5.
Statement of Friday Prayer
٥-
بیان يوم الجمعة


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 1076

Zubair bin Awam said: We used to pray Friday with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. (When we finished Friday) we would race each other to the shade, and at that time the shade was only one or two steps long. **(This hadith is sahih al-isnad but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, narrated this hadith with the chain of Abu Khalda, on the authority of Anas ibn Malik, may Allah be pleased with him, but his words are these).**

" حضرت زبیر بن عوام کہتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ جمعہ پڑھا کرتے تھے ( جب ہم جمعہ سے فارغ ہو جاتے تو ) سائے کی طرف ایک دوسرے سے آگے نکلتے تو اس وقت سایہ ایک یا دو قدم تک ہوتا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری اور امام مسلم نے اس کو نقل نہیں کیا اور امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے اس حدیث کو ابوخلدہ کی سند کے ہمراہ حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے تاہم ان کے الفاظ یہ ہیں ۔"

Hazrat Zubair bin Awam kahte hain : hum Rasool Allah SAW ke sath juma parha karte the ( jab hum juma se farigh ho jate to ) saaye ki taraf ek dusre se aage nikalte to us waqt saaya ek ya do qadam tak hota . ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari aur Imam Muslim ne is ko naqal nahin kiya aur Imam Bukhari rehmatullah alaih ne is hadees ko Abu Khulda ki sanad ke hamrah Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat kiya hai taham un ke alfaz ye hain .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي بِمِصْرَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي الْجُمُعَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكُنَّا نَبْتَدِرُ الْفَيْءَ، فَمَا يَكُونُ إِلَّا قَدْرُ قَدَمٍ أَوْ قَدَمَيْنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِنَّمَا خَرَّجَ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ، عَنْ أَنَسٍ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1076 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 1077

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever catches one rak'ah of Jumu'ah prayer, he has caught the whole prayer."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے نماز جمعہ کی ایک رکعت پا لی تو اس نے پوری نماز کو پا لیا ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis shakhs ne namaz juma ki aik rakat pa li to us ne puri namaz ko pa liya.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ مِنَ صَلَاةِ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ» حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ،

Mustadrak Al Hakim 1078

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a person has found a single Rak'ah, then he should complete the second (himself). ** Osamah said: I have heard from the people of the gathering, on the authority of Qasim bin Muhammad and Salim, that they used to do the same.

" حضرت ابوہریرہ رضٰ اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب شخص نے ایک رکعت پا لی تو وہ دوسری رکعت ( خود ) پڑھ لے ۔ ٭٭ اسامہ کہتے ہیں : میں نے اہل مجلس سے قاسم بن محمد اور سالم کے حوالے سے سنا ہے کہ وہ بھی یہی کرتے تھے ۔"

Hazrat Abu Hurairah Raziallahu Anhu farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jab shaks ne ek rakat pa li to wo dusri rakat ( khud ) parh le . ** Osama kehte hain : Main ne ehle majlis se Qasim bin Muhammad aur Salim ke hawale se suna hai ke wo bhi yahi karte the .

ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى» قَالَ أُسَامَةُ: وَسَمِعْتُ مِنْ أَهْلِ الْمَجْلِسِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَسَالِمٍ أَنَّهُمَا كَانَا يَقُولَانِ ذَلِكَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1078 - ورواه صالح بن أبي الأخضر عن الزهري صحيح

Mustadrak Al Hakim 1079

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever catches one rak'ah of Jumu'ah, let him pray the second (himself)." ** These three chains of narration are sahih (authentic) according to the criteria of the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them both), however they did not narrate it with these words. Both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) narrated the hadith of Zuhri in which they narrated this narration of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) from the route of Abu Salamah (may Allah be pleased with him), "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: 'Whoever catches one rak'ah of the prayer and whoever catches one rak'ah of 'Asr." Imam Muslim (may Allah have mercy on him) added in it, "So he has caught it all."

