awaz maloom hui to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya ke kaun hai? Awaz aayi ke Ya Rasool Allah! Sa'd bin Abi Waqas hon. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya ke tum kyon aaye? Woh bole ke mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) par apne nafs mein dar hua to main Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki hifazat karne ko aaya hun. Pas Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un ke liye dua ki aur phir so rahe. Ibn Rumh ki riwayat mein hai, Qala ki jagah Qalna hai, hum ne poocha.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَهِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْدَمَهُ الْمَدِينَةَ لَيْلَةً فَقَالَ ‏"‏ لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ سَمِعْنَا خَشْخَشَةَ سِلاَحٍ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا جَاءَ بِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَعَ فِي نَفْسِي خَوْفٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجِئْتُ أَحْرُسُهُ ‏.‏ فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَامَ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ رُمْحٍ فَقُلْنَا مَنْ هَذَا

Sahih Muslim 2410c

Abdullah bin Amir bin Rabi reported Ummul Momineen A'isha as saying, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) went to bed one night; the rest of the Hadith is the same.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک رات بیداررہے،آگے پہلی روایت کی طرح ہے۔

Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek raat bedaar rahe, aage pehli riwayat ki tarah hai.

حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ أَرِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ ‏.‏

Sahih Muslim 2411a

Abdullah bin Shaddad reported that he heard Ali (رضي الله تعالى عنه) saying, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) did not gather his parents except in case of Sa`d bin Malik (رضئ هللا تعالی ْعنہ) that he said to him on the Day of Uhud, Shoot an arrow, may my father and mother be taken as ransom for you.

حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت سعد بن مالک کے سوا کسی کے لیے اپنے والدین کو جمع نہیں فرمایا،آپ انہیں اُحدکے دن فرمارہے تھے،"تیر پھینکو،تم پر میرے ماں باپ قربان۔"

Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Hazrat Sa'd bin Malik ke siwa kisi ke liye apne walidain ko jama nahin farmaya, Aap unhein Uhud ke din farma rahe the, "Teer phenko, tum par mere maa baap qurban."

حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ لأَحَدٍ غَيْرَ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فَإِنَّهُ جَعَلَ يَقُولُ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ ‏ "‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2411b

This Hadith has been narrated on the authority of Ali (رضئ هللا ْتعالی عنہ) through another chain of transmitters.

امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ کی سندوں سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahib apne mukhtalif asatiza ki sanadon se mazkoorah bala riwayat bayan karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ح حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَإِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 2412a

Sa'd bin Abi Waqqqs (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gathered his parents for me on the Day of Uhud.

حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،احدکےدن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ پر اپنے والدین قربان فرمائے۔

Hazrat Sa'd bin Abi Waqas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Uhud ke din Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujh par apne walidain qurban farmaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ لَقَدْ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏

Sahih Muslim 2412b

This Hadith has been narrated on the authority of Yahya bin Sa'id with the same chain of transmitters.

امام صاحب اپنے تین اساتذہ کی دو سندوں سے مذکورہ بالاروایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahib apne teen asatiza ki do sanadon se mazkoorah bala riwayat bayan karte hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 2412c

Amir bin Sa'd reported on the authority of his father that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gathered for him on the Day of Uhud his parents when a polytheist had set fire to (attacked fiercely) the Muslims. Thereupon Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و ْآله وسلم) said to him, Sa’d, shoot an arrow, Sa'd (رضي الله تعالى عنه), may my mother and father be taken as ransom for you. I drew an arrow, and I shot a featherless arrow at him aiming his side that he fell, and his private parts were exposed. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) laughed that I saw his front teeth.

