48.
The Book of Adornment
٤٨-
كتاب الزينة من السنن


40
Chapter: Prohibition of Gold for Men

٤٠
باب تَحْرِيمِ الذَّهَبِ عَلَى الرِّجَالِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 5144

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took hold of some silk in his right hand and some gold in his left, then he said, ‘these two are forbidden for the males of my Ummah.’


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ریشم لے کر اسے اپنے دائیں ہاتھ میں رکھا، اور سونا لے کر اسے بائیں ہاتھ میں رکھا، پھر فرمایا: ”یہ دونوں میری امت کے مردوں پر حرام ہیں“ ۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne resham le kar usey apne dayen hath mein rakha, aur sona le kar usey bayen hath mein rakha, phir farmaya: "yeh dono meri ummat ke mardon per haram hain"

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ حَرِيرًا فَجَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ وَأَخَذَ ذَهَبًا فَجَعَلَهُ فِي شِمَالِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5145

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took hold of some silk in his right hand, and some gold in his left, then he said, ‘these two are forbidden for the males of my Ummah.’


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ریشم لے کر اسے دائیں ہاتھ میں رکھا، سونا لے کر اسے بائیں ہاتھ میں رکھا پھر فرمایا: ”یہ دونوں میری امت کے مردوں پر حرام ہیں“۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne resham le kar usay daayen hath mein rakha, sona le kar usay bayen hath mein rakha phir farmaya: “Yeh donon meri ummat ke mardon per haram hain”.

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ هَمْدَانَ يُقَالُ لَهُ أَبُو أَفْلَحَ عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ حَرِيرًا فَجَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ وَأَخَذَ ذَهَبًا فَجَعَلَهُ فِي شِمَالِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5146

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took hold of some silk in his right hand, and some gold in his left, then he said, ‘these two are forbidden for the males of my Ummah.’ Imam Abu Abdur-Rahman (An-Nasa’i) said, ‘the Hadith of Ibn Al-Mubarak is more worthy of being correct, except for his saying: “Aflah” (narrated it) because Abu Aflah is more appropriate.


Grade: Sahih

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ریشم لے کر اسے اپنے دائیں ہاتھ میں رکھا، اور سونا لے کر اسے اپنے بائیں ہاتھ میں رکھا، پھر فرمایا: ”یہ دونوں چیزیں میری امت کے مردوں پر حرام ہیں“۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: ابن مبارک کی حدیث زیادہ قرین صواب ہے سوائے ان کے قول ”افلح“ کے، اس لیے کہ ”ابو افلح“ زیادہ صحیح ہے ۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne resham le kar use apne daayen hath mein rakha, aur sona le kar use apne bayen hath mein rakha, phir farmaya: "Yeh dono cheezain meri ummat ke mardon per haram hain"۔ Abu Abdul Rahman ( Nasai ) kehte hain: Ibn Mubarak ki hadees ziada qarin sawab hai siwaye in ke qoul "Aflah" ke, is liye ke "Abu Aflah" ziada sahih hai 1؎.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ هَمْدَانَ يُقَالُ لَهُ أَفْلَحُ عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ حَرِيرًا فَجَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ وَأَخَذَ ذَهَبًا فَجَعَلَهُ فِي شِمَالِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَحَدِيثُ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَوْلَى بِالصَّوَابِ إِلاَّ قَوْلَهُ أَفْلَحَ فَإِنَّ أَبَا أَفْلَحَ أَشْبَهُ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5147

Abdullah bin Zurair Al-Ghafiqi (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Ali ( رضي الله تعالى عنه) say that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took some gold in his right hand and some silk in his left hand and said, ‘this is forbidden for the males of my Ummah.’


Grade: Sahih

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنے دائیں ہاتھ میں سونا لیا اور بائیں ہاتھ میں ریشم، پھر فرمایا: ”یہ میری امت کے مردوں پر حرام ہے“۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Apne Daayen Hath Mein Sona Lia Aur Bayen Hath Mein Resham, Phir Farmaya: "Yeh Meri Umat Ke Mardoon Per Haram Hai".

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَيْرٍ الْغَافِقِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَهَبًا بِيَمِينِهِ وَحَرِيرًا بِشِمَالِهِ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5148

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘gold and silk have been permitted for the females of my Ummah and forbidden to the males.’


Grade: Sahih

ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”سونا اور ریشم میری امت کی عورتوں کے لیے حلال اور مردوں کے لیے حرام ہیں“۔

Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: "Sona aur Resham meri ummat ki auraton ke liye halal aur mardon ke liye haram hain".

