1.
The Noble Features Of Rasoolullah ﷺ
١-
باب ما جاء في خلق رسول الله صلى الله عليه وسلم


Chapter

باب

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 1

Anas (رضي الله تعالى عنه) reports: "Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) was neither tall nor was he short (like a dwarfHe was of medium stature). In complexion, he was he was neither very white like lime, nor very dark, nor brown which results in darkness (he was illuminant, more luminous than even the fullmoon on the 14th night). The hair of Rasullullah (صلى الله عليه وآله وسلم) was neither very straight nor very curly (but slightly wavy). When he attained the age of forty, Allah the Almighty granted him nubuwwah (prophethood).He lived for ten years in Makkah (commentary) and in Madina for ten years. At that time there were not more than twenty white hair on his mubarak (blessed) head and beard." (This will be described in detail in the chapter on white hair of Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم).

’’ سیّدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نہ تو بہت زیادہ دراز قامت تھے اور نہ ہی بہت پست قامت تھے، رنگ بہت زیادہ سفید تھا نہ ہی زیادہ گندمی، بال نہ زیادہ گھنگھریالے تھے اور نہ بالکل سیدھے تھے، اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ کو چالیس سال کی عمر میں منصبِ نبوت سے سرفراز فرمایا۔ آپ ﷺ دس سال مکہ معظمہ اور دس سال ہی مدینہ منورہ میں قیام پذیر رہے، ساٹھ سال کی عمر میں اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ کو فوت کیا، جبکہ آپ ﷺ کے سر مبارک اور داڑہی میں بیس بال بھی سفید نہیں ہوئے تھے۔ ‘‘

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) na to bohat zyada daraz qamat thay aur na hi bohat past qamat thay, rang bohat zyada safaid tha na hi zyada gandumi, baal na zyada ghunghriale thay aur na bilkul seedhe thay, Allah Ta'ala ne Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko chalis saal ki umar mein mansab e nabuat se sarfraz farmaya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) das saal Makkah Muazzama aur das saal hi Madina Munawwara mein qayam pazir rahe, saath saal ki umar mein Allah Ta'ala ne Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko faut kiya, jabkay Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kay sar mubarak aur darhi mein bees baal bhi safaid nahi huye thay.

حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ بِالطَّوِيلِ الْبَائِنِ، وَلَا بِالْقَصِيرِ، وَلَا بِالْأَبْيَضِ الْأَمْهَقِ، وَلَا بِالْآدَمِ، وَلَا بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ، وَلَا بِالسَّبْطِ، بَعَثَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَأْسِ أَرْبَعِينَ سَنَةً، فَأَقَامَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ، وَتَوَفَّاهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَأْسِ سِتِّينَ سَنَةً، وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 2

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reports, "Rasullullah (صلى الله عليه وآله وسلم) was of a medium stature, he was neither very tall nor very short. He was very handsome, of medium built and his hair was neither very curly nor very straight (but was slightly wavy). He had a wheatcoloured complexion. When he walked, he leaned forward slightly".

’’ سیّدنا أنس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ درمیانے قد والے تھے نہ ہی بہت لمبے تھے اور نہ بہت پست قامت، بلکہ آپ ﷺ کا جسم مبارک نہایت خوبصورت تھا۔ آپ ﷺ کے بال نہ بہت زیادہ گھنگھریالے تھے اور نہ ہی بالکل سیدھے، آپ ﷺ کا رنگ مبارک گندمی تھا جب آپ چلتے تو طاقت سے چلتے اور دائیں بائیں مائل ہوجاتے۔ ‘‘

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) darmiyanay qad walay thay na hi bohat lambay thay aur na bohat past qamat, balkeh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka jism mubarak nihayat khoobsurat tha. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baal na bohat ziada ghunghriale thay aur na hi bilkul seedhay, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rang mubarak gandumi tha jab Aap chalte to taqat se chalte aur daen baen maeil hojate.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَبْعَةً، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ وَلَا بِالْقَصِيرِ، حَسَنَ الْجِسْمِ، وَكَانَ شَعْرُهُ لَيْسَ بِجَعْدٍ وَلَا سَبْطٍ أَسْمَرَ اللَّوْنِ، إِذَا مَشَى يَتَكَفَّأُ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 3

Baraa bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) relates that: "Rasullullah (صلى الله عليه وآله وسلم) was a man of a medium build, (slightly tall, as explained before); he had broad shoulders (from which we may gather that he had a wide chest); he had dense hair which reached his earlobes; he wore a red striped lungi (a cloth wo around the legs) and shawl. I never saw anybody or anything more handsome than him".

’’ ابواسحق فرماتے ہیں میں نے سیّدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے سنا وہ فرماتے تھے کہ نبی اکرم ﷺ درمیانے قد والے تھے۔ آپ ﷺ کا سینہ کشادہ اور چوڑا تھا، آپ کے بال کانوں کی لو تک لمبے تھے۔ آپ سرخ جوڑا پہنے ہوئے تھے، میں نے آپ ﷺ سے زیادہ حسین کوئی بھی نہیں دیکھا۔ ‘‘

Abu Ishaq farmate hain maine Sayyidna Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) se suna woh farmate the ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) darmiyane qad wale the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka seena kushada aur chora tha, aap ke baal kaanon ki lou tak lambe the. Aap surkh jora pehne huye the, maine aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se zyada haseen koi bhi nahin dekha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مَرْبُوعًا بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، عَظِيمَ الْجُمَّةِ إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ الْيُسْرَى، عَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، مَا رَأَيْتُ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 4

Baraa bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) reports: "I never seen someone with long hair and red clothing more handsome than Rasullullah (صلى الله عليه وآله وسلم). His hair reached his shoulders. The portion between his two shoulders was wide. He was neither very tall nor very short".

’’ سیّدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں میں نے لمہ (لمبے بالوں ) والا سرخ حلے میں ملبوس نبی اکرم ﷺ سے زیادہ خوبصورت کوئی بھی نہیں دیکھا، آپ کے سر مبارک کے بال آپ کے مبارک کندھوں پر پڑتے تھے، آپ ﷺ کے دونوں کندھوں کے درمیان قدرے فاصلہ تھا۔ آپ کا قد نہ چھوٹا اور نہ زیادہ لمبا تھا، (بلکہ درمیانہ جو بہت مناسب تھا۔) ‘‘

Sayyida Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain maine lamba lambay balon wala surkh halay mein malboos Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ziada khoobsurat koi bhi nahin dekha aap ke sar mubarak ke baal aap ke mubarak kandhon par parte thay aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke donon kandhon ke darmiyan qadre fasla tha aap ka qad na chhota aur na ziada lamba tha balkay darmiyana jo bahut munasib tha

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: ((مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، لَهُ شَعْرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ، بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، لَمْ يَكُنْ بِالْقَصِيرِ وَلَا بِالطَّوِيلِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 5

It is reported from Ali (رضي الله تعالى عنه): "Rasullullah (Sallallahu alaihe wasallam was neither very tall nor very short. The soles of both feet were very fleshed. (This quality is praiseworthy in a man as it denotes strength and courage but is not praiseworthy for a woman). He had a large head. The joints of the bones was also large. The was a thin line of hair from the chest to the navel. When Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) walked, it appeared that he was descending from a high place". Ali (رضي الله تعالى عنه) says: "I did not see anyone like him neither before him, nor after him".

’’ سیّدنا علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نہ دراز قامت تھے اور نہ ہی کوتاہ قامت۔ ہتھیلیاں اور پاؤں گوشت سے بھرے ہوئے تھے۔ آپ ﷺ کا سر مبارک بڑا مضبوط اور ہڈیوں کے جوڑ چوڑے تھے۔ آپ کے سینے اور ناف کے درمیان بالوں کی لمبی لکیر تھی، جب آپ چلتے تو آگے کی طرف جھکے ہوئے چلتے گویا کہ آپ ڈھلوان کی طرف اُتر رہے ہیں، میں نے آپ ﷺ جیسا نہ (آپ ﷺ کی وفات سے) پہلے کوئی دیکھا ہے اور نہ ہی بعد میں۔ ‘‘

Sayyidna Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) na daraz qamat the aur na hi kotah qamat. Hatheliyan aur paon gosht se bhare hue the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka sar mubarak bada mazboot aur haddiyon ke jor chaure the. Aap ke seene aur naf ke darmiyan balon ki lambi lakeer thi, jab aap chalte to aage ki taraf jhuke hue chalte goya ke aap dhalwan ki taraf utar rahe hain, maine aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jaisa na (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat se) pehle koi dekha hai aur na hi baad mein.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: ((لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالطَّوِيلِ وَلَا بِالْقَصِيرِ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، ضَخْمُ الرَّأْسِ، ضَخْمُ الْكَرَادِيسِ، طَوِيلُ الْمَسْرُبَةِ، إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ تَكَفُّؤًا كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ مِنْ صَبَبٍ، لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ مِثْلَهُ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ)) .