عامر بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں،کہ جنگ اُحد کےدن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے لیے ایک ساتھ اپنے ماں باپ کا نام لیا۔مشرکوں میں سے ایک شخص نے مسلمانوں کو جلا ڈالا تھا تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے سعد سے کہا: "تیر چلا ؤ تم پرمیرے ماں باپ فداہوں!"حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: میں نے اس کے لیے (ترکش سے) ایک تیر کھینچا،اس کے پرَہی نہیں تھے۔میں نے وہ اس کے پہلو میں مارا تو وہ گر گیا اور اس کی شرمگاہ(بھی) کھل گئی تو (اس کے اس طرح گرنے پر) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہنس پڑے،یہاں تک کے میں نے آپ کے نوکدار دانت دیکھ لیے۔

Aamir bin Sa'd (Razi Allahu Anhu) apne baap se riwayat karte hain, ke jung Uhud ke din Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un ke liye ek saath apne maa baap ka naam liya. Mushrikeen mein se ek shakhs ne Musalmanon ko jala dala tha to Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Sa'd se kaha: "Teer chalao tum par mere maa baap fida hon!" Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Main ne us ke liye (tarkash se) ek teer kheencha, us ke par hi nahin the. Main ne woh us ke pehlu mein mara to woh gir gaya aur us ki sharmgah (bhi) khul gayi to (us ke is tarah girne par) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hans pare, yahan tak ke main ne Aap ke nokdaar daant dekh liye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ لَهُ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏ قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ أَحْرَقَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَنَزَعْتُ لَهُ بِسَهْمٍ لَيْسَ فِيهِ نَصْلٌ فَأَصَبْتُ جَنْبَهُ فَسَقَطَ فَانْكَشَفَتْ عَوْرَتُهُ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى نَوَاجِذِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1748c

Mus'ab bin Sa'd reported on the authority of his father that many verses of the Qur'an had been revealed in connection with him. His mother Umm Sa'd (رضئ ْهللا تعالی عنہا) had taken oath that she would never talk with him until he abandoned his faith and she neither ate nor drank and said, Allah has commanded you to treat well your parents and I am your mother and I command you to do this. She passed three days in this state until she fainted because of extreme hunger and at that time her son whose name was Umara stood up and served her drink and she began to curse Sa'd (رضي الله تعالى عنه) that Allah, the Exalted and Glorious, revealed these verses of the Holy Qur'an – [We have enjoined man to show kindness to his parents; but if they force you to commit shirk with Me, of which you have no knowledge, do not obey them.] (Al-Ankaboot - 8). And this verse – [But if they pressure you to associate with Me what you have no knowledge of, do not obey them. Still keep their company in this world courteously and follow the way of those who turn to Me (in devotion).] (Luqman - 15). He also reported that there fell to the lot of Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و ْآله وسلم) huge spoils of war and there was one sword in them. I picked that up and came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, bestow this sword upon me (as my share in the spoils of war) and you know my state. Thereupon he said, return it to the place from where you picked it up. I went back until I decided to throw it in a store but my soul repulsed me, so I came back and asked him to give that sword to me. He said in a loud voice to return it to the place from where I had picked it up. It was on this occasion that this verse was revealed – [They asked about the spoils of war] (Al-Anfaal - 1). He further said, I once fell ill and sent a message to Allah's Apostle (ْصلى هللا عليه ْو آله وسلم). He visited me and I said to him, permit me to distribute (in charity) my property as much as I like. He did not agree. I said, (permit me to distribute) half of it. He did not agree. I said, (permit me to distribute) the third part, whereupon he kept quiet, and it was after this (that the distribution of one's property in charity) to the extent of one-third was held valid. He further said, I came to a group of persons of the Ansar and Muhajirin and they said, come, so that we may serve you wine, and it was before the use of wine had been prohibited. I went to them in a garden and there had been with them the roasted head of a camel and a small water-skin containing wine. I ate and drank along with them and there came under discussion the Ansar (Helpers) and Muhajirin (immigrants). I said, the immigrants are better than the Ansar, that a person picked up a portion of the head (of the camel and struck me with it that my nose was injured. I came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and informed him of the situation that Allah, the Exalted and Glorious, revealed verses pertaining to wine – [O' believers indeed, intoxicants, gambling, (sacrificing on) stone alters (of idols), and the arrows you use for divination, are all acts of Satan. Keep away from them so that you may be successful]. (Al-Ma’idah - 90).

