53.
The Book of Paradise, its Description, its Bounties and its Inhabitants
٥٣-
كتاب الجنة وصفة نعيمها وأهلها


17
Chapter: The Deceased Is Shown His Place In Paradise Or The Fire; And Confirmation Of The Torment In The Grave - We Seek Refuge With Allah From That

١٧
بَاب عَرْضِ مَقْعَدِ الْمَيِّتِ مِنْ الْجَنَّةِ أَوْ النَّارِ عَلَيْهِ وَإِثْبَاتِ عَذَابِ الْقَبْرِ وَالتَّعَوُّذِ مِنْهُ

Sahih Muslim 2866a

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (a) as saying, when any one of you dies, he is shown his seat (in the Hereafter) morning and evening; if he is amongst the inmates of Paradise (he is shown the seat) from amongst the inmates of Paradise and if he is one from amongst the denizens of Hell (he is shown the seat) from amongst the denizens of Hell, and it would be said to him, ‘that is your seat until Allah raises you on the Day of Resurrection (and sends you to your proper seat).

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"تم میں سے کوئی جب مرجاتا ہے تو ہر صبح و شام اس کے سامنے اس کا ٹھکانا پیش کیا جاتا ہے۔ اگر وہ جنتیوں میں سے ہے تو جنتیوں کے مقام سے اور اگر دوزخیوں میں سے ہے تو دوزخیوں کے مقام سے اور کہا جاتا ہے یہ تیرا ہونے والا ٹھکانا ہے حتی کہ قیامت کے دن اللہ تجھے اس کی طرف اٹھائے گا۔"

Hadhrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tum mein se koi jab mar jata hai to har subah o sham us ke samne us ka thikana pesh kiya jata hai. Agar woh Jannatiyon mein se hai to Jannatiyon ke maqam se aur agar Dozakhiyon mein se hai to Dozakhiyon ke maqam se aur kaha jata hai yeh tera hone wala thikana hai hatta ke Qayamat ke din Allah tujhe is ki taraf uthayega."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ يُقَالُ هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2866b

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (a) said, when a person dies, he is shown his seat morning and evening. If he is one amongst the inmates of Paradise (he is shown his seat) in Paradise and if he is one amongst the denizens of Hellfire (he is shown his seat) in the Hellfire. Then it is said to him, that is your seat where you would be sent on the Day of Resurrection.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"جب آدمی فوت ہوجاتا ہے تو ہر صبح و شام اس پراس کا ٹھکانا پیش کیا جاتا ہے۔ اگر وہ جنتی ہے تو جنت اور اگروہ دوزخی ہے تو آگ آپ نے فرمایا:"پھر کہا جاتا ہے یہ تیرا وہ ٹھکانا ہےجس کی طرف تمھیں قیامت کے دن اٹھایا جائے گا۔"

Hadhrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jab aadmi faut ho jata hai to har subah o sham us par us ka thikana pesh kiya jata hai. Agar woh Jannati hai to Jannat aur agar woh Dozakhi hai to aag aap ne farmaya: "Phir kaha jata hai yeh tera woh thikana hai jis ki taraf tumhen Qayamat ke din uthaya jayega."

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَالْجَنَّةُ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَالنَّارُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ يُقَالُ هَذَا مَقْعَدُكَ الَّذِي تُبْعَثُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2867

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالی عنہ) reported, I did not hear this Hadith from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) directly, but it was Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) who narrated it from him. As Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was going along with us towards the dwellings of Bani an-Najjar, riding upon his pony, it shied, and he was about to fall. He found four, five or six graves there. He said, who amongst you knows about those lying in the graves? A person said, it is I. Thereupon he the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, in what state did they die? He said, they died as polytheists. He said, these people are passing through the ordeal in the graves. If it were not the reason that you would stop burying (your dead) in the graves on listening to the torment in the grave which I am listening to, I would have certainly made you hear that. Then turning his face towards us, he said, seek refuge with Allah from the torment of Hell. They said, we seek refuge with Allah from the torment of Hell. He said, seek refuge with Allah from the torment of the grave. They said, we seek refuge with Allah from the torment of the grave. He said, seek refuge with Allah from turmoil, its visible and invisible (aspects), and they said, we seek refuge with Allah from turmoil and its visible and invisible aspects and he said, seek refuge with Allah from the turmoil of the Dajjal, and they said we seek refuge with Allah from the turmoil of the Dajjal.