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 6

Sufyan bin Waqi' says to me that my father Waqi' narrated to me from Bayan Mas'udi, along with the above-mentioned chain of transmission, a tradition similar to the above-mentioned hadith. "

’’ سفیان بن وکیع فرماتے ہیں مجھے میرے والد وکیع نے بیان مسعودی سے بیان کرتے ہوئے، مذکورہ بالا سند کے ساتھ، مذکورہ حدیث کے ہم معنی روایت بیان کی۔ ‘‘

Sufyan bin Wakea farmate hain mujhe mere walid Wakea ne bayan Masudi se bayan karte hue, mazkura bala sanad ke sath, mazkura hadees ke ham maeni riwayat bayan ki.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 7

It is related from Ebrahim bin Muhammad (رضي الله تعالى عنه) who is from the sons (grand sons of Ali radiallahu anhu, that whenever Ali radiallahu anhu described the nobel features of Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم), he used to say: "Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) was neither very tall nor short, but of a medium stature among people. His hair was neither very curly nor very straight, but had a slight wave in it. He did not have a big body nor a round face, but his mubaarak face was slightly round (meaning he did not have a fully round face nor a fully elongated face, bur in between the two). The complexion of Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) was white with redness in it. The mubaarak eyes of Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) were extremely black. His eyelashes were long. The joints of the body (e.g. elbows and knees etc.) were large, likewise the portion between the two shoulders was broad and fully fleshed. There was no hair (more than normal) on his body. (Some people have profuse hair on their body. Sayyidina Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not have hair on the parts of his body, besides places like the arms and legs etc.) He had a thin line of hair running from the chest to the navel. The hands and feet of Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) were fully fleshed. When he walked, he lifted his legs with vigour, as if he were descending to a lowlying place. When he addressed a person he tu ed his whole body towards that person. (He did not only tu his face towards the person he addressed, as this is considered impolite, and sometimes, it even denotes pride. Sayyidina Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) faced the person he spoke to, with his chest and body. Some scholars have translated this as, when Sayyidina Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) addressed someone, he completely tu ed his face towards that person, and did not give a side glance. This is not a suitable translation). The seal of Prophethood was situated between his shoulders. He was a last of all prophets. He was the most generous and the most truthful. He was the most kindhearted and came from a most noble family. (It means his character, family background and everything else was of the best). Any person who saw him suddenly would become aweinspired. Sayyidina Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) had such a great personality and dignity, that the person who saw him for the first time, because of his aweinspiring personality, would be overcome with a feeling of profound respect. Firstly, there is a ro`b (awe) for physical beauty, with this when other Kamaalat are added what more could then be said of the rob (awe). Besides, the special attributes and qualities granted to Sayyidina Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) rob (awe) is also one of the special qualities granted to him). Anyone who came in close contact with him, and knew his excellent character was smitten with the love of his excellent attributes. Anyone who described his noble features can only say: "I have not seen anyone like Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) neither before nor after him."

’’ ابراہیم بن محمد جو سیّدنا علی رضی اللہ عنہ کی اولاد میں سے (پوتے) تھے بیان کرتے ہیں کہ سیّدنا علی رضی اللہ عنہ جب نبی اکرم ﷺ کا حلیہ مبارک بیان کرتے تو فرماتے کہ: نبی اکرم ﷺ کا قد نہ تو زیادہ لمبا تھا اور نہ ہی بالکل پست، بلکہ عام لوگوں کی طرح آپ کا قد درمیانہ تھا، آپ کے بال مبارک بہت زیادہ پیچ دار بھی نہیں تھے اور نہ ہی بالکل سیدھے تھے بلکہ تھوڑے سے پیچ دار تھے، نہ آپ بھاری بھر کم تھے اور نہ ہی چہرہ بالکل گول تھا بلکہ تھوڑی سی گولائی تھی، آپ کا رنگ سفیدی سرخی مائل تھا، آنکھیں سیاہ اور پلکیں لمبی تھیں، جوڑوں کی ہڈیاں موٹی مضبوط اور گوشت سے پُر تھیں، جسم پر ضرورت سے زیادہ بال نہ تھے، سینہ سے لے کر ناف تک بالوں کی باریک لکیر تھی، ہاتھ اور پاؤں موٹے اور گوشت سے بھرے ہوئے تھے، جب آپ چلتے تو پوری قوت کے ساتھ چلتے گویا کہ نشیب کی طرف اُتررہے ہیں، جب آپ کسی کی طرف متوجہ ہوتے تو اس کی طرف پورے دھیان کے ساتھ متوجہ ہوتے، آپ کے کندھوں کے درمیان مہرنبوت تھی کیونکہ آپ خاتم الانبیاء تھے، آپ تمام لوگوں سے زیادہ کشادہ دل اور تمام لوگوں سے زیادہ راست گو تھے، آپ سب سے زیادہ نرم خو تھے، تمام لوگوں سے زیادہ ملنسار تھے، جو آپ کو اچانک دیکھتا مرعوب ہوجاتا، اور جو پہچانتے ہوئے ملتا وہ آپ سے محبت کرتا، آپ کی صفت بیان کرنے والا یہ کہتا ہے کہ میں نے آپ (کی وفات) سے قبل بھی اور بعد میں بھی آپ جیسا کوئی انسان نہیں دیکھا۔ ‘‘امام ترمذی رحمہ اللہ فرماتے ہیں : میں نے ابوجعفر محمد بن حسین سے سنا، وہ فرماتے ہیں میں نے اصمعی سے سنا، وہ صفةالنبی ﷺ میں آمدہ الفاظ کی تفسیر فرمارہے تھے کہ اَلْمُمَّغِطُ کا معنی ہے جو لمبائی میں بڑہتا چلا جائے، اور میں نے ایک اعرابی سے سنا وہ اپنے کلام میں کہہ رہا تھا: ’’ تَمَغَّطَ فِیْ نُشَّابَتِهِ ‘‘ یعنی اس نے اپنا تیر بہت لمبا کردیا، اور اَلْمُتَرَدَّدُ کا معنی ہے چھوٹا اور کم ہو کر اور سکڑ کر ایک دوسرے میں داخل ہونے والا، اور اَلْقَطِطُ کا معنی ہے بہت زیادہ گھنگھریالے بالوں والا ہونا، اور اَلرَّجِلُ اس کو کہتے ہیں جس کے بال کچھ مڑے ہوئے ہوں اور اَلْمُطَہَّمُ موٹے بدن اور زیادہ گوشت والے کو کہتے ہیں اور اَلْمُکَلْثَمُ گول چہرے والے کو، اور اَلْمَشْرَبُ جس کی آنکھ بہت سیاہ ہو، اور اَلْأَہْدَبُ لمبی پلکوں والے کو، اور اَلْکَتِدُ دونوں کندھوں کے ملنے کی جگہ، جس کو کاہل بھی کہتے ہیں، اور اَلْمَسْرُبَۃُ ان بالوں کی لکیر کو کہتے ہیں جو سینہ سے ناف تک شاخ نما ہوتی ہے، اور اَلشَّثْنُ ہاتھوں اور پاؤں کی انگلیوں کا موٹا ہونا، اور اَلتَّقَلُّعُ قوت کے ساتھ چلنا، اور اَلصَّبَبُ نیچے کی طرف اُترنا، کہا جاتا ہے کہ ہم بلندی سے نیچے کی طرف اُترے، اور جَلِیْلُ الْمَشَاشِ سے مراد کندھوں کا سرا، اور اَلْعِشْرَةُ سے مراد صحبت اختیار کرنا، اور اَلْعَشِیْرُ سے مراد ساتھ، صحبت اختیار کرنے والا، اور اَلْبَدِیْهَةُ سے مراد اچانک پریشان کرنا جیسا کہ کہا جاتا ہے کہ ’’ بَدَهْتُهُ بِأَمْرٍ ‘‘ میں نے اس کو اچانک پریشان کردیا۔