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أُحِلَّ الذَّهَبُ وَالْحَرِيرُ لإِنَاثِ أُمَّتِي وَحُرِّمَ عَلَى ذُكُورِهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5149

Mu'awiyah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade wearing silk and gold, unless it was broken (into smaller pieces). Abdul-Wahhib contradicted him, he reported it from Khalid from Maimun, from Abu Qilabah (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

معاویہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ریشم اور سونا پہننے سے منع فرمایا مگر جب «مقطع» یعنی تھوڑا اور معمولی ہو ( یا ٹکڑے ٹکڑے ہو ) ۱؎۔ ( ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: ) عبدالوہاب نے سفیان کے برخلاف اس حدیث کو خالد سے، خالد نے میمون سے اور میمون نے ابوقلابہ سے روایت کیا ہے، ( یعنی: سند میں ایک راوی ”میمون“ کا اضافہ کیا ہے )

Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne resham aur sona pehnne se mana farmaya magar jab «maqta» yani thoda aur mamuli ho ( ya tukde tukde ho ) 1؎. ( Abu Abdul Rahman Nasa'i kehte hain: ) Abdul Wahab ne Sufyan ke barkhilaaf is hadees ko Khalid se, Khalid ne Maimoon se aur Maimoon ne Abu Qalabah se riwayat kiya hai, ( yani: sand mein ek rawi ”Maimoon“ ka izafah kiya hai )

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا ‏.‏ خَالَفَهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ رَوَاهُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5150

Mu'awiyah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade wearing gold unless it was broken (into smaller pieces), and (he forbade) riding on Al-Mayathir.


Grade: Sahih

معاویہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے سونا پہننے سے منع فرمایا، مگر ریزہ ریزہ کر کے اور سرخ گدوں پر بیٹھنے سے ( بھی منع فرمایا ) ۔

Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sona pehnne se mana farmaya, magar reza reza kar ke aur surkh gadon par baithne se ( bhi mana farmaya ) .

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا وَعَنْ رُكُوبِ الْمَيَاثِرِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5151

Abu Shaikh narrated that he heard Mu'awiyah (رضي الله تعالى عنه) say, when a group of the companions of Prophet Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) were with him, ‘do you know that the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade wearing gold unless it was broken (into smaller pieces)?’ They said, ‘By Allah, yes.’


Grade: Sahih

ابوشیخ سے روایت ہے کہ انہوں نے معاویہ رضی اللہ عنہ کو بیان کرتے ہوئے سنا ان کے پاس کے صحابہ کرام کی ایک جماعت بھی تھی، انہوں نے کہا: کیا آپ لوگوں کو معلوم ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے سونا پہننے سے منع فرمایا ہے مگر ریزہ ریزہ کر کے؟ انہوں نے کہا: جی ہاں۔

Aboo Shikh se Riwayat hai ke unhon ne Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ko bayan karte huwe suna, un ke pas ke Sahaba e Karam ki ek jamaat bhi thi, unhon ne kaha: Kya aap logo ko maloom hai ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sona pehnne se mana farmaya hai magar reza reza kar ke? Unhon ne kaha: Ji Haan.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ، وَعِنْدَهُ، جَمْعٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5152

Abu Shaikh narrated, ‘while we were with Mu'awiyah (رضي الله تعالى عنه) on one of his pilgrimages, he gathered together a group of the companions of Prophet Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘do you not know that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbade wearing gold unless it was broken (into smaller pieces)?’ They said, ‘By Allah, yes.’ Yahya bin Abi Kathir contradicted him, as his other companions differed.


Grade: Sahih

ابوشیخ کہتے ہیں کہ ہم لوگ ایک مرتبہ حج میں معاویہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ تھے، اسی دوران انہوں نے صحابہ کرام کی ایک جماعت اکٹھا کی اور ان سے کہا: کیا آپ کو نہیں معلوم کہ رسول اللہ ﷺ نے سونا پہننے سے منع فرمایا ہے؟ مگر ریزہ ریزہ کر کے۔ لوگوں نے کہا: جی ہاں۔ ( ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: ) یحییٰ بن ابی کثیر نے مطر کے خلاف روایت کی ہے جب کہ یحییٰ بن ابی کثیر کے شاگرد خود ان سے روایت کرنے میں مختلف ہیں۔