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، میں نے یہ حدیث رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے روبرو حاضر ہوکر نہیں سنی،بلکہ مجھےحضرت زید بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کی، انھوں نے کہا: ایک دفعہ جب نبی صلی اللہ علیہ وسلم بنونجار کے ایک باغ میں اپنے خچر پر سوار تھے،ہم آپ کے ساتھ تھے کہ اچانک وہ بدک گیا وہ آپ کو گرانے لگا تھا (دیکھا تو) وہاں چھ یا پانچ یا چار قبریں تھیں (ابن علیہ نے) کہا: جریری اسی طرح کہا کرتے تھے۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"ان قبروں والوں کو کو ن جانتاہے؟"ایک آدمی نے کہا: میں،آپ نے فرمایا:"یہ لو گ کب مرے تھے؟اس نے کہا:شرک (کے عالم) میں مرے تھے۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"یہ لو گ اپنی قبروں میں مبتلائے عذاب ہیں اگر یہ خدشہ نہ ہوتا کہ تم (اپنے مردوں کو) دفن نہ کرو گےتو میں اللہ سے دعا کرتا کہ قبر کے جس عذاب (کی آوازوں)کومیں سن رہا ہوں وہ تمھیں بھی سنادے۔"پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہماری طرف رخ انور پھیرا اور فرمایا:"آگ کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو۔"سب نے کہا ہم آگ کے عذاب سے اللہ کی پناہ میں آتے ہیں پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو۔"سب نے کہا: ہم قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ میں آتے ہیں پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "(تمام) فتنوں سے جوان میں سے ظاہر ہیں اور جو پوشیدہ ہیں اللہ کی پناہ مانگو۔"سب نے کہا: ہم فتنوں سے جو ظاہر ہیں اور پوشیدہ ہیں اللہ کی پناہ میں آتے ہیں۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"دجال کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو۔"سب نے کہا: ہم دجال کے فتنے سے اللہ کی پناہ میں آتے ہیں۔

Hadhrat Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, main ne yeh Hadith Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke rubaru hazir ho kar nahi suni, balki mujhe Hadhrat Zaid Bin Sabit (Razi Allahu Anhu) ne bayan ki, unhon ne kaha: Ek dafa jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Banu Najjar ke ek bagh mein apne khachar par sawar the, hum aap ke saath the ke achanak woh badak gaya woh aap ko girane laga tha (dekha to) wahan chh ya panch ya char qabrain thin (Ibn Aliyah ne) kaha: Jariri isi tarah kaha karte the. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "In qabrou walou ko kaun janta hai?" Ek aadmi ne kaha: Main, aap ne farmaya: "Yeh log kab mare the? Us ne kaha: Shirk (ke alam) mein mare the. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Yeh log apni qabrou mein mubtila e azab hain agar yeh khadsha na hota ke tum (apne murdou ko) dafan na karoge to main Allah se dua karta ke qabar ke jis azab (ki awazou) ko main sun raha hoon woh tumhen bhi sunade." Phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hamari taraf rukh e Anwar phera aur farmaya: "Aag ke azab se Allah ki panah mango." Sab ne kaha hum aag ke azab se Allah ki panah mein aate hain phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Qabar ke azab se Allah ki panah mango." Sab ne kaha: Hum qabar ke azab se Allah ki panah mein aate hain phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "(Tamam) fitnou se jo un mein se zahir hain aur jo poshida hain Allah ki panah mango." Sab ne kaha: Hum fitnou se jo zahir hain aur poshida hain Allah ki panah mein aate hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Dajjal ke fitne se Allah ki panah mango." Sab ne kaha: Hum Dajjal ke fitne se Allah ki panah mein aate hain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ وَأَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَلَمْ أَشْهَدْهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ حَدَّثَنِيهِ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَائِطٍ لِبَنِي النَّجَّارِ عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ وَنَحْنُ مَعَهُ إِذْ حَادَتْ بِهِ فَكَادَتْ تُلْقِيهِ وَإِذَا أَقْبُرٌ سِتَّةٌ أَوْ خَمْسَةٌ أَوْ أَرْبَعَةٌ - قَالَ كَذَا كَانَ يَقُولُ الْجُرَيْرِيُّ - فَقَالَ ‏"‏ مَنْ يَعْرِفُ أَصْحَابَ هَذِهِ الأَقْبُرِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَتَى مَاتَ هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَاتُوا فِي الإِشْرَاكِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ الأُمَّةَ تُبْتَلَى فِي قُبُورِهَا فَلَوْلاَ أَنْ لاَ تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ الَّذِي أَسْمَعُ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ فَقَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ قَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏.‏