حضرت مصعب اپنے باپ سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے بیان کرتے ہیں کہ صورت حال یہ ہے کہ قرآن مجید میں ان کے حوالے سے کئی آیات نازل ہوئیں کہا: ان کی والدہ نے قسم کھائی کہ وہ اس وقت تک ان سے بات نہیں کریں گی یہاں تک کہ وہ اپنے دین (اسلام) سے کفر کریں اور نہ ہی کچھ کھا ئیں گی اور نہ پئیں گی ان کا خیال یہ تھا کہ اللہ تعالیٰ نے تمھیں حکم دیا ہے کہ اپنے والدین کی بات مانو اور میں تمھا ری ماں ہوں لہٰذا میں تمھیں اس دین کو چھوڑ دینے کا حکم دیتی ہوں۔کہا: وہ تین دن اسی حالت میں رہیں یہاں تک کہ کمزوری سے بے ہوش ہو گئیں تو ان کا بیٹا جو عمارہ کہلا تا تھا کھڑا ہوا اور انھیں پانی پلا یا۔(ہوش میں آکر) انھوں نے سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بددعائیں دینی شروع کر دیں تو اللہ تعالیٰ نے قرآن میں یہ آیت نازل فر ئی:" ہم نے انسان کو اس کے والدین کے ساتھ حسن سلوک کا حکم دیا ہے(عنکبوت،آیت 8) اور اگر وہ دونوں یہ کو شش کریں کہ تم میرے ساتھ شریک ٹھہراؤ جس بات کو تم (درست ہی) نہیں جانتے تو تم ان کی اطاعت نہ کرواور دنیا میں ان کے ساتھ اچھے طریقے سے رہو۔(سورہ لقمان آیت نمبر 14۔15)حضرت سعد بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بہت زیادہ غنیمت حاصل ہوئی۔ اس میں ایک تلوار بھی تھی۔میں نے وہ اٹھا لی اور اسے لے کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا۔اور عرض کی: (میرےحصے کے علاوہ) یہ تلوارمزید مجھے دے دیں،میری حالت کا تو آپ کو علم ہے ہی آپ نے فر یا:" اسے وہیں رکھ دو جہاں سے تم نے اٹھائی ہے۔"میں چلا گیا جب میں نے اسے مقبوضہ غنائم میں واپس پھینکنا چا ہا تو میرے دل نے مجھے ملا مت کی(کہ واپس کیوں کر رہے ہو؟)تو میں آپ کے پاس واپس آگیا۔میں نے کہا: یہ مجھے عطا کر دیجئے،آپ نے میرے لیے اپنی آواز کو سخت کیا اور فر یا:" جہاں سے اٹھا ئی ہے وہیں واپس رکھ دو۔"کہا: اس پر اللہ عزوجل نے یہ نازل فر یا:" یہ لو گ آپ سے غنیمتوں کے بارے میں سوال کرتے ہیں۔(سورۃ انفال آیت نمبر1)حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،میں بیمار ہو گیا۔میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف پیغام بھیجا۔ آپ میرے پاس تشریف لے آئے۔میں نے کہا: مجھے اجازت دیجیے کہ میں اپنا (سارا) مال جہاں چاہوں تقسیم کر دوں۔کہا:آپ نے انکا ر فر مادیا۔میں نے کہا:تو آدھا؟ آپ اس پر بھی نہ مانے،میں نے کہا: تو پھر تیسرا حصہ؟اس پر آپ خاموش ہوگئے۔اس کے بعد تیسرے حصے کی وصیت جائز ہو گئی۔ کہا: اور (ایک اور موقع بھی آیا) میں انصار اور مہاجرین کے کچھ لوگوں کے پاس آیا انھوں نے کہا:آؤ ہم تمھیں کھانا کھلا ئیں اور شراب پلا ئیں اور یہ شراب حرام کیے جا نے سے پہلے کی بات ہے۔کہا: میں کھجوروں کے ایک جھنڈکے درمیان خالی جگہ میں ان کے پاس پہنچا دیکھا تو اونٹ کا ایک بھنا ہوا سران کے پاس تھا اور شراب کی ایک مشک تھی۔میں نے ان کے ساتھ کھا یا،شراب پی، پھر ان کے ہاں انصار اور مہاجرین کا ذکر آگیا۔میں نے(شراب کی مستی میں)کہہ دیا: مہاجرین انصار سے بہتر ہیں تو ایک آدمی نے(اونٹ کا) ایک جبڑا پکڑا،اس سے مجھے ضرب لگا ئی اور میری ناک زخمی کردی،میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور آپ کو یہ (ساری)بات بتا ئی تو اللہ تعالیٰ نے میرے بارے میں۔۔۔ان کی مراد اپنے آپ سے تھی۔۔۔شراب کے متعلق (یہ آیت) نازل فر ئی:"بے شک شراب،جوا بت اور پانسے شیطان کے گندے کام ہیں۔"(مائدہ:آیت نمبر90)