Ibrahim bin Muhammad jo Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ki aulad mein se (pote) thay bayan karte hain ki Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka haal Mubarak bayan karte to farmate thay ki: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka qad na to zyada lamba tha aur na hi bilkul past, balki aam logon ki tarah aap ka qad darmiyana tha, aap ke baal Mubarak bahut zyada pech daar bhi nahi thay aur na hi bilkul seedhe thay balki thore se pech daar thay, na aap bhaari bhar kam thay aur na hi chehra bilkul gol tha balki thori si golai thi, aap ka rang sufaidi surkhi mayal tha, aankhen siyah aur palken lambi thin, jodon ki haddiyan moti mazboot aur gosht se pur thin, jism par zaroorat se zyada baal na thay, seena se le kar naaf tak baalon ki bareek lakeer thi, hath aur paon mote aur gosht se bhare hue thay, jab aap chalte to puri quwwat ke sath chalte goya ki nasheb ki taraf utar rahe hain, jab aap kisi ki taraf mutawajjah hote to us ki taraf pure dhyan ke sath mutawajjah hote, aap ke kandhon ke darmiyan mehr-e-nabuwat thi kyunki aap Khatam-un-Nabiyeen thay, aap tamam logon se zyada kashada dil aur tamam logon se zyada rast goo thay, aap sab se zyada narm kho thay, tamam logon se zyada milansar thay, jo aap ko achanak dekhta maroob ho jata, aur jo pahchante hue milta wo aap se muhabbat karta, aap ki sifat bayan karne wala yeh kahta hai ki maine aap (ki wafat) se pehle bhi aur baad mein bhi aap jaisa koi insan nahi dekha. ''Imam Tirmizi Rahmatullah Alaih farmate hain : maine Abu Ja'far Muhammad bin Hussain se suna, wo farmate hain maine Asmai se suna, wo sifat-un-Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mein aamad alfaz ki tafseer farma rahe thay ki al-mummaghu ka mani hai jo lambai mein badhta chala jaye, aur maine ek Arabi se suna wo apne kalaam mein kah raha tha: '' tamagghata fi nushaabatihi '' yani usne apna teer bahut lamba kar diya, aur al-mutaraddedu ka mani hai chhota aur kam ho kar aur sikad kar ek dusre mein dakhil hone wala, aur al-qattatu ka mani hai bahut zyada ghunghrale baalon wala hona, aur al-rajulu isko kahte hain jiske baal kuchh mude hue hon aur al-mutahammu mote badan aur zyada gosht wale ko kahte hain aur al-mukalsamu gol chehre wale ko, aur al-mashrabu jiski aankh bahut siyah ho, aur al-ahdabu lambi palkon wale ko, aur al-katidu donon kandhon ke milne ki jagah, jisko kaahil bhi kahte hain, aur al-masrubatu un baalon ki lakeer ko kahte hain jo seena se naaf tak shaakh numa hoti hai, aur al-shasnu hathon aur paon ki ungliyon ka mota hona, aur al-taqallu quwwat ke sath chalna, aur al-sababu neeche ki taraf utarna, kaha jata hai ki hum bulandi se neeche ki taraf utre, aur jalil-ul-mashaashi se murad kandhon ka sara, aur al-ishratu se murad suhbat ikhtiyar karna, aur al-asheeru se murad sath, suhbat ikhtiyar karne wala, aur al-badihatu se murad achanak pareshan karna jaisa ki kaha jata hai ki '' badihtuhu bi amrin '' maine usko achanak pareshan kar diya.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَلِيمَةَ، وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى غُفْرَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ مِنْ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ إِذَا وَصَفَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ بِالطَّوِيلِ الْمُمَّغِطِ، وَلَا بِالْقَصِيرِ الْمُتَرَدِّدِ، وَكَانَ رَبْعَةً مِنَ الْقَوْمِ، لَمْ يَكُنْ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ، وَلَا بِالسَّبْطِ، كَانَ جَعْدًا رَجِلًا، وَلَمْ يَكُنْ بِالْمُطَهَّمِ وَلَا بِالْمُكَلْثَمِ، وَكَانَ فِي وَجْهِهِ تَدْوِيرٌ أَبْيَضُ مُشَرَبٌ، أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ، أَهْدَبُ الْأَشْفَارِ، جَلِيلُ الْمُشَاشِ وَالْكَتَدِ، أَجْرَدُ ذُو مَسْرُبَةٍ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، إِذَا مَشَى تَقَلَّعَ كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ فِي صَبَبٍ، وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ مَعًا، بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ، وَهُوَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ، أَجْوَدُ النَّاسِ صَدْرًا، وَأَصْدَقُ النَّاسِ لَهْجَةً، وَأَلْيَنُهُمْ عَرِيكَةً، وَأَكْرَمُهُمْ عِشْرَةً، مَنْ رَآهُ بَدِيهَةً هَابَهُ، وَمَنْ خَالَطَهُ مَعْرِفَةً أَحَبَّهُ، يَقُولُ نَاعِتُهُ: لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ مِثْلَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ". قَالَ أَبُو عِيسَى: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْحُسَيْنِ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْأَصْمَعِيَّ يَقُولُ فِي تَفْسِيرِ صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُمَّغِطُ: الذَّاهِبُ طُولًا ". وَقَالَ: " سَمِعْتُ أَعْرَابِيًّا يَقُولُ فِي كَلَامِهِ: تَمَغَّطَ فِي نَشَّابَتِهِ أَيْ مَدَّهَا مَدًّا شَدِيدًا. وَالْمُتَرَدِّدُ: الدَّاخِلُ بَعْضُهُ فِي بَعْضٍ قِصَرًا. وَأَمَّا الْقَطَطُ: فَالشَّدِيدُ الْجُعُودَةِ. وَالرَّجُلُ الَّذِي فِي شَعْرِهِ حُجُونَةٌ: أَيْ تَثَنٍّ قَلِيلٌ. وَأَمَّا الْمُطَهَّمُ فَالْبَادِنُ الْكَثِيرُ اللَّحْمِ. وَالْمُكَلْثَمُ: الْمُدَوَّرُ الْوَجْهِ. وَالْمُشَرَبُ: الَّذِي فِي بَيَاضِهِ حُمْرَةٌ. وَالْأَدْعَجُ: الشَّدِيدُ سَوَادِ الْعَيْنِ. وَالْأَهْدَبُ: الطَّوِيلُ الْأَشْفَارِ. وَالْكَتَدُ: مُجْتَمِعُ الْكَتِفَيْنِ وَهُوَ الْكَاهِلُ. وَالْمَسْرُبَةُ: هُوَ الشَّعْرُ الدَّقِيقُ الَّذِي كَأَنَّهُ قَضِيبٌ مِنَ الصَّدْرِ إِلَى السُّرَّةِ. وَالشَّثْنُ: الْغَلِيظُ الْأَصَابِعِ مِنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ. وَالتَّقَلُّعُ: أَنْ يَمْشِيَ بِقُوَّةٍ. وَالصَّبَبُ الْحُدُورُ، نَقُولُ: انْحَدَرْنَا فِي صَبُوبٍ وَصَبَبٍ. وَقَوْلُهُ: جَلِيلُ الْمُشَاشِ يُرِيدُ رُءُوسَ الْمَنَاكِبِ. وَالْعِشْرَةُ: الصُّحْبَةُ، وَالْعَشِيرُ: الصَّاحِبُ. وَالْبَدِيهَةُ: الْمُفَاجَأَةُ، يُقَالُ: بَدَهْتُهُ بِأَمْرٍ أَيْ فَجَأْتُهُ "

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 8

Al-Hasan ibn 'Ali (may Allah be well pleased with him and his father) said: “My maternal aunt Hind asked the son of Abu Hala, who was a describer of the finery of Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace), to describe something of it that would be of interest to me, so he said: Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) was an honored dignitary, whose face shone with the radiance of the moon on the night of the full moon. He was taller than medium-sized, and shorter than the slender giant. His head was grand and impressive, with loosely curled hair. If his forelock became divided, he would part it. Otherwise his hair would not cross over his earlobes, and he would let it grow plentiful and long. He was bright of color, broad of forehead, endowed with arched eyebrows, perfect without being conjoined, with a vein between them that anger would cause to pulsate. The bridge of his nose was curved. He had a light that would rise over him, and someone who did not reflect on him would consider him haughty. He was thickly bearded, endowed with smooth cheeks, a wide mouth, cleft teeth, and a delicate strip of hair from the top of the chest to the navel. It was as if his neck were the neck of a statue shaped in pure silver. He was well proportioned in physique, firmly cohesive, with the stomach and the breast in even balance. He was wide-chested, broad-shouldered, endowed with stout limbs and very shiny bare skin. Between the top of the chest and the navel by a strip of hair like a line of writing, while his breasts and stomach were bare apart from that. He had hair on his arms and shoulders and the upper parts of his chest. His forearms were long. He had a sensitive touch of the hand. The palms of his hands and the soles of his feet were thickset. His extremities were well formed [sa’il (or he may have said sha’il)]. The hollows of his soles were very deep-set. His feet were so smooth that water bounced off them. When he left a place, he would go away striding decisively. He would tread inclining forward and walk comfortably. His gait was brisk. When he walked, it was as if he were descending a declivity, and when he looked around, he looked around altogether. He lowered his eyesight, and he spent more time looking at the ground than he did looking at the sky. The majority of his looking was observation. He would urge his Companions to proceed ahead of him, and he would be the first to greet anyone he encountered with the salutation of peace.”