Sahih Muslim 2868

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (a) as saying, if you were not (to abandon) the burying of the dead (in the grave), I would have certainly supplicated Allah that He should make you listen the torment of the grave.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اگر یہ خدشہ نہ ہوتا کہ تم مردوں کو دفن نہیں کر سکو گے۔تو میں اللہ سے دعا کرتا کہ وہ تمھیں قبر کا عذاب سنا دے۔"

Hadhrat Anas (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Agar yeh khadsha na hota ke tum murdou ko dafan nahi kar sakoge. To main Allah se dua karta ke woh tumhen qabar ka azab suna de."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ لاَ تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2869

This Hadith has been narrated on the authority of Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) through some other chains of transmitters (and the words are), ‘Allah's Apostle (a) went out after the sun had set and he heard some sound and said, it is the Jews who are being tormented in their graves.

امام صاحب اپنے بہت سے اساتذہ کی سندوں سے حضرت ابو ایوب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سورج غروب ہونے کے بعد باہر تشریف لے گئے تو ایک آواز سنی، چنانچہ فرمایا:"یہودیوں کو ان کی قبروں میں عذاب دیا جا رہا ہے۔"

Imam Sahab apne bahut se asatiza ki sanadou se Hadhrat Abu Ayyub (Razi Allahu Anhu) se riwayat bayan karte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Suraj ghuroob hone ke baad bahar tashreef le gaye to ek awaz suni, chunanche farmaya: "Yahoodiyon ko un ki qabrou mein azab diya ja raha hai."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَوْنُ، بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ ‏ "‏ يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2870a

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) having said, when the servant is placed in his grave, his companions retrace their steps, and he hears the noise of their footsteps, two angels come to him and make him sit and say to him, what you have to say about this person (the Prophet ﷺ)? If he is a believer, he would say, I bear testimony to the fact that he is a servant of Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Then it would be said to him, look to your seat in the Hellfire, for Allah has substituted (the seat of yours) with a seat in Paradise. Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, he would be shown both the seats. Qatada said, it was mentioned to us that his grave (the grave of a believer) expands to seventy cubits and is full of greenery until the Day when they would be resurrected.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"بندہ (مرنے کے بعد)جب اپنی قبر میں رکھ دیا جاتا ہے اور اس کے ساتھی اس سے پشت پھیر کر چل دیتے ہیں، یقیناً وہ ان کی جوتیوں کی آواز سنتا ہے۔"آپ نے فرمایا:"اس وقت اس کے پاس دو فرشتے آتے ہیں، وہ اس کو بٹھاتے ہیں، پھر اس سے پوچھتے ہیں۔"تم اس شخص کے بارے میں کیا کہتے تھے؟ آپ نے فرمایا:"پس جو سچا مومن ہوتا ہےتو وہ کہتا ہے، میں گواہی دیتا ہوں (کیونکہ وہ دنیا میں گواہی دیتا رہا ہے) کہ وہ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔"آپ نے فرمایا:"اسے کہا جاتا ہے(ایمان نہ لانے کی صورت میں)دوزخ میں جو جگہ تمھاری ہونی تھی اس کو دیکھ لو،اللہ تعالیٰ نے اب تمہیں اس کی جگہ جنت میں ایک ٹھکانا دے دیا ہے۔" نبی اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"چنانچہ وہ ان دونوں کو ایک ساتھ دیکھ لے گا۔"قتادہ بیان کرتے ہیں اور ہمیں بتایا گیا، اس کے لیے اس کی قبر ستر(70) ہاتھ وسیع کردی جاتی ہے اور اسے دو بارہ اٹھائے جانے تک ترو تازہ نعمتوں سے بھردیا جاتا ہے۔

