10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ


Regarding the reward for a man presenting his child

‌فِي ثَوَابِ الْوَلَدِ يُقَدِّمُهُ الرَّجُلُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11876

Hazrat Abdur Rahman bin Al-Asbahani narrates that Hazrat Abu Saleh came to me to condole the death of my son and he narrated a hadith from Hazrat Abu Saeed and Hazrat Abu Hurairah that once women requested the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to allocate a special day for them as you have allocated for men. So, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to the women, preached to them, taught them and gave them (various) commands, and said to them: There is no woman whose three newborn children have been buried, but they will become a barrier for her from the fire of Hell. A woman said: O Messenger of Allah! Two of my children have died. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Three. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) said: (Yes) two, two. Hazrat Abu Hurairah says that those children are the ones who are still minors.

حضرت عبد الرحمن بن الاصبھانی فرماتے ہیں کہ حضرت ابو صالح میرے پاس میرے بیٹے کی تعزیت کے لیے تشریف لائے اور انھوں نے حضرت ابو سعید اور حضرت ابوہریرہ سے مروی حدیث بیان فرمائی کہ ایک مرتبہ عورتوں نے حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا آپ ھمارے لیے بھی ایک دن خاص فرما دیں جس طرح آپ نے مردوں کے لیے کر رکھا ہے، چنانچہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عورتوں کے پاس تشریف لائے ان کو وعظ فرمایا، تعلیم دی اور ان کو (مختلف) حکم دیئے، اور ان سے فرمایا : نہیں ہے کوئی عورت جس کے تین نومولود بچے دفن کردیئے گئے ہوں مگر وہ اس کے لیے جہنم کی آگ سے حجاب بنیں گے۔ ایک خاتون نے عرض کیا یارسول اللہ ! میرے تو دو بچے فوت ہوئے ہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تین، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا (ہاں) دو ، دو (بھی) حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ وہ بچے مراد ہیں جو ابھی نابالغ ہوں۔

Hazrat Abdul Rahman bin Al-Asbahani farmate hain keh Hazrat Abu Saleh mere pas mere bete ki tazeyat ke liye tashreef laaye aur unhon ne Hazrat Abu Saeed aur Hazrat Abu Huraira se marvi hadees bayan farmaee keh ek martaba auraton ne Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz kiya aap humare liye bhi ek din khas farma den jis tarah aap ne mardon ke liye kar rakha hai, chunancha aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) auraton ke pas tashreef laaye un ko waaz farmaya, taleem di aur un ko (mukhtalif) hukum diye, aur un se farmaya: Nahin hai koi aurat jis ke teen nau molod bache dafan kar diye gaye hon magar woh us ke liye jahannam ki aag se hijab banenge. Ek khatoon ne arz kiya Ya Rasul Allah! mere to do bache foot huye hain aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya teen, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya (haan) do, do (bhi). Hazrat Abu Huraira farmate hain keh woh bache murad hain jo abhi nabaligh hon.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْفَهَانِيِّ ، قَالَ : أَتَانِي صَالِحٌ يُعَزِّينِي عَنِ ابْنٍ لِي ، فَأَخَذَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قُلْنَ لَهُ : النِّسَاءُ اجْعَلْ لَنَا يَوْمًا كَمَا جَعَلْتُهُ لِلرِّجَالِ قَالَ : فَجَاءَ إِلَى النِّسَاءِ ، فَوَعَظَهُنَّ ، وَعَلَّمَهُنَّ ، وَأَمَرَهُنَّ وَقَالَ لَهُنَّ : « مَا مِنِ امْرَأَةٍ تَدْفِنُ ثَلَاثَةَ فَرَطٍ إِلَّا كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ » قَالَ : فَقَالَتِ امْرَأَةٌ : قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ لَا ثَلَاثَةً قَالَ : « وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ » قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : مَنْ لَمْ يَبْلُغِ الْحِنْثَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11877

(99119) It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah that whoever has three of his children die, the fire will not touch him except very lightly and easily.

(٩٩ ١١٩) حضرت ابوہریرہ سے مرفوعا مروی ہے جس کے تین بچے فوت ہوگئے، اس کو آگ نہیں چھوئے گی مگر بالکل خفیف اور آسانی سے۔

Hazrat Abu Huraira se marfooan marvi hai jis ke teen bache foot hogaye, us ko aag nahin chhuyegi magar bilkul khafif aur aasani se.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، يَرْفَعُهُ قَالَ : « مَنْ قَدَّمَ ثَلَاثَةً مِنْ وَلَدِهِ لَنْ يَلِجَ النَّارَ إِلَّا تَحِلَّةَ الْقَسَمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11878

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Huraira that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with her child and said: "O Messenger of Allah! Pray to Allah for this child (May Allah grant him a long life)." Surely I have buried three children." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Have you buried three children?" She submitted: "Yes." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Surely they are a barrier for you from the severity of the fire (on the Day of Judgment)."