حسن بن علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں میں نے اپنے ماموں ھند بن ابی ھالہ سے دریافت کیا (کیونکہ) وہ آپ ﷺ کے حلیہ مبارک کو بڑی کثرت اور وضاحت سے بیان کیا کرتے تھے، اور میں چاہتا تھا کہ وہ مجھے آپ ﷺ کے ایسے اوصاف بتادیں جن کو میں اپنے دل میں بٹھالوں، تو وہ کہنے لگے کہ: ’’ آپ ﷺ نہایت عظیم اور باوقار شخصیت کے مالک تھے، چودھویں رات کے چاند کی طرح آپ ﷺ کا چہرہ مبارک چمکتا تھا۔ قد مبارک عام درمیانے قد سے کچھ لمبا اور بہت لمبے قد سے تھوڑا کم تھا۔ سر مبارک (اعتدال کے ساتھ) بڑا تھا، بال مبارک کچھ گھنگھریالے تھے، پیشانی کے بال اگر کھل جاتے تو آپ ﷺ ان کی مانگ نکال لیتے ورنہ آپ ﷺ کے بال جب وفرہ ہوتے تو کانوں کی لو سے زیادہ لمبے نہ ہوتے، آپ ﷺ چمکدار روشن رنگ والے تھے، پیشانی وسیع اور کشادہ تھی، آپ ﷺ لمبی، باریک خمدار پلکوں والے تھے جوپوری اور کامل تھیں، ان کے کنارے آپس میں ملے ہوئے نہیں تھے، ان کے درمیان ایک رگ جو غصے کے وقت خون سے بھر کر اوپر ابھر آتی تھی، یہ درمیان سے محدب تھی آپ ﷺ کے ناک کا بانسہ باریک اور لمبا اس کے اوپر ایک اونچا نور دکھائی دیتا، جس نے غور سے نہ دیکھا ہوتا وہ خیال کرتا کہ آپ ﷺ کی ناک مبارک درمیان سے اونچی ہے، آپ ﷺ گھنی داڑھی والے اور کشادہ و ہموار رخساروں والے تھے، کشادہ منہ والے تھے، دانت مبارک کھلے اور کشادہ تھے، سینے کے بال ناف تک باریک لکیر کی طرح تھے، آپ ﷺ کی گردن مبارک صاف چاندی کی طرح خوبصورت منقش مورتی کی گردن جیسی تھی، درمیانی اور معتدل خلقت والے تھے، مضبوط اور متوازن جسم والے تھے، آپ ﷺ کا سینہ اور پیٹ برابر اور ہموار تھا، آپ ﷺ کا سینہ مبارک کشادہ تھا۔ دونوں کندھوں کے درمیان کچھ دوری اور فرق تھا، آپ ﷺ کی ہڈیوں کے جوڑ موٹے اور گوشت سے پُر تھے، جسم کا وہ حصہ جوکپڑے سے یا بالوں سے ننگا ہوتا وہ روشن اور چمکدار تھا، سینے کے اوپر سے ناف تک ایک لکیر کی طرح بال ملے ہوئے تھے، چھاتی اور پیٹ بالوں سے خالی تھے، دونوں بازوؤں، کندھوں اور سینہ کے بالائی حصہ پر بال تھے، کلائیوں اور پنڈلیوں کی ہڈیاں لمبی تھیں، اور ہتھیلیاں کشادہ تھیں، ہاتھ اور پاؤں کی ہڈیاں موٹی اور مضبوط تھیں، انگلیاں لمبی اور پاؤں کے تلوے قدرے گہرے تھے، قدم ہموار اور اتنے نرم و نازک کہ ان پر پانی نہیں ٹھہرتا تھا، چلتے تو قوت کے ساتھ آگے کی جانب جھک کرچلتے، بڑے سکون اور وقار کے ساتھ تیز تیز چلتے، چلتے ہوئے معلوم ہوتا کہ آپ ﷺ بلندی سے نشیب کی طرف اُتر رہے ہیں اور جب کسی کی طرف متوجہ ہوتے تو یکبارگی متوجہ ہوتے، نظر جھکا کر چلتے، آپ ﷺ کی نگاہ آسمان کے بجائے زمین کی طرف زیادہ ہوتی، آپ ﷺ کی عادت عموماً گوشہ چشم سے دیکھنے کی تھی، صحابہ کرام کو اپنے آگے چلاتے، اور جو شخص بھی ملتا اُسے سلام کرنے میں پہل کرتے۔ ‘‘ سیّدنا حسن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے کہا کہ آپ ﷺ کی بول چال اور گفتگو کے متعلق کچھ ذکر کریں تو انھوں نے کہا: ’’ نبی اکرم ﷺ مسلسل غمگین رہتے اور ہمیشہ سوچ اور فکر میں ڈوبے رہتے، کسی وقت بھی آپ ﷺ کو آرام میسر نہیں تھا، آپ ﷺ لمبی دیر تک خاموش رہتے اور بلاضرورت کوئی کلام نہ کرتے، کلام کی ابتداء اور اختتام اللہ تعالیٰ کے نام سے فرماتے، آپ ﷺ کا کلام جامع کلمات پر مشتمل ہوتا، آپ ﷺ کا کلام الگ الگ الفاظ و کلمات والا ہوتا، آپ ﷺ کی بات ایسی مکمل ہوتی کہ اس میں تشنگی یا زیادتی نہ ہوتی۔ آپ ﷺ سخت دل اور ظالم بھی نہیں تھے اور نہ ہی کوتاہ اندیش یا کسی کو حقیر سمجھنے والے، کسی کا احسان اگرچہ تھوڑا ہو، اس کو بڑا خیال کرتے اور اس کی نیکی میں سے کسی چیز کی بھی مذمت نہیں کرتے تھے۔ آپ کھانے پینے کی کسی چیز میں عیب نہیں نکالتے تھے اور نہ ہی اس کی بے جا تعریف کرتے۔ دنیا اور اس کے تمام اُمور آپ ﷺ کو غضبناک نہ کرسکے، ہاں اگر حق سے تجاوز کی جاتی توکوئی چیز بھی آپ ﷺ کے غصے کو اس وقت تک روک نہ سکتی جب تک آپ ﷺ اس کا انتقام نہ لے لیتے۔ آپ ﷺ اپنی ذات کے لیے ناراض نہ ہوتے اور نہ ہی اپنی ذات کے لیے انتقام لیتے تھے۔ جب آپ ﷺ اشارہ فرماتے تو اپنے پورے ہاتھ سے اشارہ فرماتے، جب کسی بات پر تعجب کا اظہار فرماتے تو ہتھیلی کو اُلٹا کردیتے، جب بات فرماتے تو آپ ﷺ کی بات ہتھیلی کو تحریک دینے کے ساتھ ملی ہوتی اور اپنی دائیں ہتھیلی اپنے دائیں انگوٹھے کی اندر والی جانب بند کرتے، جب آپ ﷺ غصہ میں ہوتے تو منہ پھیرلیتے اور احتراز فرماتے اور جب خوش ہوتے تو اپنی نظر جھکا دیتے، آپ ﷺ کا زیادہ سے زیادہ ہنسنا صرف مسکراہٹ تک محدود تھا۔ آپ ﷺ مسکراتے تو اولوں کی طرح سفید دانت ظاہر ہوتے۔‘‘سیّدنا حسن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے کچھ عرصہ یہ باتیں اپنے بھائی سیّدنا حسین رضی اللہ عنہ سے ذکر نہ کیں، پھر جب ان سے ذکر کیں تو مجھے معلوم ہوا کہ انھوں نے مجھ سے بھی پہلے جا کر ان سے یہ باتیں معلوم کرلی تھیں، اور مجھے یہ بھی معلوم ہوا کہ انھوں نے اپنے والد محترم (سیّدنا علی المرتضیٰ رضی اللہ عنہ) سے نبی اکرم ﷺ کے گھر میں آنے جانے اور شکل و صورت کے متعلق بھی دریافت کیا تھا۔ غرض یہ کہ انھوں نے کوئی چیز بھی نہیں چھوڑی۔ تو سیّدنا حسین کہتے ہیں کہ میں نے اپنے والد محترم سے نبی اکرم ﷺ کے گھر آنے کے متعلق دریافت کیا تو انھوں نے فرمایا: ’’جب آپ ﷺ گھر میں آتے تو اپنے وقت کے تین حصے بنالیتے، ایک حصہ اللہ تعالیٰ کی عبادت و ریاضیت کے لیے، دوسرا حصہ اپنے گھر والوں کے حقوق اور کام کاج کے لیے، اور تیسرا حصہ اپنی ذات کے حقوق اور کام کاج کے لیے، پھر اپنے حصے کو اپنے اور لوگوں کے درمیان تقسیم کردیتے، پھر عام لوگوں پر خواص کے ذریعے یہ حصہ بھی دے دیتے، اور اپنے کے لیے کچھ وقت بھی بچا کر نہ رکھتے۔ آپ ﷺ کی سیرت سے ایک بات یہ تھی کہ آپ ﷺ اپنی اُمت والے حصے میں اپنے حکم سے صاحب فضل لوگوں کو ترجیح دیتے، اور دین داری میں ان کے مرتبے کے مطابق اس کو تقسیم کردیتے، تو ان میں کوئی ایک ضرورت والا ہوتا، کوئی دو ضرورتوں والا، اور کوئی زیادہ ضرورتوں والا۔ تو آپ ﷺ ان کی ایسی ضروریات کی تکمیل میں مشغول رہتے، جو ان کی اپنی اور پوری اُمت کی اصلاح سے متعلق ہوتیں۔ وہ لوگ آپ ﷺ سے اچھی باتوں کے متعلق پوچھتے اور آپ ﷺ انھیں ایسے جواب دیتے رہتے، جو ان کی ضرورت یا حیثیت کے مناسب حال ہوتا۔ اور آپ ﷺ فرماتے: ’’ یہاں پر موجود لوگ میری یہ باتیں ان لوگوں تک پہنچائیں جو یہاں موجود نہیں۔ اسی طرح جو لوگ یہاں نہیں پہنچ پاتے ان کی ضرورتیں مجھ تک پہنچاؤ۔ اس کے صلے میں اللہ تعالیٰ قیامت کے دن تمہارے قدموں کو ڈگمگانے سے محفوظ رکھے گا۔ ‘‘ ’’آپ ﷺ کے پاس ایسی ہی اصلاحی باتیں کی جاتیں۔ اس کے علاوہ اور کوئی بات آپ ﷺ قبول ہی نہ فرماتے۔ اکابر لوگ آپ ﷺ کے پاس جاتے، اور وافر علم کی دولت لے کر واپس پلٹتے، پھر لوگوں کے پاس خیر اور بھلائی کے راہنما بن کر میدان عمل میں آتے۔ ‘‘سیّدنا حسن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : پھر میں نے حسین رضی اللہ عنہ سے آپ ﷺ کے باہر جانے کے متعلق سوال کیا کہ اس دوران کیا کام کرتے تھے؟ تو انھوں نے جواباً کہا: ’’ رسول اللہ ﷺ اپنی زبان مبارک بامقصد باتوں کے علاوہ بالکل روک کر رکھتے، لوگوں کو آپس میں جوڑنے کی کوشش کرتے، انھیں ایک دوسرے سے متنفر نہ کرتے، آپ ﷺ ہر قوم کے معزز آدمی کی عزت کرتے، اور اس کو ان کا سرپرست بناتے، آپ ﷺ لوگوں کو بداعمالیوں سے بچنے کی تلقین فرماتے اور خود بھی ان سے محتاط رہتے مگر ان کی شر اور بدخلقی کو اپنے دل میں بالکل جگہ نہ دیتے۔ آپ ﷺ اپنے ساتھیوں کے حالات ایک دوسرے سے پوچھتے رہتے پھر اچھی چیز کی تحسین فرماتے اور اس کو قوت بخشتے، اور بری چیز کی قباحت بیان کرکے اس کو کمزور کرنے کی کوشش فرماتے۔ آپ ﷺ ہمیشہ میانہ روی اختیار فرماتے، اختلاف بالکل نہ کرتے تھے۔ آپ ﷺ کبھی بھی غفلت نہ کرتے کہ کہیں لوگ بھی غافل نہ ہو جائیں، اور حق سے ہٹ کر باطل کی طرف نہ جھک جائیں۔ ہر مشکل گھڑی کے لیے آپ ﷺ کے پاس اس سے نمٹنے کے لیے تیاری موجود ہوتی، جو حق سے کمی کوتاہی یا تجاوز کرنے سے بالکل محفوظ رکھتی۔ ‘‘ ’’آپ ﷺ کا قرب انھیں حاصل ہوتا جو سب سے زیادہ پسندیدہ سمجھے جاتے تھے۔ درجات کے لحاظ سے سب سے بہتر آدمی آپ ﷺ کے ہاں وہ شمار ہوتا، جو سب سے زیادہ خیر خواہ ہوتا، اور مقام و مرتبہ کی رُو سے سب سے بڑا آدمی آپ ﷺ کی نظر میں وہ ہوتا جو غم خواری اور ہمدردی میں سب سے اچھا ہوتا۔ ‘‘ سیّدنا حسن رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : پھر میں نے سیّدنا حسین رضی اللہ عنہ سے آپ ﷺ کے بیٹھنے کے متعلق سوال کیا تو انھوں نے کہا: ’’ رسول اللہ ﷺ جب بھی بیٹھتے یا اُٹھتے تو اللہ تعالیٰ کا ذکر ضرور کرتے، جب کسی مجلس میں آتے تو جہاں جگہ ملتی وہاں بیٹھ جاتے اور (صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو بھی) یہی حکم دیتے۔ آپ ﷺ مجلس کے ہر آدمی کو اس کا حصہ دیتے، آپ ﷺ کا ہم نشین یہ خیال بھی نہ کرتا کہ کوئی دوسرا شخص آپ ﷺ کی نظر میں اس سے زیادہ معزز ہے۔ جو لوگ آپ ﷺ کے پاس بیٹھے ہوتے، جب تک وہ نہ چلے جاتے آپ ﷺ وہاں بیٹھے رہتے، اگر کوئی آپ ﷺ سے کچھ مانگتا، تو آپ ﷺ اسے ضرور دیتے یا نرم لہجے میں معذرت فرماتے۔ آپ ﷺ کی کشادہ روئی اور خوش خلقی تمام لوگوں کو حاوی اور شامل تھی۔ آپ ﷺ تو ان کے لیے باپ کی طرح تھے اور وہ سارے آپ ﷺ کے نزدیک برابر حق رکھتے تھے۔ آپ ﷺ کی مجلس علم، حوصلہ، حیاء، امانت اور صبر کی ہوتی، جس میں آوازیں بلند نہ کی جاتیں، قابلِ احترام چیزوں پر عیب نہ لگایا جاتا، اور نہ ہی کسی کے عیوب کی اشاعت کی جاتی۔ تقویٰ اور پرہیزگاری کے علاوہ سب برابر ہوتے، سب ایک دوسرے کے لیے عاجزی اور انکساری سے پیش آتے۔ بڑے کی عزت و وقار، چھوٹے پر رحم، ضرورت مند کو ترجیح اور مسافر بے وطن کی حفاظت و دیکھ بھال کا لحاظ رکھا جاتا۔ ‘‘ سیّدنا حسین رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : پھر میں نے اپنے والد محترم سے پوچھا کہ نبی اکرم ﷺ کی سیرت آپ ﷺ کے ہم نشینوں کے متعلق کیسی تھی؟ تو انھوں نے فرمایا: ’’ رسول اللہ ﷺ ہمیشہ کشادہ روئی اور ہنس مکھی سے پیش آتے، نہایت نرم خو اور نرم پہلو تھے، ترش رو اور سخت دل نہیں تھے، نہ شور برپا کرتے، نہ بے ہودہ باتیں کرتے، نہ ہی کسی کو عیب لگاتے اور نہ ہی آپ ﷺ بخل کرتے۔ جو چیز پسند نہ ہوتی، اس سے بے پرواہ رہتے، آپ ﷺ اپنے اُمیدوار کو اس کی نیکی سے مایوس نہیں فرماتے تھے اور نہ اس کو ناکام ہونے دیتے۔ آپ ﷺ نے اپنی ذات کو تین چیزوں سے محفوظ رکھا: جھگڑے سے، بہت باتیں کرنے یا بہت مال اکٹھا کرنے سے، اور فضول و بے مقصد باتوں سے۔ آپ ﷺ نے لوگوں کی تین باتوں کو چھوڑا ہوا تھا: آپ ﷺ کسی کی مذمت نہ کرتے، نہ کسی کو عیب لگاتے، اور نہ کسی کے نقائص تلاش کرتے، آپ ﷺ زبان سے وہی بات نکالتے جس کے ثواب کی آپ ﷺ کو اُمید ہوتی۔ جب آپ ﷺ کلام کرتے تو سب لوگ سرجھکادیتے گویا کہ ان کے سروں پر پرندے ہیں، جب آپ ﷺ خاموش ہوتے، تب وہ کلام کرتے۔ لوگ آپ ﷺ کے پاس بات کرنے میں جھگڑتے نہ تھے۔ بلکہ جو شخص بھی بات کرتا اس کے فارغ ہونے تک سب اس کے لیے خاموش رہتے۔ آپ ﷺ سب کی بات اسی طرح توجہ سے سنتے، جس طرح سب سے پہلے کی بات سنی ہوتی۔ ‘‘ ’’جس بات پر سب لوگ ہنستے آپ ﷺ بھی اس پر ہنستے اور لوگ جس بات پر تعجب کرتے آپ ﷺ بھی اس پر تعجب کرتے تھے۔ باہر سے آنے والے مسافر کی بول چال یا مانگنے میں زیادتی اور سختی پر صبر فرماتے تھے، اسی لیے آپ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم بھی یہ چاہتے تھے کہ کوئی باہر کے دیہات سے اجنبی آدمی آئے، اور آپ ﷺ سے سوال کرے، تاکہ وہ بھی اس سے مستفید ہوسکیں۔‘‘ آپ ﷺ فرماتے: ’’جب تم کسی کو دیکھو کہ وہ اپنی ضرورت کی چیز مانگ رہا ہے، تو ضرور اس کی مدد کرو۔ ‘‘’’پوری پوری تعریف (جو مبالغہ سے خالی ہوتی) کرنے والے کی تعریف کو ہی قبول فرماتے، اسی طرح آپ ﷺ کسی کی بات کو اس وقت تک نہ کاٹتے، جب تک وہ حد سے تجاوز نہ کرجائے، جب وہ تجاوز کرتا تو آپ ﷺ اس کی بات کو منع کردیتے یا وہاں سے اُٹھ کھڑے ہوتے۔ ‘‘