Hadhrat Anas Bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Banda (marne ke baad) jab apni qabar mein rakh diya jata hai aur us ke sathi us se pusht pher kar chal dete hain, yaqeenan woh un ki jootiyon ki awaz sunta hai." Aap ne farmaya: "Us waqt us ke paas do farishte aate hain, woh us ko bithate hain, phir us se poochhte hain." Tum is shakhs ke bare mein kya kehte the? Aap ne farmaya: "Pas jo sacha Momin hota hai to woh kehta hai, main gawahi deta hoon (kyunke woh duniya mein gawahi deta raha hai) ke woh Allah ke bande aur us ke Rasul hain." Aap ne farmaya: "Usay kaha jata hai (Iman na lane ki surat mein) Dozakh mein jo jagah tumhari honi thi us ko dekh lo, Allah Ta'ala ne ab tumhen us ki jagah Jannat mein ek thikana de diya hai." Nabi Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Chunanche woh un donou ko ek saath dekh lega." Qatadah bayan karte hain aur hamen bataya gaya, us ke liye us ki qabar sattar (70) haath wasi' kar di jati hai aur usay do barah uthaye jane tak taro taza na'matou se bhar diya jata hai."

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فَيَقُولاَنِ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيُقَالُ لَهُ انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَذُكِرَ لَنَا أَنَّهُ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا وَيُمْلأُ عَلَيْهِ خَضِرًا إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ‏.‏

Sahih Muslim 2870b

Anas bin Malik (رضي الله تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, when the dead body is placed in the grave, he listens to the sound of the shoes (as his friends and relatives return after burying him).

حضرت انس بن مالک رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"میت کو جب قبر میں رکھ دیا جاتا ہے تو وہ واپس جانے والوں کی واپسی کے وقت ان کی جوتیوں کی آہٹ سنتا ہے۔

Hadhrat Anas Bin Malik (Rahmatullah Alaih) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Mayyat ko jab qabar mein rakh diya jata hai to woh wapas jane walou ki wapsi ke waqt un ki jootiyon ki ahat sunta hai."

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْمَيِّتَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِهِمْ إِذَا انْصَرَفُوا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2870c

Anas bin Malik (رضي الله تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, when the servant is placed in his grave and his friends retrace their steps. The rest of the Hadith is the same as transmitted by Qatada.

حضرت انس بن مالک رحمۃ اللہ علیہ سے روایت ہےوہ،نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"بندہ (مرنے کے بعد) کو جب قبر میں رکھ دیا جاتا ہے اور اس کے ساتھی اس کے پاس سے پھرتے ہیں۔"آگے حدیث نمبر70 کی طرح ہے۔

Hadhrat Anas Bin Malik (Rahmatullah Alaih) se riwayat hai woh, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Banda (marne ke baad) ko jab qabar mein rakh diya jata hai aur us ke sathi us ke paas se phirte hain." Aage Hadith Number 70 ki tarah hai.

حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ - عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ شَيْبَانَ عَنْ قَتَادَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 2871a

Al-Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, this verse – [Allah keeps the believers firm on the word of truth] (Ibrahim - 27) was revealed in connection with the torment of the grave. It would be said to him, who is your Lord? And he would say, Allah is my Lord and Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is my Apostle, and that is (what is implied) by the words of Allah, the Exalted, [Allah keeps the believers firm on the word of truth in the life of this world and the Hereafter] (Ibrahim - 27)

حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے،نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"جو لوگ ایمان لائے اللہ انہیں قول ثابت (کلمہ طیبہ)سے ثابت قدم رکھتا ہے۔(ابراہیم 27)آپ نے فرمایا:یہ آیت عذاب قبرکے بارے میں اتری ہے، اس سے پوچھا جاتا ہے، تیرا رب کون ہے؟ تو وہ کہتا ہے میرا رب اللہ ہے اور میرا نبی(محمد صلی اللہ علیہ وسلم ) ہیں اللہ عزوجل کے اس قول میں اس کی طرف اشارہ ہے(جو لوگ ایمان لائے انہیں اللہ قول ثابت (کلمہ طیبہ) سے دنیا کی زندگی میں بھی ثابت قدم رکھتا ہے اور آخرت میں بھی ثابت قدم رکھے گا۔"

Hadhrat Barra Bin A'azib (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai, Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jo log Iman laye Allah unhen qaul e sabit (Kalima Tayyabah) se sabit qadam rakhta hai. (Ibrahim 27) Aap ne farmaya: Yeh Ayat azab e qabar ke bare mein utri hai, us se poocha jata hai, tera Rabb kaun hai? To woh kehta hai mera Rabb Allah hai aur mera Nabi (Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)) hain Allah (Azza Wa Jall) ke is qaul mein is ki taraf ishara hai (jo log Iman laye unhen Allah qaul e sabit (Kalima Tayyabah) se duniya ki zindagi mein bhi sabit qadam rakhta hai aur Akhirat mein bhi sabit qadam rakhega."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ عُثْمَانَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ‏{‏ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ‏}‏ قَالَ ‏"‏ نَزَلَتْ فِي عَذَابِ الْقَبْرِ فَيُقَالُ لَهُ مَنْ رَبُّكَ فَيَقُولُ رَبِّيَ اللَّهُ وَنَبِيِّيَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2871b