Hazrat Mus'ab apne baap Sa'd (Razi Allahu Anhu) se bayan karte hain ke surat-e-hal yeh hai ke Quran Majeed mein un ke hawale se kayi ayaat nazil huin kaha: Un ki walida ne qasam khayi ke woh us waqt tak un se baat nahin karengi yahan tak ke woh apne deen (Islam) se kufr karein aur na hi kuch khayengi aur na piyengi un ka khayal yeh tha ke Allah Ta'ala ne tumhein hukum diya hai ke apne walidain ki baat mano aur main tumhari maa hun lihaza main tumhein is deen ko chor dene ka hukum deti hun. Kaha: Woh teen din isi halat mein rahin yahan tak ke kamzori se behosh ho gayin to un ka beta jo Ammarah kehlata tha khara hua aur unhein pani pilaya. (Hosh mein aa kar) unhon ne Sa'd (Razi Allahu Anhu) ko badduayein deni shuru kar din to Allah Ta'ala ne Quran mein yeh Ayat nazil farmayi: "Hum ne insaan ko us ke walidain ke saath husn-e-sulook ka hukum diya hai (Ankabut, Ayat 8) aur agar woh donon yeh koshish karein ke tum mere saath shareek thehrao jis baat ko tum (durust hi) nahin jante to tum un ki itaat na karo aur duniya mein un ke saath acche tareeqe se raho. (Surah Luqman Ayat Number 14-15) Hazrat Sa'd bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko bahut zyada ghaneemat hasil hui. Is mein ek talwar bhi thi. Main ne woh utha li aur use le kar Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hua. Aur arz ki: (Mere hisse ke ilawa) yeh talwar mazeed mujhe de dein, meri halat ka to Aap ko ilm hai hi Aap ne farmaya: "Use wahin rakh do jahan se tum ne uthayi hai." Main chala gaya jab main ne use maqbooza ghanaim mein wapas phenkna chaha to mere dil ne mujhe malamat ki (ke wapas kyon kar rahe ho?) To main Aap ke paas wapas aa gaya. Main ne kaha: Yeh mujhe ata kar dijiye, Aap ne mere liye apni awaz ko sakht kiya aur farmaya: "Jahan se uthayi hai wahin wapas rakh do." Kaha: Is par Allah Azzawajal ne yeh nazil farmaya: "Yeh log Aap se ghaneematon ke bare mein sawal karte hain. (Surah Anfal Ayat Number 1) Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, main beemar ho gaya. Main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki taraf paigham bheja. Aap mere paas tashreef le aaye. Main ne kaha: Mujhe ijazat dijiye ke main apna (sara) maal jahan chahoon taqseem kar doon. Kaha: Aap ne inkar farma diya. Main ne kaha: To aadha? Aap is par bhi na mane, main ne kaha: To phir teesra hissa? Is par Aap khamosh ho gaye. Is ke baad teesre hisse ki wasiyat jaiz ho gayi. Kaha: Aur (ek aur mauqa bhi aaya) main Ansar aur Muhajireen ke kuch logon ke paas aaya unhon ne kaha: Aao hum tumhein khana khilayein aur sharab pilayein aur yeh sharab haram kiye jaane se pehle ki baat hai. Kaha: Main khajuron ke ek jhund ke darmiyan khali jagah mein un ke paas pahuncha dekha to oonth ka ek bhuna hua sar un ke paas tha aur sharab ki ek mashk thi. Main ne un ke saath khaya, sharab pi, phir un ke haan Ansar aur Muhajireen ka zikr aa gaya. Main ne (sharab ki masti mein) keh diya: Muhajireen Ansar se behtar hain to ek aadmi ne (oonth ka) ek jabra pakra, us se mujhe zarb lagayi aur meri naak zakhmi kar di, main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aaya aur Aap ko yeh (sari) baat batayi to Allah Ta'ala ne mere bare mein...un ki muraad apne aap se thi...sharab ke mutaliq (yeh Ayat) nazil farmayi: "Be shak sharab, juwa aur paanse Shaitan ke gande kaam hain." (Ma'idah: Ayat Number 90)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ نَزَلَتْ فِيهِ آيَاتٌ مِنَ الْقُرْآنِ - قَالَ - حَلَفَتْ أُمُّ سَعْدٍ أَنْ لاَ تُكَلِّمَهُ أَبَدًا حَتَّى يَكْفُرَ بِدِينِهِ وَلاَ تَأْكُلَ وَلاَ تَشْرَبَ ‏.‏ قَالَتْ زَعَمْتَ أَنَّ اللَّهَ وَصَّاكَ بِوَالِدَيْكَ وَأَنَا أُمُّكَ وَأَنَا آمُرُكَ بِهَذَا ‏.‏ قَالَ مَكَثَتْ ثَلاَثًا حَتَّى غُشِيَ عَلَيْهَا مِنَ الْجَهْدِ فَقَامَ ابْنٌ لَهَا يُقَالُ لَهُ عُمَارَةُ فَسَقَاهَا فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى سَعْدٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْقُرْآنِ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ وَوَصَّيْنَا الإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا‏}‏ ‏{‏ وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَى أَنْ تُشْرِكَ بِي‏}‏ وَفِيهَا ‏{‏ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا‏}‏ قَالَ وَأَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَنِيمَةً عَظِيمَةً فَإِذَا فِيهَا سَيْفٌ فَأَخَذْتُهُ فَأَتَيْتُ بِهِ الرَّسُولَ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ نَفِّلْنِي هَذَا السَّيْفَ فَأَنَا مَنْ قَدْ عَلِمْتَ حَالَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ رُدُّهُ مِنْ حَيْثُ أَخَذْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أُلْقِيَهُ فِي الْقَبَضِ لاَمَتْنِي نَفْسِي فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ أَعْطِنِيهِ ‏.‏ قَالَ فَشَدَّ لِي صَوْتَهُ ‏"‏ رُدُّهُ مِنْ حَيْثُ أَخَذْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ‏}‏ قَالَ وَمَرِضْتُ فَأَرْسَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانِي فَقُلْتُ دَعْنِي أَقْسِمْ مَالِي حَيْثُ شِئْتُ ‏.‏ قَالَ فَأَبَى ‏.‏ قُلْتُ فَالنِّصْفَ ‏.‏ قَالَ فَأَبَى ‏.‏ قُلْتُ فَالثُّلُثَ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ فَكَانَ بَعْدُ الثُّلُثُ جَائِزًا ‏.‏ قَالَ وَأَتَيْتُ عَلَى نَفَرٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرِينَ فَقَالُوا تَعَالَ نُطْعِمْكَ وَنَسْقِيكَ خَمْرًا ‏.‏ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ الْخَمْرُ - قَالَ - فَأَتَيْتُهُمْ فِي حَشٍّ - وَالْحَشُّ الْبُسْتَانُ - فَإِذَا رَأْسُ جَزُورٍ مَشْوِيٌّ عِنْدَهُمْ وَزِقٌّ مِنْ خَمْرٍ - قَالَ - فَأَكَلْتُ وَشَرِبْتُ مَعَهُمْ - قَالَ - فَذُكِرَتِ الأَنْصَارُ وَالْمُهَاجِرُونَ عِنْدَهُمْ فَقُلْتُ الْمُهَاجِرُونَ خَيْرٌ مِنَ الأَنْصَارِ - قَالَ - فَأَخَذَ رَجُلٌ أَحَدَ لَحْيَىِ الرَّأْسِ فَضَرَبَنِي بِهِ فَجَرَحَ بِأَنْفِي فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيَّ - يَعْنِي نَفْسَهُ - شَأْنَ الْخَمْرِ ‏{‏ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ‏}‏