Hasan bin Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain mainne apne mamun Hind bin Abi Hala se daryaft kiya (kyunki) woh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke haliya mubarak ko badi kasrat aur wazahat se bayan kiya karte the, aur main chahta tha ke woh mujhe Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aise ausaf bataden jin ko main apne dil mein bitha loon, to woh kahne lage ke: '' Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) nihayat azeem aur ba waqar shakhsiyat ke malik the, chaudhvin raat ke chand ki tarah Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chehra mubarak chamakta tha. Qad mubarak aam darmiyana qad se kuch lamba aur bahut lambe qad se thora kam tha. Sar mubarak (aitdal ke sath) bada tha, baal mubarak kuch ghungrale the, peshani ke baal agar khul jate to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) un ki mang nikal lete warna Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baal jab wafra hote to kanon ki lo se zyada lambe na hote, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) chamkdar roshan rang wale the, peshani wase aur kashada thi, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) lambi, bareek khumdar palkon wale the jo puri aur kamil thin, in ke kinare aapas mein mile hue nahin the, in ke darmiyan ek rag jo ghusse ke waqt khoon se bhar kar upar ubhar aati thi, yah darmiyan se muhaddab thi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nak ka bansah bareek aur lamba is ke upar ek uncha noor dikhayi deta, jis ne ghaur se na dekha hota woh khayal karta ke Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nak mubarak darmiyan se unchi hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ghani darhi wale aur kashada wa humwar rukhsaron wale the, kashada munh wale the, dant mubarak khule aur kashada the, sine ke baal naaf tak bareek lakeer ki tarah the, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki gardan mubarak saaf chandi ki tarah khoobsurat munqash moorti ki gardan jaisi thi, darmiyani aur motadil khalqat wale the, mazbut aur mutwazin jism wale the, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka seena aur pet barabar aur humwar tha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka seena mubarak kashada tha. Donon kandhon ke darmiyan kuch doori aur farq tha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki haddiyon ke jor mote aur gosht se pur the, jism ka woh hissa jo kapde se ya baalon se nanga hota woh roshan aur chamkdar tha, sine ke upar se naaf tak ek lakeer ki tarah baal mile hue the, chhati aur pet baalon se khali the, donon bazuon, kandhon aur seena ke balai hissa par baal the, kalaiyon aur pindliyon ki haddiyan lambi thin, aur hatheliyan kashada thin, hath aur paon ki haddiyan moti aur mazbut thin, ungliyan lambi aur paon ke talwe qadre gahre the, qadam humwar aur itne narm o nazuk ke in par pani nahin thaharta tha, chalte to quwwat ke sath aage ki janib jhuk kar chalte, bade sukoon aur waqar ke sath tez tez chalte, chalte hue maloom hota ke Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bulandi se nashib ki taraf utar rahe hain aur jab kisi ki taraf mutawajjah hote to yakbargi mutawajjah hote, nazar jhuka kar chalte, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nigaah aasman ke bajaye zameen ki taraf zyada hoti, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aadat amuman gosha chashm se dekhne ki thi, Sahaba kiram ko apne aage chalate, aur jo shakhs bhi milta usse salam karne mein pahal karte. '' Sayyiduna Hasan (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mainne kaha ke Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bol chaal aur guftgu ke mutalliq kuch zikar karen to unhon ne kaha: '' Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) musalsal ghamgeen rahte aur hamesha soch aur fikr mein doobe rahte, kisi waqt bhi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aaram misar nahin tha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) lambi der tak khamosh rahte aur bila zaroorat koi kalaam na karte, kalaam ki ibtida aur ikhtitam Allah Ta'ala ke naam se farmate, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka kalaam jame kalimat par mushtamil hota, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka kalaam alag alag alfaz o kalimat wala hota, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baat aisi mukammal hoti ke is mein tishnagi ya ziyadati na hoti. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sakht dil aur zalim bhi nahin the aur na hi kotah andesh ya kisi ko haqir samajhne wale, kisi ka ehsaan agarchi thora ho, us ko bada khayal karte aur us ki neki mein se kisi cheez ki bhi mazammat nahin karte the. Aap khane pine ki kisi cheez mein aib nahin nikalte the aur na hi us ki be ja tareef karte. Duniya aur us ke tamam umoor Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ghazabnak na karsake, haan agar haq se tajawuz ki jati to koi cheez bhi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghusse ko us waqt tak rok na sakti jab tak Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is ka intiqam na le lete. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apni zaat ke liye naraaz na hote aur na hi apni zaat ke liye intiqam lete the. Jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ishara farmate to apne pure hath se ishara farmate, jab kisi baat par ta'ajjub ka izhaar farmate to hatheli ko ulta kar dete, jab baat farmate to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baat hatheli ko tahreek dene ke sath mili hoti aur apni dayen hatheli apne dayen angoothe ki andar wali janib band karte, jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ghussa mein hote to munh pher lete aur ihtiraaz farmate aur jab khush hote to apni nazar jhuka dete, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka zyada se zyada hansna sirf muskurahat tak mahdood tha. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) muskurate to awwalon ki tarah safed dant zahir hote.''Sayyiduna Hasan (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke mainne kuch arsa yah baten apne bhai Sayyiduna Hussain (رضي الله تعالى عنه) se zikar na kin, phir jab un se zikar kin to mujhe maloom hua ke unhon ne mujh se bhi pehle ja kar un se yah baten maloom karli thin, aur mujhe yah bhi maloom hua ke unhon ne apne walid mohtaram (Sayyiduna Ali al-Murtaza (رضي الله تعالى عنه) ) se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar mein aane jane aur shakal o surat ke mutalliq bhi daryaft kiya tha. Gharz yah ke unhon ne koi cheez bhi nahin chhori. To Sayyiduna Hussain kahte hain ke mainne apne walid mohtaram se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar aane ke mutalliq daryaft kiya to unhon ne farmaya: ''Jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ghar mein aate to apne waqt ke teen hisse banalate, ek hissa Allah Ta'ala ki ibaadat o riyazat ke liye, doosra hissa apne ghar walon ke huqooq aur kaam kaj ke liye, aur teesra hissa apni zaat ke huqooq aur kaam kaj ke liye, phir apne hisse ko apne aur logon ke darmiyan taqseem kar dete, phir aam logon par khas ke zariye yah hissa bhi de dete, aur apne ke liye kuch waqt bhi bacha kar na rakhte. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki seerat se ek baat yah thi ke Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apni ummat wale hisse mein apne hukm se sahib fazl logon ko tarjih dete, aur deen dari mein un ke martabe ke mutabiq is ko taqseem kar dete, to un mein koi ek zaroorat wala hota, koi do zarooraton wala, aur koi zyada zarooraton wala. To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) un ki aisi zarooriyat ki takmeel mein mashgool rahte, jo un ki apni aur puri ummat ki islaah se mutalliq hoti. Woh log Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se achchhi baton ke mutalliq poochhte aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen aise jawab dete rahte, jo un ki zaroorat ya haisiyat ke munasib haal hota. Aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate: '' Yahan par maujood log meri yah baten un logon tak pahunchaen jo yahan maujood nahin. Isi tarah jo log yahan nahin pahunch pate un ki zarooraten mujh tak pahunchao. Is ke sile mein Allah Ta'ala qayamat ke din tumhare qadmon ko dagmagane se mahfooz rakhega. '' ''Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aisi hi islahi baten ki jati. Is ke ilawa aur koi baat Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) qubool hi na farmate. Akabir log Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas jate, aur waafir ilm ki daulat le kar wapas palatte, phir logon ke paas khair aur bhalai ke rahnuma ban kar maidan amal mein aate. ''Sayyiduna Hasan (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : phir mainne Hussain (رضي الله تعالى عنه) se Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bahar jane ke mutalliq sawal kiya ke is dauran kya kaam karte the? To unhon ne jawaban kaha: '' Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apni zaban mubarak ba maqsad baton ke ilawa bilkul rok kar rakhte, logon ko aapas mein jorhne ki koshish karte, unhen ek doosre se mutanaffir na karte, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) har qaum ke muazziz aadmi ki izzat karte, aur is ko un ka sarparast banate, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ko bad amaliyon se bachne ki talqeen farmate aur khud bhi un se muhtat rahte magar un ki shar aur bad khalqi ko apne dil mein bilkul jagah na dete. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sathiyon ke haalaat ek doosre se poochhte rahte phir achchhi cheez ki tahseen farmate aur is ko quwwat bakhshte, aur buri cheez ki qabahat bayan kar ke is ko kamzor karne ki koshish farmate. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hamesha miyane rawi ikhtiyar farmate, ikhtilaf bilkul na karte the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kabhi bhi ghaflat na karte ke kahin log bhi ghafil na ho jaen, aur haq se hat kar baatil ki taraf na jhuk jaen. Har mushkil ghari ke liye Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas is se niptne ke liye taiyari maujood hoti, jo haq se kami kotahi ya tajawuz karne se bilkul mahfooz rakhti. '' ''Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka qurb unhen hasil hota jo sab se zyada pasandida samjhe jate the. Darjaat ke lihaz se sab se behtar aadmi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke han woh shumar hota, jo sab se zyada khair khwah hota, aur maqam o martaba ki ru se sab se bada aadmi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nazar mein woh hota jo gham khwari aur hamdardi mein sab se achchha hota. '' Sayyiduna Hasan (رضي الله تعالى عنه) kahte hain : phir mainne Sayyiduna Hussain (رضي الله تعالى عنه) se Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baithne ke mutalliq sawal kiya to unhon ne kaha: '' Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bhi baithte ya uthte to Allah Ta'ala ka zikar zaroor karte, jab kisi majlis mein aate to jahan jagah milti wahan baith jate aur (Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ko bhi) yahi hukm dete. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) majlis ke har aadmi ko is ka hissa dete, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ham nashin yah khayal bhi na karta ke koi doosra shakhs Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nazar mein is se zyada muazziz hai. Jo log Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithe hote, jab tak woh na chale jate Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) wahan baithe rahte, agar koi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se kuch mangta, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ise zaroor dete ya narm lehje mein mazarat farmate. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki kashada rui aur khush khalqi tamam logon ko havi aur shamil thi. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) to un ke liye baap ki tarah the aur woh sare Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nazdeek barabar haq rakhte the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlis ilm, hausla, haya, amaanat aur sabr ki hoti, jis mein awaazein buland na ki jati, qabil e ehtiram cheezon par aib na lagaya jata, aur na hi kisi ke uyoob ki isha'at ki jati. Taqwa aur parhez gari ke ilawa sab barabar hote, sab ek doosre ke liye aajzi aur inkasari se pesh aate. Bade ki izzat o waqar, chhote par raham, zaroorat mand ko tarjih aur musafir be watan ki hifazat o dekh bhaal ka lihaz rakha jata. '' Sayyiduna Hussain (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : phir mainne apne walid mohtaram se poochha ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki seerat Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ham nashinon ke mutalliq kaisi thi? To unhon ne farmaya: '' Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamesha kashada rui aur hans mukhi se pesh aate, nihayat narm kho aur narm pehlu the, tarsh ru aur sakht dil nahin the, na shor barpa karte, na be huda baten karte, na hi kisi ko aib lagate aur na hi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bukhl karte. Jo cheez pasand na hoti, is se be parwah rahte, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apne umeedwar ko is ki neki se mayoos nahin farmate the aur na is ko nakaam hone dete. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni zaat ko teen cheezon se mahfooz rakha: jhagre se, bahut baten karne ya bahut maal ikattha karne se, aur fuzool o be maqsad baton se. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ki teen baton ko chhora hua tha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi ki mazammat na karte, na kisi ko aib lagate, aur na kisi ke nuqais talaash karte, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) zaban se wohi baat nikalte jis ke sawab ki Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko umeed hoti. Jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kalaam karte to sab log sar jhuka dete goya ke un ke saron par parinde hain, jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh hote, tab woh kalaam karte. Log Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baat karne mein jhagdte na the. Balke jo shakhs bhi baat karta is ke farigh hone tak sab is ke liye khamosh rahte. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sab ki baat isi tarah tawajjah se sunte, jis tarah sab se pehle ki baat suni hoti. '' ''Jis baat par sab log hanste Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi is par hanste aur log jis baat par ta'ajjub karte Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi is par ta'ajjub karte the. Bahar se aane wale musafir ki bol chaal ya mangne mein ziyadati aur sakhti par sabr farmate the, isi liye Aap ke Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) bhi yah chahte the ke koi bahar ke dihat se ajnabi aadmi aaye, aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se sawal kare, taake woh bhi is se mustafid hosaken.'' Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate: ''Jab tum kisi ko dekho ke woh apni zaroorat ki cheez mang raha hai, to zaroor is ki madad karo. '' ''Puri puri tareef (jo mubalgha se khali hoti) karne wale ki tareef ko hi qubool farmate, isi tarah Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi ki baat ko is waqt tak na katte, jab tak woh had se tajawuz na kar jaye, jab woh tajawuz karta to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is ki baat ko mana karte ya wahan se uth khade hote. ''.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعِجْلِيُّ، إِمْلاءً عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، مِنْ وَلَدِ أَبِي هَالَةَ زَوْجِ خَدِيجَةَ، يُكَنَى أَبَا عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنٍ لأَبِي هَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ خَالِي هِنْدَ بْنَ أَبِي هَالَةَ، وَكَانَ وَصَّافًا، عَنْ حِلْيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا أَشْتَهِي أَنْ يَصِفَ لِي مِنْهَا شَيْئًا أَتَعَلَّقُ بِهِ، فَقَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَخْمًا مُفَخَّمًا، يَتَلأْلأُ وَجْهُهُ، تَلأْلُؤَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، أَطْوَلُ مِنَ الْمَرْبُوعِ، وَأَقْصَرُ مِنَ الْمُشَذَّبِ، عَظِيمُ الْهَامَةِ، رَجِلُ الشَّعْرِ، إِنِ انْفَرَقَتْ عَقِيقَتُهُ فَرَّقَهَا، وَإِلا فَلا يُجَاوِزُ شَعَرُهُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ، إِذَا هُوَ وَفَّرَهُ، أَزْهَرُ اللَّوْنِ، وَاسِعُ الْجَبِينِ، أَزَجُّ الْحَوَاجِبِ، سَوَابِغَ فِي غَيْرِ قَرَنٍ، بَيْنَهُمَا عِرْقٌ، يُدِرُّهُ الْغَضَبُ، أَقْنَى الْعِرْنَيْنِ، لَهُ نُورٌ يَعْلُوهُ، يَحْسَبُهُ مَنْ لَمْ يَتَأَمَّلْهُ أَشَمَّ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، سَهْلُ الْخدَّيْنِ، ضَلِيعُ الْفَمِ، مُفْلَجُ الأَسْنَانِ، دَقِيقُ الْمَسْرُبَةِ، كَأَنَّ عُنُقَهُ جِيدُ دُمْيَةٍ، فِي صَفَاءِ الْفِضَّةِ، مُعْتَدِلُ الْخَلْقِ، بَادِنٌ مُتَمَاسِكٌ، سَوَاءُ الْبَطْنِ وَالصَّدْرِ، عَرِيضُ الصَّدْرِ، بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، ضَخْمُ الْكَرَادِيسِ، أَنْوَرُ الْمُتَجَرَّدِ، مَوْصُولُ مَا بَيْنَ اللَّبَّةِ وَالسُّرَّةِ بِشَعَرٍ يَجْرِي كَالْخَطِّ، عَارِي الثَّدْيَيْنِ وَالْبَطْنِ مِمَّا سِوَى ذَلِكَ، أَشْعَرُ الذِّرَاعَيْنِ، وَالْمَنْكِبَيْنِ، وَأَعَالِي الصَّدْرِ، طَوِيلُ الزَّنْدَيْنِ، رَحْبُ الرَّاحَةِ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، سَائِلُ الأَطْرَافِ أَوْ قَالَ‏:‏ شَائِلُ الأَطْرَافِ خَمْصَانُ الأَخْمَصَيْنِ، مَسِيحُ الْقَدَمَيْنِ، يَنْبُو عَنْهُمَا الْمَاءُ، إِذَا زَالَ، زَالَ قَلِعًا، يَخْطُو تَكَفِّيًا، وَيَمْشِي هَوْنًا، ذَرِيعُ الْمِشْيَةِ، إِذَا مَشَى كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ مِنْ صَبَبٍ، وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ جَمِيعًا، خَافِضُ الطَّرْفِ، نَظَرُهُ إِلَى الأَرْضِ، أَطْوَلُ مِنْ نَظَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ، جُلُّ نَظَرِهِ الْمُلاحَظَةُ، يَسُوقُ أَصْحَابَهُ، وَيَبْدَأُ مَنْ لَقِيَ بِالسَّلامِ‏.‏