Al-Bara bin Azib (رضي الله تعالی عنہ) reported that this verse – [Allah keeps the believers firm on the word of truth in the life of this world and the Hereafter] (Ibrahim - 27) was revealed in connection with the torment of the grave.

حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ"جو لوگ ایمان لائے انہیں اللہ قول ثابت (کلمہ شہادت) سے دنیا کی زندگی میں بھی ثابت قدم رکھے گا۔" قبر کے عذاب کے بارے میں نازل ہوئی ہے۔

Hadhrat Barra Bin A'azib (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke "Jo log Iman laye unhen Allah qaul e sabit (Kalima Shahadat) se duniya ki zindagi mein bhi sabit qadam rakhega." Qabar ke azab ke bare mein nazil hui hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنُونَ ابْنَ مَهْدِيٍّ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏{‏ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ‏}‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي عَذَابِ الْقَبْرِ ‏.‏

Sahih Muslim 2872

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported, when the soul of a believer would go out (of his body) it would be received by two angels who would take it to the sky. Hammad (one of the narrators in the chain of transmitters) mentioned the sweetness of its odor, (and further said) that the dwellers of the sky say, here comes the pious soul from the side of the earth, let there be blessings of Allah upon the body in which it resides. And it is carried (by the angels) to its Lord, the Exalted and Glorious. He would say, take it to its destined end. And if he is a nonbeliever and as it (the soul) leaves the body, Hammad made a mention of its foul smell and of its being cursed by the dwellers of the sky. They say, there comes a dirty soul from the side of the earth, and it would be said, take it to its destined end. Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) put a thin cloth which was with him upon his nose while making a mention (of the foul smell) of the soul of a non-believer.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، آپ نے فرمایا:"جب مومن کی روح نکلتی ہے تو دو فرشتے اس کو وصول کر کے اسے اوپر لے جاتے ہیں۔"حماد کہتے ہیں،آپ نے روح کی خوشبو اور مشک کا ذکر کیا آپ نے فرمایا:" آسمان والے کہتے ہیں پاکیزہ روح ہے جو زمین کی طرف سے آئی ہے، اللہ تجھ پر رحمت فرمائے اور اس بدن پر بھی جسے تو آباد کیے ہوئے تھی، پھر اسے اس کے رب عزوجل کی طرف لے جایا جاتا ہےپھر وہ فرماتا ہے اسے وقت مقررہ (برزخ) تک کے لیے لے جاؤ، آپ نے فرمایا:"اور کافر جب اس کی روح نکلتی ہے۔حماد کہتے ہیں، آپ نے اس کی بد بو اور لعنت کا ذکر کیا اور آسمان والے کہتے ہیں پلید روح زمین کی طرف سے آئی ہے سو کہا جاتا ہے اس کو آخر مدت کے لیے(سجین)لے جاؤ۔"حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے(بدبو کے ذکر پر) اپنی چادر کا پلو اس طرح اپنی ناک پر ڈال لیا۔"

Hadhrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, aap ne farmaya: "Jab Momin ki rooh nikalti hai to do farishte us ko wasool kar ke usay upar le jate hain." Hammad kehte hain, aap ne rooh ki khushboo aur musk ka zikr kiya aap ne farmaya: "Asman wale kehte hain pakizah rooh hai jo zameen ki taraf se aayi hai, Allah tujh par rehmat farmaye aur is badan par bhi jise tu abad kiye hue thi, phir usay us ke Rabb (Azza Wa Jall) ki taraf le jaya jata hai phir woh farmata hai usay waqt e muqarrarah (barzakh) tak ke liye le jaao, aap ne farmaya: "Aur kafir jab us ki rooh nikalti hai. Hammad kehte hain, aap ne us ki badboo aur la'anat ka zikr kiya aur asman wale kehte hain paleed rooh zameen ki taraf se aayi hai so kaha jata hai is ko akhir muddat ke liye (sijjin) le jaao." Hadhrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne (badboo ke zikr par) apni chadar ka pallu is tarah apni naak par daal liya."