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے جمعہ کی ایک رکعت پائی وہ دوسری ( بھی خود ) پڑھ لے ۔ ٭٭ یہ تینوں سندیں شیخین رحمۃ اللہ علیہما کے معیار پر صحیح ہیں لیکن انہوں نے ان لفظوں کے ہمراہ اسے نقل نہیں کیا ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے زہری کی وہ حدیث نقل کی ہے جس میں انہوں نے ابوسلمہ رضی اللہ عنہ کے واسطے سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی یہ روایت نقل کی ہے ’’ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے نماز کی ایک رکعت پائی اور جس نے نماز عصر کی ایک رکعت پائی ‘‘ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس میں یہ بھی اضافہ کیا ہے ۔’’ فَقَدْ أَدْرَكَهَا كُلَّهَا فَقَطْ ‘‘ ( تو اس نے پوری نماز پا لی )"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis shakhs ne Jumma ki aik rakat paayi woh dusri (bhi khud) parh le. ** Ye teeno sanaden Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ke miyaar par sahi hain lekin unhon ne in lafzon ke hamrah ise naqal nahi kiya. Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih dono ne Zuhri ki woh hadees naqal ki hai jis mein unhon ne Abu Saleem (رضي الله تعالى عنه) ke wasete se Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ki ye riwayat naqal ki hai ''Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jisne namaz ki aik rakat paayi aur jisne namaz Asr ki aik rakat paayi'' Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is mein ye bhi izafa kiya hai. ''Fa Qad Adrakaha Kullaha Fa Qat'' (to usne puri namaz pa li).

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَصَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى» كُلُّ هَؤُلَاءِ الْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ صِحَاحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلَاةِ رَكْعَةً، وَمَنْ أَدْرَكَ مِنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ رَكْعَةً» ، وَلِمُسْلِمٍ فِيهِ الزِّيَادَةُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا كُلَّهَا فَقَطْ "

Mustadrak Al Hakim 1080

It is narrated by Abdullah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding the people who stay behind from Friday prayer: "I intend to order a person to lead the prayer, and I myself set fire to the houses of those who stay in their homes, abandoning the Friday prayer." ** A similar narration has also been reported by Abu Dawud Tayalisi from Zaheer. This hadith meets the criteria of authenticity set by both Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both). However, they both have not narrated it with this chain of narration. Shaykhayn (may Allah have mercy on them both) have narrated the hadith along with the mention of the 'Asr prayer and all other prayers.

" حضرت عبداللہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ان لوگوں کے متعلق جو جمعہ سے پیچھے رہ جاتے ہیں فرمایا : میں چاہتا ہوں کہ کسی شخص کو حکم دوں کہ وہ نماز پڑھائے اور میں ان لوگوں کے گھروں کو آگ لگا دوں جو جمعہ کی نماز چھوڑ کر گھروں میں بیٹھے رہتے ہیں ۔ ٭٭ ابوداؤد طیالسی نے بھی زہیر سے اس جیسی حدیث روایت کی ہے اور یہ حدیث امام بخاری و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہما دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے اس سند کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے عتمہ اور بقیہ تمام نمازوں کے ذکر کے ساتھ حدیث نقل کی ہے ۔"

Hazrat Abdullah se marvi hai ki Nabi Akram ne un logon ke mutalliq jo jumma se peeche reh jate hain farmaya: Main chahta hun ki kisi shakhs ko hukm dun ki woh namaz padhaye aur main un logon ke gharon ko aag laga dun jo jumma ki namaz chhod kar gharon mein baithe rehte hain. **Abu Dawood Tayalsi ne bhi Zaheer se is jaisi hadees riwayat ki hai aur yeh hadees Imam Bukhari wa Imam Muslim rehmatullah alaihema donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise is sanad ke hamrah naqal nahin kiya. Sheikhein rehmatullah alaihema ne Atma aur baqi tamam namaazon ke zikr ke sath hadees naqal ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِقَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أُحَرِّقَ عَلَى قَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ بُيُوتَهُمْ» وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ زُهَيْرٍ «وَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا إِنَّمَا خَرَّجَا بِذِكْرِ الْعَتَمَةِ، وَسَائِرِ الصَّلَوَاتِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1080 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 1081

It is narrated on the authority of Hadhrat Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever misses three Jumu’ahs (Friday prayers) without any excuse, Allah Almighty will seal his heart.”

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے تین جمعہ بلاعذر چھوڑ دیے ، اللہ تعالیٰ اس کے دل پر مہر لگا دیتا ہے ۔

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jis ne teen jummah bila uzr chhor diye, Allah Ta'ala uske dil par mohar laga deta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ الْبَرَّادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثًا مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ»

Mustadrak Al Hakim 1082

A similar narration is also reported from Sa'eed bin Abi Sa'eed. ** I have transmitted this narration in this book (of Jumu'ah) with a chain of narrators going back to Muhammad bin 'Amr bin 'Alqamah, then 'Ubaidullah bin Safiyan, then Abu Ja'd Dhimri, on the authority of Thawri and other scholars of Hadith, may Allah have mercy upon them all, and I have authenticated it. There is also a supporting narration for it with the chain of narrators going back to Muhammad bin 'Ajlan, which is authentic according to the criteria of Imam Muslim, but Imam Bukhari and Imam Muslim have not narrated it.