Sahih Muslim 1748d

This Hadith has been transmitted on the authority of Simak and the Hadith transmitted on the authority of Shu'ba (the words are), when they intended to feed her (Sa'd's mother), they opened her mouth with the help of a stick and then put the feed in her mouth, and in the same Hadith the words are, he struck the nose of Sa'd (رضي الله تعالى عنه) and it was injured and Sa'd (رضي الله تعالى عنه) had (the mark) of wound on his nose.

حضرت مصعب بن سعد اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں،انہوں نے بتایا،میرے بارے میں چار آیات اتری ہیں،آگے اوپر کی روایت کے ہم معنی روایت ہے،شعبہ کی روایت میں یہ اضافہ ہے،جب وہ لوگ اسے(حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی ماں کو) کھانا کھلانا چاہتے تو اس کا منہ ڈنڈے سےکھولتے،پھر اس میں کھانا ڈال دیتے اور اس کی حدیث میں یہ بھی ہے،اسے حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی ناک پر مارا اور اسے پھاڑدیا،اس لیے حضرت سعد کی ناک پھٹی ہوئی تھی۔

Hazrat Mus'ab bin Sa'd apne baap se bayan karte hain, unhon ne bataya, mere bare mein char ayaat utri hain, aage upar ki riwayat ke hum ma'ani riwayat hai, Shu'bah ki riwayat mein yeh izaafa hai, jab woh log use (Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) ki maa ko) khana khilana chahte to us ka munh dande se khole, phir us mein khana dal dete aur us ki Hadees mein yeh bhi hai, use Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) ki naak par mara aur use phar diya, is liye Hazrat Sa'd ki naak phati hui thi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ أُنْزِلَتْ فِيَّ أَرْبَعُ آيَاتٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ زُهَيْرٍ عَنْ سِمَاكٍ وَزَادَ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ قَالَ فَكَانُوا إِذَا أَرَادُوا أَنْ يُطْعِمُوهَا شَجَرُوا فَاهَا بِعَصًا ثُمَّ أَوْجَرُوهَا ‏.‏ وَفِي حَدِيثِهِ أَيْضًا فَضَرَبَ بِهِ أَنْفَ سَعْدٍ فَفَزَرَهُ وَكَانَ أَنْفُ سَعْدٍ مَفْزُورًا ‏.‏

Sahih Muslim 2413a

Sa'd (ْرضي الله تعالى عنه) reported, this verse was revealed in relation to six persons and I and Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) were amongst them. The polytheists said to the Prophet (صلى هللا عليه و ْآله وسلم), do not keep such persons near you. It was upon this that (this verse was revealed) – [And do not send away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking His countenance. Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. If these poor people are sent away, (as desired by the worldly people), it will be contrary to the just treatment (the characteristics of the worldly people.)] (Al-An’aam - 52).

حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،یہ آیت میرے بارے میں اتری،"جو لوگ اپنے رب کو صبح وشام پکارتے ہیں،ان کو دھتکارئیے نہیں۔(الانعام آیت نمبر۔52)حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں،یہ آیت چھ آدمیوں کے بارے میں اتری،میں اورابن مسعود بھی ان میں سے ہیں،مشرکوں نے آپ سے کہاتھا،آپ ان کو قریب کرتے ہیں۔

Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, yeh Ayat mere bare mein utri, "Jo log apne Rab ko subah-o-sham pukarte hain, un ko dhutkariye nahin. (Al-An'am Ayat Number 52) Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) kehte hain, yeh Ayat cheh aadmiyon ke bare mein utri, main aur Ibn Mas'ood bhi un mein se hain, Mushrikeen ne Aap se kaha tha, Aap un ko qareeb karte hain.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، فِيَّ نَزَلَتْ ‏{‏ وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ‏}‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي سِتَّةٍ أَنَا وَابْنُ مَسْعُودٍ مِنْهُمْ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ قَالُوا لَهُ تُدْنِي هَؤُلاَءِ ‏.‏

Sahih Muslim 2413b

Sa'd (رضي الله تعالى عنه) reported, we were six men in the company of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) that the polytheists said to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), drive them away so that they may not be overbold upon us. He said, I, Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) and a person from the tribe of Hudhail, Bilal (رضي الله تعالى عنه) and two other persons, whose names I do not know (were amongst such persons). And there occurred to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) what Allah wished and he talked with himself that Allah, the Exalted and Glorious, revealed - [And do not send away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking His countenance. Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. If these poor people are sent away, (as desired by the worldly people), it will be contrary to the just treatment (the characteristics of the worldly people.)] (Al-An’aam - 52).

حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ہم چھ شخص تھے تو مشرکین نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا:"ان لوگوں کو بھگا دیجیے، یہ ہمارے سامنے آنے کی جرات نہ کریں۔(حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے) کہا: (یہ لوگ تھے) میں ابن مسعود ہذیل کا ایک شخص بلال اور دواور شخص جن کا نام میں نہیں لو ں گا۔رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دل میں جو اللہ نے چاہا سوآیا،آپ نے اپنے دل میں کچھ کہا: بھی، تب اللہ عزوجل نے یہ آیت نازل کی:" اور ان لوگوں کو دورنہ کیجیے جو صبح،شام اپنے رب کو پکا رتے ہیں صرف اس کی رضا چاہتے ہیں۔(انعام آیت نمبر 52)

Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke saath hum cheh shakhs the to Mushrikeen ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se kaha: "In logon ko bhaga dijiye, yeh hamare samne aane ki jur'at na karein. (Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu)) ne kaha: (Yeh log the) main Ibn Mas'ood Huzail ka ek shakhs Bilal aur do aur shakhs jin ka naam main nahin loonga. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke dil mein jo Allah ne chaha so aaya, Aap ne apne dil mein kuch kaha: bhi, tab Allah Azzawajal ne yeh Ayat nazil ki: "Aur un logon ko dur na kijiye jo subah, sham apne Rab ko pukarte hain sirf us ki raza chahte hain. (An'am Ayat Number 52)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيُّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سِتَّةَ نَفَرٍ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اطْرُدْ هَؤُلاَءِ لاَ يَجْتَرِئُونَ عَلَيْنَا ‏.‏ قَالَ وَكُنْتُ أَنَا وَابْنُ مَسْعُودٍ وَرَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ وَبِلاَلٌ وَرَجُلاَنِ لَسْتُ أُسَمِّيهِمَا فَوَقَعَ فِي نَفْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقَعَ فَحَدَّثَ نَفْسَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ‏}‏