Aboo Shikh kehte hain ke hum log ek martaba Hajj mein Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ke sath the, isi doran unhon ne Sahaba kuram ki ek jamaat ikttha ki aur un se kaha: kya aap ko nahi maloom ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sona pehnne se mana farmaya hai? Magar reza reza kar ke. Logon ne kaha: ji haan. ( Abu Abdurrahman Nasai kehte hain: ) Yahya bin Abi Kassir ne Matar ke khilaf riwayat ki hai jab ke Yahya bin Abi Kassir ke shagird khud un se riwayat karne mein mukhtalif hain.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ مُعَاوِيَةَ فِي بَعْضِ حَجَّاتِهِ إِذْ جَمَعَ رَهْطًا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمْ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَلَى اخْتِلاَفٍ بَيْنَ أَصْحَابِهِ عَلَيْهِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5153

Abu Himman narrated that when Mu'awiyah (رضي الله تعالى عنه) went on Hajj, he gathered a group of the Companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at the Ka'ba and said, ‘I adjure you by Allah, did the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbid wearing gold?’ They said, ‘yes.’ He said, ‘and I bear witness to that.’ Harb bin Shaddad contradicted him, he reported it from Yahya from Abu Sheikh from his brother, Himman.


Grade: Sahih

ابوحمّان سے روایت ہے کہ جس سال معاویہ رضی اللہ عنہ نے حج کیا، اس سال کعبے میں رسول اللہ ﷺ کے کئی صحابہ کو جمع کر کے کہا: میں آپ کو قسم دیتا ہوں! کیا رسول اللہ ﷺ نے سونا پہننے سے منع فرمایا ہے؟ لوگوں نے کہا: ہاں۔ وہ بولے: میں بھی اس کا گواہ ہوں۔ ( ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: ) حرب بن شداد نے اسے علی بن مبارک کے خلاف روایت کرتے ہوئے «عن یحییٰ عن ابی شیخ عن أخیہ» حمان کہا ہے۔

Abu Hammaan se riwayat hai ke jis saal Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne hajj kiya, us saal Ka'abe mein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kai sahaba ko jama kar ke kaha: main aap ko qasam deta hoon! kya Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sona pahanne se mana farmaya hai? Logon ne kaha: haan. Woh bole: main bhi is ka gawaah hoon. ( Abu Abdurrahman Nasai kahte hain: ) Harb bin Shadad ne ise Ali bin Mubarak ke khilaf riwayat karte hue «an Yahiya an Abi Shaikh an akhi'h» Hammaan kaha hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ، عَنْ أَبِي حِمَّانَ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏ خَالَفَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5154

Abu Shaikh narrated from his brother Himman that when Mu'awiyah ( رضي الله تعالى عنه) went on Hajj, he gathered a group of the Companions of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) at the Ka’ba and said, ‘I adjure you by Allah, did the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbid wearing gold?’ They said, ‘yes.’ He said, ‘and I bear witness to that.’ Al-Awza'i contradicted him, as did his companions from him about it.


Grade: Sahih

ابوشیخ کے بھائی حمان سے روایت ہے کہ جس سال معاویہ رضی اللہ عنہ نے حج کیا، صحابہ کرام کی ایک جماعت کو کعبے میں اکٹھا کر کے ان سے کہا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں۔ کیا رسول اللہ ﷺ نے سونا پہننے سے منع فرمایا؟ لوگوں نے کہا: ہاں، انہوں نے کہا: میں بھی اس کا گواہ ہوں۔ ( ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: ) اوزاعی نے حرب بن شداد کے خلاف روایت کی ہے جب کہ خود اوزاعی کے شاگرد ان سے روایت کرنے میں مختلف ہیں۔

aboshekh ke bhai haman se riwayat hai ke jis saal muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne hajj kiya, sahaabah e kuram ki ek jamaat ko kaabe mein akatha kar ke un se kaha: main aap ko allah ki qasam deta hoon. kya rasoolullah salla allahu alaihi wa sallam ne sona pehnne se mana farmaaya? logon ne kaha: haan, unhon ne kaha: main bhi is ka gawaah hoon. ( abu abdul rahman nisaai kehte hain: ) auzaai ne harb bin shidad ke khilaf riwayat ki hai jab ke khud auzaai ke shagird un se riwayat karne mein mukhtalif hain.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ، عَنْ أَخِيهِ، حِمَّانَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ، عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبُوسِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏ خَالَفَهُ الأَوْزَاعِيُّ عَلَى اخْتِلاَفِ أَصْحَابِهِ عَلَيْهِ فِيهِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5155

Himman narrated, ‘Mu'awiyah ( رضي الله تعالى عنه) went on Hajj and he called a group of Ansar to the Ka’ba. He said, ‘I adjure you by Allah, did you hear the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbid gold?’ They said, ‘yes.’ He said, ‘and I bear witness to that’.’