" اسید بن ابی اسید کے حوالے سے بھی اسی طرح کی حدیث منقول ہے ۔ ٭٭ اس حدیث کو میں نے اس کتاب ( جمعہ ) میں ثوری اور دیگر محدثین رحم اللہ علیہم کی سند سے محمد بن عمرو بن القمہ پھر عبیداللہ بن سفیان پھر ابوجعد ضمری کے حوالے سے نقل کیا ہے اور اس کی صحت کو ثابت کیا ہے ۔ محمد بن عجلان کی سند کے ہمراہ اس کی ایک شاہد حدیث بھی موجود ہے جو کہ امام مسلم کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن امام بخاری اور امام مسلم نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Asid bin Abi Asid ke hawale se bhi isi tarah ki hadees manqool hai. ** Is hadees ko maine is kitab (Juma) mein Sori aur deegar muhaddiseen rehmatullahi alaihim ki sanad se Muhammad bin Amr bin alqama phir Ubaidullah bin Sufiyan phir Abu Ja'd Zamri ke hawale se naqal kiya hai aur iski sehat ko sabit kiya hai. Muhammad bin Ajlan ki sanad ke hamrah iski ek shahid hadees bhi mojood hai jo keh Imam Muslim ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Imam Bukhari aur Imam Muslim ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ هَذَا حَدِيثٌ خَرَّجْتُ فِيمَا تَقَدَّمَ مِنْ هَذَا الْكِتَابِ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ «وَصَحَّحْتُهُ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَهَذَا الشَّاهِدُ الْعَالِي وَجَدْتُهُ بَعْدُ، وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1081 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 1083

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Beware! It is near that one of you will gather a flock of goats a mile or two away, and then due to the scarcity of fodder, etc., he will remain busy with it even when the day of Jumu'ah (Friday prayer) arrives, and he will not attend the Jumu'ah prayer. Allah Almighty will seal his heart.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : خبردار ! قریب ہے کہ تم میں سے کوئی شخص ایک یا دو میل کے فاصلے پر بکریوں کا ریوڑ بنا لے اور پھر اس کو ایک یا دو میل کے فاصلے سے چارہ وغیرہ کی تنگی ہو تو وہ اس میں مصروف رہے ۔ یہاں تک کہ جمعہ کا دن آ جائے اور وہ نماز جمعہ میں حاضر نہ ہو ۔ اللہ تعالیٰ اس کے دل پر مہر لگا دیتا ہے ۔

Hazrat Abu Hurairah RA farmate hain ke Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: Khabrdar! Qareeb hai ke tum mein se koi shakhs ek ya do meel ke fasle par bakriyon ka rewar bana le aur phir usko ek ya do meel ke fasle se charah waghaira ki tangi ho to wo us mein masroof rahe. Yahan tak ke juma ka din aa jaye aur wo namaz juma mein hazir na ho. Allah Ta'ala uske dil par mohar laga deta hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، بِنَيْسَابُورَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أَلَا هَلْ عَسَى أَحَدُكُمْ أَنْ يَتَّخِذَ الصُّبَّةَ مِنَ الْغَنَمِ عَلَى رَأْسِ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ، فَيَتَعَذَّرَ عَلَيْهِ الْكَلَأُ عَلَى رَأْسِ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ فَيَرْتَفِعَ حَتَّى تَجِيءَ الْجُمُعَةُ فَلَا يَشْهَدَهَا حَتَّى يُطْبَعَ عَلَى قَلْبِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1083 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 1084

Ammar bin Abi Ammar narrates: On Friday, I passed by Adur Rahman bin Samra while he was pouring water on his children and slaves by the canal. I said to him: "O Abu Saeed! (Aren't you going) for Jummah?" He replied: "Whenever it rained, the Messenger of Allah ﷺ would say, 'Pray in your homes.'" **Note:** Nasah bin Al-Ala is from Basra, trustworthy. And the narrator who has been criticized in this chain is Nasah Abu Abdullah Al-Mahalmi Al-Kufi because Samak bin Harb narrates rejected hadiths from him.