حضرت ابوہریرہ سے مروی ہے ایک عورت اپنا بچہ لے کر خدمت نبوی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں حاضر ہوئی اور عرض کیا یا رسول اللہ ! اس بچے کیلئے اللہ تعالیٰ سے دعا فرمائیں (اللہ اس کی عمر دراز کرے) تحقیق میں تین بچے دفنا چکی ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین بچے دفنا چکی ہو ؟ اس نے عرض کیا : ہاں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک وہ تیرے لیے آگ کی شدت سے رکاوٹ ہیں (قیامت کے دن) ۔

Hazrat Abu Huraira se marvi hai ek aurat apna bachcha lekar khidmat nabvi (Sallallahu Alaihi Wasallam) mein hazir hui aur arz kiya Ya Rasulullah! Is bachche ke liye Allah Ta'ala se dua farmaein (Allah is ki umar daraz kare) Tahqeeq mein teen bachche dafna chuki hun, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Teen bachche dafna chuki ho? Usne arz kiya: Haan Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Beshak woh tere liye aag ki shiddat se rukawat hain (qiyamat ke din).

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ طَلْقِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ امْرَأَةٌ بِصَبِيٍّ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ لَهُ فَلَقَدْ دَفَنْتُ ثَلَاثَةً ، قَالَ : « دَفَنْتِ ثَلَاثَةً ؟» قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : « لَقَدِ احْتَظَرْتِ بِحِظَارٍ شَدِيدٍ مِنَ النَّارِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11879

Hazrat Abdullah bin Qais narrates that I was sitting with Hazrat Abu Burdah one night, Hazrat Haris bin Aqish came to us and narrated to us that night that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever Muslim husband and wife have four young children who die, Allah will admit both of them to Paradise." The Companions asked, "O Messenger of Allah! Three children?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Three." The Companions asked, "O Messenger of Allah! Two children?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "And two too."

حضرت عبداللہ بن قیس فرماتے ہیں کہ میں حضرت ابو بردہ کے پاس ایک رات بیٹھا ہوا تھا، حضرت حارث بن اقیش ہمارے پاس تشریف لائے اور اس رات ہمیں حدیث بیان فرمائی کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جس مسلمان شوہر و بیوی کے چار چھوٹے بچے انتقال کر جائیں اللہ پاک ان دونوں کو جنت میں داخل فرمائیں گے، صحابہ کرام نے عرض کیا یا رسول اللہ ! تین بچے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تین، صحابہ کرام نے عرض کیا یا رسول اللہ ! دو بچے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اور دو بھی۔

Hazrat Abdullah bin Qais farmate hain keh main Hazrat Abu Burda ke pass aik raat betha hua tha, Hazrat Haris bin Aqeel humare pass tashreef laye aur iss raat humain hadees bayaan farmaie keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Jis musalman shohar o biwi ke chaar chote bache inteqal kar jayen Allah Pak un donon ko jannat mein dakhil farmaen ge, Sahaba kiram ne arz kiya Ya Rasulullah ! teen bache ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya teen, Sahaba kiram ne arz kiya Ya Rasulullah ! do bache ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya aur do bhi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ أَبِي بُرْدَةَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَدَخَلَ عَلَيْنَا الْحَارِثُ بْنُ أُقَيْشٍ ، فَحَدَّثَنَا الْحَارِثُ ، لَيْلَةً أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « مَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَمُوتُ لَهُمَا أَرْبَعَةُ أَفْرَاطٍ ، إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ » قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَثَلَاثَةٌ ؟ قَالَ : « وَثَلَاثَةٌ » قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاثْنَانِ ؟ قَالَ : « وَاثْنَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11880

It is narrated from Hazrat Muadh bin Jabal that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Paradise is obligatory for those whose three young children have died. The Companions asked, 'O Messenger of Allah! What about those with two children?' He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, 'Paradise is also obligatory for those with two children.'