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا بُدَيْلٌ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ‏"‏ إِذَا خَرَجَتْ رُوحُ الْمُؤْمِنِ تَلَقَّاهَا مَلَكَانِ يُصْعِدَانِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ فَذَكَرَ مِنْ طِيبِ رِيحِهَا وَذَكَرَ الْمِسْكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَيَقُولُ أَهْلُ السَّمَاءِ رُوحٌ طَيِّبَةٌ جَاءَتْ مِنْ قِبَلِ الأَرْضِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ وَعَلَى جَسَدٍ كُنْتِ تَعْمُرِينَهُ ‏.‏ فَيُنْطَلَقُ بِهِ إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ يَقُولُ انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى آخِرِ الأَجَلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا خَرَجَتْ رُوحُهُ - قَالَ حَمَّادٌ وَذَكَرَ مِنْ نَتْنِهَا وَذَكَرَ لَعْنًا - وَيَقُولُ أَهْلُ السَّمَاءِ رُوحٌ خَبِيثَةٌ جَاءَتْ مِنْ قِبَلِ الأَرْضِ ‏.‏ قَالَ فَيُقَالُ انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى آخِرِ الأَجَلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَيْطَةً كَانَتْ عَلَيْهِ عَلَى أَنْفِهِ هَكَذَا ‏.‏

Sahih Muslim 2873

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported, we were along with Umar (رضي الله تعالى عنه) between Makka and Medina that we began to look for the new moon. And I was a man with sharp eye- sight, so I could see it, but none except me saw it. I began to say to Umar (رضي الله تعالى عنه), do not you see it? But he would not see it. Thereupon Umar (رضي الله تعالى عنه) said, I would soon be able to see it (when it will shine more brightly). I lay upon bed. He then made a mention of the people of Badr to us and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) showed us one day before (the actual battle) the place of death of the people (participating) in (the Battle) of Badr and he was saying, this would be the place of death of so and so tomorrow if Allah wills. Umar (رضي الله تعالى عنه) said, by Him Who sent him with truth, they did not miss the places (of their death) which Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) had pointed for them. Then they were all thrown in a well one after another. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) then went to them and said, O, so and so, the son of so and so; O so and so, the son of so and so, have you found correct what Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had promised you? I have, however, found true what Allah had promised with me. Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), how are you talking with the bodies without soul in them. Thereupon he said, you cannot hear more distinctly than (their hearing) of what I say, but with this exception that they do not have power to reply.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، کہ ہم حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہمراہ مکہ اور مدینہ کے درمیان تھے تو ہم نے پہلی کا چاند دیکھنے کی کوشش کی، میں تیز نظر انسان تھا میں نے چاند کو دیکھ لیا۔میرے علاوہ اور کوئی نہیں تھا جس کا خیال ہو کہ اس نے اسے دیکھ لیا ہے۔(حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے) کہا: پھر میں حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہنے لگا: کیا آپ دیکھ نہیں رہے؟چنانچہ انھوں نے اسے دیکھنا چھوڑ دیا کہا: حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہہ رہے تھے عنقریب میں اپنے بستر پر لیٹا ہوں گا تو اسے دیکھ لوں گا،پھر انھوں نے ہم سے اہل بدرکا واقعہ بیان کرنا شروع کر دیا۔انھو ں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن پہلے ہمیں بدر(میں قتل ہونے)والوں کے گرنے کی جگہیں دکھا رہے تھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرمارہے تھے۔"ان شاء اللہ!کل فلاں کے قتل ہونے کی جگہ یہ ہوگی۔"کہا: توحضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: اس ذات کی قسم جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو حق کے ساتھ بھیجا!وہ لوگ ان جگہوں کے کناروں سے ذرا بھی ادھر اُدھر (قتل) نہیں ہوئے تھے جن کی نشاندہی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کی تھی۔(حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے) کہا: پھر ان (کی لاشوں)کو ایک دوسرے کے اوپر کنویں میں ڈال دیا گیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم چل کر ان کے پاس پہنچے اور فرمایا:"اے فلاں بن فلاں اور اے فلاں فلاں بن فلاں!کیا تم نے اللہ اور اس کے رسول سے کیے ہوئے وعدےکو سچا پایا؟بلاشبہ میں نے اس وعدے کو بالکل سچا پایا ہے جو اللہ نے میرے ساتھ کیا تھا۔"حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم !آپ ان جسموں سے کیسے بات کر رہے ہیں جن میں روحیں ہیں۔؟آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"میں جو کچھ کہہ رہا ہوں تم لوگ اس کو ان سے زیادہ سننے والے نہیں ہو۔مگر وہ میری بات کا کو ئی جواب دینے کی طاقت نہیں رکھتے۔"