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 9

Jaabir bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) says: "Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) had a wide mouth. There were red lines in the whiteness of his eyes. He had little flesh on his heels."

’’ سیّدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ ضلیع الفم، اشکل العینین اور منہوس العقب تھے۔ شعبہ کہتے ہیں : میں نے (اپنے استاذ) سماک بن حرب سے پوچھا کہ ضلیع الفم کے کیا معنی ہیں ؟ انھوں نے کہا: کشادہ اور فراخ منہ والے۔ میں نے کہا: اشکل العینین کا مطلب کیا ہے؟ انھوں نے کہا: آنکھوں کے گوشے؍ کنارے لمبے تھے۔ میں نے کہا: منہوس العقب کے کیا معنی ہیں ؟ انھوں نے کہا: ایڑیوں پر گوشت کم تھا۔ ‘‘

Sayyidna Jabir bin Samurah razi Allah anhu farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) zaleelul fam, ashkalul ainain aur manhoosul aqib thay. Shaba kahte hain : maine (apne ustaad) Samak bin Harb se poocha ke zaleelul fam ke kya maien hain? Unhon ne kaha: kushada aur farakh munh wale. Maine kaha: ashkalul ainain ka matlab kya hai? Unhon ne kaha: aankhon ke goshe/ kinare lambe thay. Maine kaha: manhoosul aqib ke kya maien hain? Unhon ne kaha: aeron per gosht kam tha.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَلِيعَ الْفَمِ، أَشْكَلَ الْعَيْنِ، مَنْهُوسَ الْعَقِبِ)). قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ لِسِمَاكٍ: مَا ضَلِيعُ الْفَمِ؟ قَالَ: عَظِيمُ الْفَمِ، قُلْتُ: مَا أَشْكَلُ الْعَيْنِ؟ قَالَ: طَوِيلُ شِقِّ الْعَيْنِ، قُلْتُ: مَا مَنْهُوسُ الْعَقِبِ؟ قَالَ: قَلِيلُ لَحْمِ الْعَقِبِ

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 10

It is related from Jaabir (رضي الله تعالى عنه) that he said: " I once saw Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) on the night of a full moon. On that night he wore red clothing. At times I looked at the full moon and at times at Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) . Ultimately I came to the conclusion that Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) was more handsome, beautiful and more radiant than the full moon."