" حضرت عمار بن ابی عمار کہتے ہیں : میں جمعہ کے دن عدالرحمن بن سمرہ کے پاس سے گزرا تو وہ نہر کے کنارے اپنے بچوں اور غلاموں پر پانی بہا رہے تھے ۔ میں نے ان سے کہا : اے ابوسعید ( کہا ) جمعہ ( پڑھنے نہیں جاؤ گے ) انہوں نے جواب دیا ۔ جب کبھی بارش ہو رہی ہوتی تو رسول اللہ ﷺ فرماتے ’’ اپنے گھروں میں نماز پڑھ لو ۔‘‘ ٭٭ ناصح بن العلاء بصری ہیں ، ثقہ ہیں اور اس سلسلے میں جس راوی پر طعن کیا گیا ہے وہ ناصح ابوعبداللہ المحلمی کوفی ہیں کیونکہ سماک بن حرب نے اس سے منکر احادیث روایت کی ہیں ۔"

Hazrat Ammar bin Abi Ammar kehte hain : mein jumma ke din Adalrahman bin Samrah ke paas se guzara to woh nahar ke kinare apne bachchon aur ghulamon par pani baha rahe the . Mein ne un se kaha : aye Abu Saeed ( kaha ) jumma ( parhne nahi jaoge ) unhon ne jawab diya . Jab kabhi barish ho rahi hoti to Rasool Allah ﷺ faramate '' apne gharon mein namaz parh lo .'' ** Nasih bin al-Alaa basri hain , thiqah hain aur is silsile mein jis ravi par tan kya gaya hai woh Nasih Abu Abdullah al-Mahlami kufi hain kyunki Samak bin Harb ne is se munkar ahadees riwayat ki hain .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ التَّبُوذَكِيُّ، ثنا نَاصِحُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنِي عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ: مَرَرْتُ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ عَلَى نَهْرٍ يَسِيلُ الْمَاءُ عَلَى غِلْمَانِهِ وَمَوَالِيهِ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، الْجُمُعَةُ. فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ مَطَرٌ وَابِلٌ فَصَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ» نَاصِحُ بْنُ الْعَلَاءِ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ «إِنَّمَا» الْمَطْعُونُ فِيهِ نَاصِحٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَلِّمِيُّ الْكُوفِيُّ، فَإِنَّهُ رَوَى عَنْهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ الْمَنَاكِيرَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1084 - ضعفه النسائي يعني ناصح بن العلاء وقال البخاري منكر الحديث

Mustadrak Al Hakim 1085

Abu Al-Malih narrates from his father that he went to the Prophet ﷺ at the time of the treaty of Hudaibiyah. It was Friday and it rained (it was light rain) so much so that even the soles of their shoes did not get wet. So the Prophet ﷺ ordered the Companions to pray in their tents. ** This Hadith has a Sahih chain of narrators, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. However, they have narrated from all the narrators of this Hadith and this Hadith is one of those Ahadith in which a Tabi'ee (successor's successor) looks for a supporting narration from another companion of the Prophet.

" حضرت ابوالملیح اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ وہ صلح حدیبیہ کے زمانے میں نبی اکرم ﷺ کے پاس گئے تو جمعہ کے دن بارش آ گئی ( بارش صرف اتنی ہی تھی ) کہ ان کے جوتوں کا تلوہ بھی گیلا نہیں ہوا تو نبی اکرم ﷺ نے صحابہ کو اپنے خیموں میں نماز پڑھنے کا حکم دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا اور امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کے تمام راویوں کی روایات نقل کی ہیں اور یہ حدیث بھی انہی احادیث میں سے ہے جس میں صحابی سے روایت کرنے والے تابعی کے لیے متابع ڈھونڈا جاتا ہے ۔"

Hazrat Abu Al-Malih apne wald ka yeh bayan naqal karte hain keh woh sulh hudaibiya ke zamane mein Nabi Akram SAW ke pass gaye to jumma ke din baarish aa gai (baarish sirf itni hi thi) keh unke joton ka talwa bhi geela nahi hua to Nabi Akram SAW ne sahaba ko apne khaimon mein namaz padhne ka hukum diya. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya aur Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne iske tamam rawion ki riwayat naqal ki hain aur yeh hadees bhi unhi ahadees mein se hai jis mein sahabi se riwayat karne wale tabi'i ke liye mutaabi' dhunda jata hai.

أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْجَارُودِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصَابَهُمْ مَطَرٌ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ لَمْ يَبُلَّ أَسْفَلَ نِعَالِهِمْ، «فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلُّوا فِي رِحَالِهِمْ» هَذَا «حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَقَدِ احْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِرُوَاتِهِ، وَهُوَ مِنَ النَّوْعِ الَّذِي طَلَبُوا الْمُتَابِعَ فِيهِ لِلتَّابِعِيِّ عَنِ الصَّحَابِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1085 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 1086

Ata bin Abi Al-Khawar narrates that: Nafi' bin Jubayr sent him to Saib bin Yazid to ask him about an act of Muawiya that he had witnessed. (Ata says) When I asked Saib about Muawiya, he said: I prayed the shortened prayer (Qasr) with him. When I stood at my place to pray, he said: Do not pray or talk until the Imam finishes his prayer, because the Messenger of Allah ﷺ has commanded us to do so. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it.

" حضرت عطاء بن ابی الخوار کہتے ہیں کہ : نافع بن جبیر نے ان کو سائب بن یزید کے پاس بھیجا تاکہ ان سے حضرت معاویہ کا کوئی ایسا عمل پوچھا جائے جو انہوں نے دیکھا ہے ( عطاء کہتے ہیں ) جب میں نے سائب سے معاویہ کے متعلق پوچھا تو ( انہوں نے ) کہا : میں نے ان کے ساتھ مقصورہ میں نماز پڑھی تو میں اپنی جگہ پر نماز پڑھنے کے لیے کھڑا ہوا تو انہوں نے کہا : جب تک امام نماز سے فارغ نہ ہو جائے ، اس وقت تک نماز نہ پڑھو اوت نہ گفتگو کرو اس لیے کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں اسی عمل کا حکم دیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہما دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ata bin Abi Al-Khawar kehte hain ki: Nafi bin Jabir ne unko Saib bin Yazid ke pass bheja taake unse Hazrat Muawiya ka koi aisa amal poocha jaaye jo unhon ne dekha hai. (Ata kehte hain) Jab maine Saib se Muawiya ke mutalliq poocha to (unhon ne) kaha: Maine unke saath Maqsoorah mein namaz parha to main apni jagah par namaz parhne ke liye khada hua to unhon ne kaha: Jab tak Imam namaz se farigh na ho jaaye, us waqt tak namaz na parho aut na guftagu karo is liye ke Rasul Allah SAW ne hamein isi amal ka hukum diya hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari wa Imam Muslim rehmatullah alaihima donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْحَنْظَلِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، أَرْسَلَهُ إِلَى السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ لَيَسْأَلَهُ عَنْ شَيْءٍ رَآهُ مِنْهُ مُعَاوِيَةُ، فَقَالَ: صَلَّيْتُ مَعَهُ فِي الْمَقْصُورَةِ، فَقُمْتُ لِأُصَلِّيَ فِي مَكَانِي، فَقَالَ: «لَا تُصَلِّ حَتَّى تَمْضِيَ أَمَامَ ذَلِكَ أَوْ تَكَلَّمَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنَا بِذَلِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1086 - على شرطهما

Mustadrak Al Hakim 1087

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “None of you should make his brother get up from his place and then sit in his place.” Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: I said: “Even if we are in Jumu’ah?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “(This applies) on Friday and on other days.” **(This hadith is sahih according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim. However, Shaykh al-Albaani (may Allah have mercy on him) did not mention the addition of “Friday”.)**

" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : کوئی شخص اپنے بھائی کو اس کی جگہ سے اٹھا کر پیچھے نہ بھیجے ( ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں ) میں نے کہا : اگر ہم جمعہ میں ہوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جمعہ کے دن اور دوسرے دنوں میں ( یہی حکم ہے ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے جمعہ کے ذکر کا اضفہ نہیں لکھا ۔"

Hazrat Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Koi shakhs apne bhai ko uski jaga se utha kar peeche na bheje (Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain) maine kaha: Agar hum jumma mein hon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jumma ke din aur dusre dinon mein (yahi hukm hai). ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai. Lekin Shaikhain Rahmatullahi Alaihima ne jumma ke zikar ka izfa nahi likha.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُقِمْ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ يَخْلُفُهُ فِيهِ» ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّا فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ. قَالَ: «فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَغَيْرِهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِزِيَادَةِ ذِكْرِ الْجُمُعَةِ "" آخِرُ [ص:433] كِتَابِ الْجُمْعَةِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1087 - على شرطهما ولم يخرجا آخره كِتَابُ صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