Grade: Sahih

حمان بیان کرتے ہیں کہ معاویہ رضی اللہ عنہ نے حج کیا تو انصار کے کچھ لوگوں کو کعبے میں بلا کر کہا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں۔ کیا آپ لوگوں نے رسول اللہ ﷺ کو سونا سے منع فرماتے نہیں سنا؟ لوگوں نے کہا: ہاں۔ وہ بولے: اور میں بھی اس کا گواہ ہوں۔

Haman bayan karte hain ke Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne Hajj kiya to Ansar ke kuchh logon ko Ka'abe mein bula kar kaha: Main aap ko Allah ki qasam deta hun. Kya aap logon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sona se mana farmate nahi suna? Logon ne kaha: Haan. Woh bole: Aur main bhi is ka gawaah hun.

أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَدِيثِ، يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حِمَّانُ، قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5156

Himman narrated, ‘Mu'awiyah ( رضي الله تعالى عنه) went on Hajj and he called a group of Ansar to the Ka’ba. He said, ‘I adjure you by Allah, did you hear the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbid gold?’ They said, ‘yes.’ He said, ‘and I bear witness to that’.’


Grade: Sahih

حمان کہتے ہیں کہ معاویہ رضی اللہ عنہ نے حج کیا تو کعبہ میں انصار کے کچھ لوگوں کو بلا کر کہا: میں آپ لوگوں کو اللہ کی قسم دیتا ہوں، کیا آپ لوگوں نے رسول اللہ ﷺ کو سونا سے منع فرماتے نہیں سنا؟ انہوں نے کہا: ہاں، وہ بولے: اور میں بھی اس کا گواہ ہوں۔

Haman kehte hain ke Muawiyah (رضي الله تعالى عنه)u ne Hajj kiya to Ka'aba mein Ansar ke kuchh logoon ko bula kar kaha: Main aap logoon ko Allah ki qasam deta hoon, kya aap logoon ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sona se mana farmate nahi suna? Unhon ne kaha: Haan, woh bole: Aur main bhi is ka gawaah hoon.

أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي حِمَّانُ، قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الذَّهَبِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5157

Ibn Himman narrated, ‘Mu'awiyah went on Hajj and he called a group of Ansar to the Ka’ba. He said, ‘did you hear the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbid gold?’ They said, ‘yes.’ He said, ‘and I bear witness to that’.’


Grade: Sahih

ابوحمان کہتے ہیں کہ معاویہ رضی اللہ عنہ نے حج کیا، تو انصار کے کچھ لوگوں کو کعبے میں بلا کر کہا: میں آپ لوگوں کو اللہ کی قسم دیتا ہوں! کیا آپ لوگوں نے رسول اللہ ﷺ کو سونا سے منع فرماتے نہیں سنا؟ انہوں نے کہا: ہاں۔ وہ بولے: اور میں بھی اس کا گواہ ہوں۔

Abu Humain kehte hain ke Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne hajj kiya, to Ansar ke kuchh logoon ko Kabay mein bular kar kaha: main aap logoon ko Allah ki qasam deta hoon! kya aap logoon ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sona se mana farmate nahi suna? Unhon ne kaha: Haan. Woh bole: Aur main bhi is ka gawaah hoon.

وَأَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، عَنْ عُقْبَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حِمَّانَ، قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5158

Himman narrated, ‘Mu'awiyah went on Hajj, and he called a group of Ansar to the Ka’ba. He said, ‘I adjure you by Allah, did you hear the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbid gold?’ They said, ‘yes.’ He said, ‘and I bear witness to that’.’ Abu Abdur-Rahman (An-Nasa’i) said, ‘Umarah is better at memorizing than Yahya, and his narration is more worthy of being correct.