Hadhrat Anas Bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, ke hum Hadhrat Umar (Razi Allahu Anhu) ke humrah Makkah aur Madinah ke darmiyan the to hum ne pehli ka chand dekhne ki koshish ki, main tez nazar insan tha main ne chand ko dekh liya. Mere ilawa aur koi nahi tha jis ka khayal ho ke us ne usay dekh liya hai. (Hadhrat Anas (Razi Allahu Anhu) ne) kaha: Phir main Hadhrat Umar (Razi Allahu Anhu) se kehne laga: Kya aap dekh nahi rahe? Chunanche unhon ne usay dekhna chhod diya kaha: Hadhrat Umar (Razi Allahu Anhu) keh rahe the anqareeb main apne bistar par leta hoon ga to usay dekh loon ga, phir unhon ne hum se Ahle Badr ka waqiya bayan karna shuru kar diya. Unhon ne kaha: Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek din pehle hamen Badr (mein qatl hone) walou ke girne ki jagheain dikha rahe the aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) farma rahe the. "In Shaa Allah! kal falan ke qatl hone ki jagah yeh hogi." Kaha: To Hadhrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Us zaat ki qasam jis ne aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko haq ke saath bheja! woh log un jaghou ke kinaron se zara bhi idhar udhar (qatl) nahi hue the jin ki nishandahi Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ki thi. (Hadhrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne) kaha: Phir un (ki lashou) ko ek dusre ke upar kunwein mein daal diya gaya to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) chal kar un ke paas pahunche aur farmaya: "Aye falan bin falan aur Aye falan falan bin falan! kya tum ne Allah aur is ke Rasul se kiye hue wa'ade ko sacha paya? Bila shubah main ne us wa'ade ko bilkul sacha paya hai jo Allah ne mere saath kiya tha." Hadhrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! aap un jismou se kaise baat kar rahe hain jin mein roohain hain.? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Main jo kuch keh raha hoon tum log us ko un se ziyada sunne wale nahi ho. Magar woh meri baat ka koi jawab dene ki taqat nahi rakhte."

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ كُنْتُ مَعَ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُمَرَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَتَرَاءَيْنَا الْهِلاَلَ وَكُنْتُ رَجُلاً حَدِيدَ الْبَصَرِ فَرَأَيْتُهُ وَلَيْسَ أَحَدٌ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَآهُ غَيْرِي - قَالَ - فَجَعَلْتُ أَقُولُ لِعُمَرَ أَمَا تَرَاهُ فَجَعَلَ لاَ يَرَاهُ - قَالَ - يَقُولُ عُمَرُ سَأَرَاهُ وَأَنَا مُسْتَلْقٍ عَلَى فِرَاشِي ‏.‏ ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا عَنْ أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُرِينَا مَصَارِعَ أَهْلِ بَدْرِ بِالأَمْسِ يَقُولُ ‏"‏ هَذَا مَصْرَعُ فُلاَنٍ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ مَا أَخْطَئُوا الْحُدُودَ الَّتِي حَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَجُعِلُوا فِي بِئْرٍ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِمْ فَقَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنَ بْنَ فُلاَنٍ وَيَا فُلاَنَ بْنَ فُلاَنٍ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ حَقًّا فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِيَ اللَّهُ حَقًّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُكَلِّمُ أَجْسَادًا لاَ أَرْوَاحَ فِيهَا قَالَ ‏"‏ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ غَيْرَ أَنَّهُمْ لاَ يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَرُدُّوا عَلَىَّ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2874

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) let the dead bodies of the unbelievers who fought in Badr (lie unburied) for three days. He then came to them and sat by their side and called them and said, O Abu Jahl bin Hisham, O Umayya bin Khalaf, O Utba bin Rab'ia, O Shaiba bin Rabi'a, have you not found what your Lord had promised with you to be correct? As for me, I have found the promises of my Lord to be (perfectly) correct. Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) listened to the words of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), how do they listen and respond to you? They are dead and their bodies have decayed. Thereupon the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, I swear by the One in whose hands my life lies, what I am saying to them, even you cannot hear more distinctly than they, but they lack the power to reply. Then he commanded that they should be buried in the well of Badr.