حضرت معاذ بن جبل سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تین چھوٹے بچے فوت ہوجانے والوں پر جنت واجب ہے، صحابہ نے عرض کیا یا رسول اللہ ! دو بچے والوں پر ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو بچوں والوں بھی جنت واجب ہوچکی۔

Hazrat Moaz bin Jabal se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Teen chhote bache faut hojanay walon per Jannat wajib hai, Sahaba ne arz kiya Ya Rasulullah! do bachon walon per? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne do bachon walon bhi Jannat wajib ho chuki.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي رَمْلَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ : « أَوْجَبَ ذُو الثَّلَاثَةِ » قَالُوا : وَذُو الِاثْنَيْنِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « وَذُو الِاثْنَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11881

It is narrated from Hazrat Abu Umamah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah, the Exalted, will admit to Paradise, by His Mercy and Grace, those Muslim parents whose three young children have passed away.

حضرت ابو امامہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جن مسلمان والدین کے تین چھوٹے نابالغ بچے فوت ہوچکے ہوں اللہ تعالیٰ اپنی رحمت کے فضل سے ان کو (والدین کو) جنت میں داخل فرمائیں گے۔

Hazrat Abu Umama se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Jin musalman waldain ke teen chhote nabaligh bache faut hochuke hon Allah Ta'ala apni rehmat ke fazl se un ko (waldain ko) Jannat mein dakhil farmaenge.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَا مِنْ مُؤْمِنَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنْ أَوْلَادٍ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11882

Hazrat Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) narrated that she heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Any Muslim parents whose three young children die, Allah, the Exalted, will admit them (the parents) to Paradise by His Mercy."

حضرت ام سلیم فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا کہ : جن مسلمان والدین کے تین چھوٹے نابالغ بچے فوت ہوچکے ہوں اللہ تعالیٰ اپنی رحمت کے فضل سے ان کو (والدین کو) جنت میں داخل فرمائیں گے۔

Hazrat Umm Sulaim farmati hain keh maine Rasool Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko irshad farmate huye suna keh: Jin musalman waldain ke teen chhote nabaligh bache faut hochuke hon Allah Ta'ala apni rehmat ke fazl se unko (waldain ko) Jannat mein dakhil farmaen ge.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ ، عَنْ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ بِنْتِ مِلْحَانَ وَهِيَ أُمُّ أَنَسٍ ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ : « مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنْ أَوْلَادٍ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11883

Hazrat Aisha narrates that whoever has three of their young children pass away while they remain patient and hopeful for reward, then they will be a shield for them from the fire by the decree of Allah.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ جس کے تین چھوٹے بچے اس حالت میں انتقال کر گئے کہ وہ صابر ہے اور ثواب کا امید وار ہے تو وہ اس کے لیے اللہ کے حکم سے آگ سے حجاب ہوں گے۔

Hazrat Ayesha farmati hain ke jis ke teen chhote bache is halat mein intiqal kar gaye ke woh sabar hai aur sawab ka umeed war hai tou woh uske liye Allah ke hukum se aag se hijab honge.

حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : « مَنْ قَدَّمَ ثَلَاثَةً مِنْ وَلَدِهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا حَجَبُوهُ بِإِذْنِ اللَّهِ مِنَ النَّارِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11884

Hazrat Abu Dharr narrates that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Those Muslim parents whose three young children have passed away, Allah Almighty, out of His Mercy and Grace, will admit them (the parents) to Paradise."

حضرت ابو ذر فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا : جن مسلمان والدین کے تین چھوٹے نابالغ بچے فوت ہوچکے ہوں اللہ تعالیٰ اپنی رحمت کے فضل سے ان کو (والدین کو) جنت میں داخل فرمائیں گے۔

Hazrat Abu Zar farmate hain ke maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko irshad farmate huye suna: Jin musalman waldain ke teen chhote nabaligh bache faut hochuke hon Allah ta'ala apni rehmat ke fazl se un ko (walain ko) jannat mein dakhil farmaenge.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي صَعْصَعَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ فَقُلْتُ : حَدَّثَنِي حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنْ أَوْلَادِهِمَا لَمْ يَبْلُغُوا حِنْثًا ، إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11885

It is narrated from Hazrat Abdullah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Those Muslim parents whose three minor children die, Allah Almighty will admit both of them to Paradise." Hazrat Abu Dhar said: "O Messenger of Allah! Two of my children have passed away." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "And two of mine too (Paradise is guaranteed)." Hazrat Abu Al-Mundhir said: "O Messenger of Allah! One of my children has passed away." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "One of mine too and (this is only if) one is patient at the beginning of the tribulation.