’’ سیّدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو ایک چاندنی رات میں دیکھا۔ آپ ﷺ نے سرخ جوڑا زیب تن کیا ہوا تھا۔ میں کبھی آپ ﷺ کو دیکھتا ہوں، کبھی چاند کو دیکھتا ہوں۔ پس واقعہ یہ ہے کہ آپ ﷺ میرے نزدیک چاند سے بھی بہت زیادہ خوبصورت تھے۔ ‘‘

Sayyidna Jabir bin Samurah RA farmate hain : maine Rasool Allah SAW ko aik chandni raat mein dekha. Aap SAW ne surkh joda zeb tan kiya hua tha. Mein kabhi Aap SAW ko dekhta hun, kabhi chand ko dekhta hun. Pas waqia yeh hai ke Aap SAW mere nazdeek chand se bhi bohat zyada khoobsurat thay.

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَشْعَثَ، يَعْنِي ابْنَ سَوَّارٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: ((رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِلَى الْقَمَرِ، فَلَهُوَ عِنْدِي أَحْسَنُ مِنَ الْقَمَرِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 11

AbuIshaaq (رضي الله تعالى عنه) says: "A person once asked Baraa bin Aazib (رضي الله تعالى عنه), "Was the face of Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) shining like a sword?" He replied: "No but like a fullmoon with its roundness."

’’ ابواسحق کہتے ہیں ایک شخص نے سیّدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ کیا رسول اللہ ﷺ کا رُخِ انور تلوار کی طرح (چمکدار) تھا؟ انھوں نے فرمایا: نہیں، بلکہ چاند کی طرح (چمکدار) تھا۔ ‘‘

Abu Ishaq kehte hain ek shakhs ne Sayyiduna Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) se pucha ke kya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rukh anwar talwar ki tarah (chamkdar) tha? Unhon ne farmaya: nahi, balki chand ki tarah (chamkdar) tha.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ: أَكَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ: ((لَا، بَلْ مِثْلَ الْقَمَرِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 12

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) says: "Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) was so clean, clear, beautiful and handsome, as though his body was covered and moulded in silver. His hair was slightly curled."

’’ سیّدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا رنگ مبارک ایسے سفید اور چمکدار تھا جیسا کہ چاندی سے ڈھالا گیا ہو، آپ ﷺ کے بال مبارک کنڈل دار (خمیدہ) تھے۔ ‘‘

Sayyidna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rang mubarak aise safaid aur chamkdar tha jaisa ki chandi se dhala gaya ho, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baal mubarak kundaldar (khameeda) the.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْمَصَاحِفِيُّ سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْيَضَ كَأَنَّمَا صِيغَ مِنْ فِضَّةٍ، رَجِلَ الشَّعْرِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 13

Jaabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrates from Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) that he said: "The Ambiyaa (Prophets) were shown to me. I saw Musa (Alaihis salaam), he had a thin body, like one from among the tribe of Shanuah. I saw Esa (Alaihis salaam). From among all those whom I have seen, he somewhat resembled Urwah bin Masud. I saw Ebrahim (Alaihis salaam). From among all those that I have seen,I, more or less, look like him. In the same manner I saw Jibraeel (Alaihis salaam). From among all those I had seen, he more or less looked like Dihyah Kalbi."

’’جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول ﷺ نے فرمایا : (شب معراج میں )انبیاء کرام میرے سامنے لائے گئے تومیں دیکھا کہ موسیٰ علیہ السلام ایسے دبلے پتلے، کم گوشت والے آدمی تھے جیسے کہ شنو ء ۃ (قبیلہ )کے افراد سے ہیں، اور میں نے عیسیٰ علیہ السلام کو دیکھا تو وہ ان سب لوگوں میں جو میری نظر میں ہیں حلیہ کے اعتبار سے عروہ بن مسعود کے مشابہ ہیں، اور میں نے ابراہیم علیہ السلام کو دیکھا تو وہ میرے دیکھے ہوئے لوگوں میں سے حلیہ کے اعتبار سے تمہارے صاحب( ﷺ )کے مشابہ ہیں اور میں نے جبرئیل علیہ السلام کو دیکھا تو وہ میرے نزدیک میرے دیکھے ہوئے لوگوں میں سے دحیۃ (کلبی )کے مشابہ ہیں۔ ‘‘

Jaa'bir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: (Shab-e-Meraj mein) Anbiya Kiraam mere samne laaye gaye to mein dekha ki Musa Alaihissalam aise duble patle, kam gosht wale aadmi the jaise ki Shanoo'ah (qabila) ke afrad se hain, aur maine Isa Alaihissalam ko dekha to wo un sab logon mein jo meri nazar mein hain, haliya ke aitbaar se Urwah bin Masood ke mushabih hain, aur maine Ibrahim Alaihissalam ko dekha to wo mere dekhe huye logon mein se haliya ke aitbaar se tumhare sahib ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke mushabih hain aur maine Jibraeel Alaihissalam ko dekha to wo mere nazdeek mere dekhe huye logon mein se Dihya (Kalbi) ke mushabih hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ((عُرِضَ عَلَيَّ الْأَنْبِيَاءُ، فَإِذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا صَاحِبُكُمْ، يَعْنِي نَفْسَهُ، وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 14

Saeed Jariri (رضي الله تعالى عنه) says: "I heard Abu Tufayl (رضي الله تعالى عنه) say: "There is no one left on the face of this Earth, besides me who had seen Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)." I asked him to describe to me the noble features of Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said: "Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) had a white complexion, which was slightly reddish, and had a medium sized body."

ََ’’ سعید (بن ایاس) الجریری فرماتے ہیں : میں نے ابوالطفیل سے سنا، وہ فرماتے تھے: میں نے نبی اکرم ﷺ کو دیکھا ہے اور اب روئے زمین پر میرے سوا کوئی شخص باقی نہیں رہا، جس نے آپ ﷺ کو دیکھا ہو۔ (سعید کہتے ہیں ) میں نے عرض کیا: آپ میرے لیے نبی اکرم ﷺ کا حلیہ مبارک بیان کیجئے؟ انہوں نے فرمایا : آپ ﷺ سفید رنگ والے، خوبصورت اور پیدائش میں ہر لحاظ سے درمیانے تھے۔ ‘‘

Saeed (bin Ayaas) al-Jariri farmate hain: mein ne Abu al-Tufail se suna, woh farmate the: mein ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha hai aur ab ruye zameen par mere siwa koi shakhs baqi nahin raha, jis ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ho. (Saeed kahte hain) mein ne arz kiya: aap mere liye Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka haliya mubarak bayan kijiye? Unhon ne farmaya: aap (صلى الله عليه وآله وسلم) safaid rang wale, khoobsurat aur paidaish mein har lihaz se darmiyane the.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، الْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالَا: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ يَقُولُ: ((رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا بَقِيَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَحَدٌ رَآهُ غَيْرِي)) ، قُلْتُ: صِفْهُ لِي، قَالَ: ((كَانَ أَبْيَضَ مَلِيحًا مُقَصَّدًا))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 15

Sayyiduna Abdullah Ibn Abbas, (رضي الله تعالى عنه) says: There was a slight gap between the front incisors and the lateral incisors of the Messenger of Allah ﷺ. When he spoke, so it was seen that a light like Noor was coming out from between the two teeth of the Prophet ﷺ

’’ سیدنا (عبداللہ) ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے ثنایا اور رباعیات کے درمیان قدرے فاصلہ تھا، جب آپ ﷺ کلام کرتے، تو دکھائی دیتا کہ آپ ﷺ کے دو دانتوں کے درمیان سے نور جیسی کوئی روشنی نکل رہی ہے۔ ‘‘

''Sayyiduna (Abdullah) Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sanaya aur rubaiyat ke darmiyan qadre fasila tha, jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kalaam karte, to dikhayi deta ki Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke do danton ke darmiyan se noor jaisi koi roshni nikal rahi hai.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ أَخِي مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْلَجَ الثَّنِيَّتَيْنِ، إِذَا تَكَلَّمَ رُئِيَ كَالنُّورِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ ثَنَايَاهُ))