حضرت انس بن املک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تین دن تک مقتولین بدرکو رہنے دیا۔ پھر ان کے پاس آئے اور ان پر کھڑے ہو کر ان کوآواز دی۔"اے ابو جہل بن ہشام،اے امیہ بن خلف، اے عتبہ بن ربیعہ، اے شیبہ بن ربیعہ،کیا اللہ نے تم سے جو وعدہ کیا تھا اس کو وقوع پذیر ہوتے پا لیا۔"کیونکہ میں نے تو میرے رب نے جو وعدہ کیا تھا اس کو شدنی (واقع ہوتے) پالیا۔"سو حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کا کلام سنا تو عرض کیا اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! یہ کیسے سنیں گے جواب دے سکیں گے، جبکہ یہ لاش بن چکے ہیں؟ آپ نے فرمایا:"اس ذات کی قسم!جس کے ہاتھ میں میری جان ہے میں ان سے جو کہہ رہا ہوں،تم ان سے زیادہ نہیں سن رہے ہو، لیکن انہیں جواب دینے کی قدرت حاصل نہیں ہے۔"پھرآپ نے اس ان کے بارے میں کھینچنے کا حکم دیا تو انہیں کھینچ کر بدر کے کھڈر میں ڈال دیا گیا۔"

Hadhrat Anas Bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne teen din tak maqtoolin e Badr ko rehne diya. Phir un ke paas aaye aur un par khade ho kar un ko awaz di. "Aye Abu Jahal Bin Hisham, Aye Umayyah Bin Khalaf, Aye Utbah Bin Rabi'ah, Aye Shaybah Bin Rabi'ah, kya Allah ne tum se jo wada kiya tha us ko waqoo' pazeer hote pa liya." Kyunke main ne to mere Rabb ne jo wada kiya tha us ko shudani (waqe hote) pa liya." So Hadhrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka kalam suna to arz kiya Aye Allah ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! yeh kaise sunenge jawab de sakenge, jabke yeh lash ban chuke hain? Aap ne farmaya: "Us zaat ki qasam! jis ke haath mein meri jaan hai main un se jo keh raha hoon, tum un se ziyada nahi sun rahe ho, lekin unhen jawab dene ki qudrat hasil nahi hai." Phir aap ne is un ke bare mein kheenchne ka hukum diya to unhen kheench kar Badr ke khaddar mein daal diya gaya."

حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ، مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ قَتْلَى بَدْرٍ ثَلاَثًا ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَامَ عَلَيْهِمْ فَنَادَاهُمْ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا أُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ يَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ يَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ أَلَيْسَ قَدْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا ‏"‏ ‏.‏ فَسَمِعَ عُمَرُ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَسْمَعُوا وَأَنَّى يُجِيبُوا وَقَدْ جَيَّفُوا قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنَّهُمْ لاَ يَقْدِرُونَ أَنْ يُجِيبُوا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِهِمْ فَسُحِبُوا فَأُلْقُوا فِي قَلِيبِ بَدْرٍ ‏.‏

Sahih Muslim 2875

Aba Talha ( رضي الله تعالى عنه) reported, when it was the Day of Badr and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had gained victory over Makkans, he commanded more than twenty persons, and in another Hadith, these are counted as twenty-four persons, from the non-believers of the Quraish to be thrown into the well of Badr. The rest of the Hadith is the same.

Aba Talha reported: When it was the Day of Badr and Allah's Apostle ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) had gained victory over them (the Meccans), he commanded more than twenty persons, and in another hadith these are counted as twenty-four persons, from the non-believers of the Quraish to be thrown into the well of Badr. The rest of the hadith is the same.

Aba Talha reported: When it was the Day of Badr and Allah's Apostle (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) had gained victory over them (the Meccans), he commanded more than twenty persons, and in another Hadith these are counted as twenty-four persons, from the non-believers of the Quraish to be thrown into the well of Badr. The rest of the Hadith is the same.

حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، ح وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ ذَكَرَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَظَهَرَ عَلَيْهِمْ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِبِضْعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلاً - وَفِي حَدِيثِ رَوْحٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلاً - مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ فَأُلْقُوا فِي طَوِيٍّ مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