Grade: Sahih

حمان بیان کرتے ہیں کہ معاویہ رضی اللہ عنہ نے حج کیا، اور انصار کے کچھ لوگوں کو کعبے میں بلا کر کہا: میں آپ لوگوں کو اللہ کی قسم دیتا ہوں! کیا آپ لوگوں نے رسول اللہ ﷺ کو سونا سے منع فرماتے نہیں سنا؟ انہوں نے کہا: ہاں۔ وہ بولے: اور میں بھی اس کا گواہ ہوں۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: عمارہ یحییٰ ( یحییٰ بن حمزہ ) سے حفظ میں زیادہ پختہ ہیں اور ان کی حدیث زیادہ قرین صواب ہے ۔

Haman bayan karte hain ke Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne Hajj kiya, aur Ansar ke kuchh logon ko Kabay mein bula kar kaha: Main aap logon ko Allah ki qasam deta hun! Kya aap logon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sona se mana farmate nahin suna? Unhon ne kaha: Haan. Woh bole: Aur main bhi is ka gawaah hun. Abu Abdurrahman ( Nasai ) kehte hain: Umarah Yahya ( Yahya bin Hamza ) se hifz mein zyada pakhta hain aur un ki hadees zyada qarin sabab hai 1؎.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي حِمَّانُ، قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ الذَّهَبِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عُمَارَةُ أَحْفَظُ مِنْ يَحْيَى وَحَدِيثُهُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5159

Abu Shaikh Al-Huna'i narrated, ‘I heard Mu'awiyah (رضي الله تعالى عنه) say to a group of Muhajirun and Ansar who were around him, ‘do you know that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade wearing silk?’ They said, ‘By Allah, yes.’ He said, ‘and (he forbade) wearing gold unless it was broken (into smaller pieces)?’ They said, ‘yes.’ Ali bin Ghurab contradicted him, he reported it from Bahais, from Abu Shaikh, from Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

ابوشیخ ہنائی کہتے ہیں کہ میں نے معاویہ رضی اللہ عنہ کو سنا، ان کے اردگرد مہاجرین و انصار کے کچھ لوگ تھے، معاویہ نے ان سے کہا: کیا آپ لوگ جانتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ریشم پہننے سے منع فرمایا ہے؟ انہوں نے کہا: ہاں، وہ بولے: اور سونا پہننے سے منع فرمایا ہے، مگر جب «مقطع» ہو؟ ان لوگوں نے کہا: ہاں۔ ( ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: ) علی بن غراب نے نضر بن شمیل کے خلاف اس حدیث کو بیھس سے انہوں نے ابوشیخ سے اور انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے۔

Abu Shikh Hanai kehte hain ke mein ne Muawiyah (رضي الله تعالى عنه)u ko suna, un ke ard gird Muhajirin wa Ansar ke kuchh log thay, Muawiyah ne un se kaha: kya aap log jante hain ke Rasool Allah salli Allahu alaihi wa sallam ne resham pehnne se mana farmaya hai? Unhon ne kaha: Haan, woh bole: aur sona pehnne se mana farmaya hai, magar jab «Makt’a» ho? Un logon ne kaha: Haan. ( Abu Abdur Rahman Nasa'i kehte hain: ) Ali bin Ghrarab ne Nadhr bin Shamil ke khilaf is hadeeth ko Behs se unhon ne Abu Shikh se aur unhon ne Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه)uma se riwayat ki hai.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَيْهَسُ بْنُ فَهْدَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، وَحَوْلَهُ، نَاسٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ فَقَالَ لَهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ فَقَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَنَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ خَالَفَهُ عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ رَوَاهُ عَنْ بَيْهَسٍ عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5160

Abu Shaikh narrated that he heard Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) say that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade wearing gold unless it is broken (into smaller pieces).’ Abu Abdur Rahman (An-Nasa’i) said, ‘the Hadith of An Nadr is more likely to what is correct.


Grade: Sahih

ابوشیخ کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما کو سنا کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے سونا پہننے سے منع فرمایا ہے الا یہ کہ وہ «مقطع» ہو ( تو جائز ہے ) ۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: نضر کی حدیث زیادہ قرین صواب ہے۔ ( یعنی: بیھس کی سند سے بھی معاویہ رضی اللہ عنہ کی روایت سے ہونا زیادہ صواب ہے ) ۔

Aboo Shikh kehte hain ke main ne Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ko suna ke unhon ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sona pehnne se mana farmaya hai ila ye ke woh «Makt’a» ho ( to jaiz hai ) Abu Abdur Rahman ( Nasai ) kehte hain: Nadar ki hadeeth ziada qarin sawab hai. ( yani: bihas ki sand se bhi Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ki riwayat se hona ziada sawab hai ) .

أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَيْهَسُ بْنُ فَهْدَانَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو شَيْخٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدِيثُ النَّضْرِ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