حضرت عبداللہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جن مسلمان والدین کے تین نابالغ بچے وفات پاجائیں اللہ تعالیٰ ان دونوں کو جنت میں داخل فرمائیں گے، حضرت ابو ذر نے عرض کیا یا رسول اللہ ! میرے دو بچے فوت ہوچکے ہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اور دو میں بھی (جنت واجب ہے) حضرت ابو المنذر نے عرض کیا یا رسول اللہ ! میرا ایک بچہ فوت ہوچکا ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرماتا ایک میں بھی اور (یہ تب ہے جب) مصیبت کے آغاز پر ہی صبر کیا جائے۔

Hazrat Abdullah se marvi hai ke Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jin musalman waldain ke teen nabaligh bache wafaat pa jaen Allah Ta'ala un donon ko jannat mein daakhil farmaen ge. Hazrat Abu Zar ne arz kiya Ya Rasul Allah! Mere do bache فوت ho chuke hain aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya aur do mein bhi (jannat wajib hai) Hazrat Abu Al Mundhir ne arz kiya Ya Rasul Allah! Mera ek baccha فوت ho chuka hai aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ek mein bhi aur (ye tab hai jab) musibat ke aghaz per hi sabar kiya jae.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ ، مَوْلَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَيُّمَا مُسْلِمَيْنِ مَضَى لَهُمَا مِنْ أَوْلَادِهِمَا ثَلَاثَةٌ لَمْ يَبْلُغُوا حِنْثًا ، إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ » فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ : مَضَى لِي اثْنَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَوِ اثْنَانِ » فَقَالَ أَبُو الْمُنْذِرِ : سَيِّدُ الْقُرَّاءِ مَضَى لِي وَاحِدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَوْ وَاحِدٌ وَذَلِكَ فِي الصَّدْمَةِ الْأُولَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11886

Muawiya bin Qura narrated from his father that a man came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He had his little son with him. You (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "Do you love him?" He said, "May Allah love you as much as I love him." Then (after a while) you (peace and blessings of Allah be upon him) found the child missing, so you said, "What happened to your son?" Then you said, "Did you announce his death?" Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Are you not satisfied that you should come to any of the gates of Paradise and have it opened for you, but your son will come running and open the gate of Paradise for you?" The man said, "O Messenger of Allah! Is this only specific to me or is it general for the people?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is for all of you."

حضرت معاویہ بن قرہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص حضور اقدس کی خدمت میں حاضر ہوا اس کے ساتھ اس کا چھوٹا بیٹا بھی تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے فرمایا کیا تو اس سے محبت کرتا ہے ؟ فرمایا اللہ تعالیٰ تجھ سے محبت کرے جس طرح تو اس سے محبت کرتا ہے، پھر (کچھ عرصہ بعد) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس بچے کو گم پایا تو فرمایا : تیرے بیٹے کو کیا ہوا ؟ پھر فرمایا : کیا تو نے اس کی وفات کا اعلان کروایا تھا ؟ پھر آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے فرمایا : کیا تو اس بات سے راضی نہیں ہے کہ تو جنت کے دروازوں میں سے کسی دروازے پر آئے اس کو کھلوانے کیلئے، مگر تیرا بیٹا دوڑتا ہوا آئے اور تیرے لیے جنت کا دروازہ کھلوا دے ؟ اس شخص نے عرض کیا یا رسول اللہ ! یہ صرف میرے لیے خاص ہے یا لوگوں کیلئے عام ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تم سب کے لیے ہے۔

Hazrat Muawiya bin Qura apne walid se riwayat karte hain ke ek shakhs Huzoor Aqdas ki khidmat mein hazir hua uske sath uska chhota beta bhi tha, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us se farmaya kya tu us se mohabbat karta hai? Farmaya Allah Ta'ala tujhse mohabbat kare jis tarah tu us se mohabbat karta hai, phir (kuch arsa baad) Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us bache ko gum paya to farmaya: Tere bete ko kya hua? Phir farmaya: Kya tune uski wafaat ka elaan karwaya tha? Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us se farmaya: Kya tu is baat se razi nahi hai ke tu Jannat ke darwazon mein se kisi darwaze par aaye usko khulwane ke liye, magar tera beta daudta hua aaye aur tere liye Jannat ka darwaza khulwa de? Us shakhs ne arz kiya Ya Rasulullah! Yeh sirf mere liye khas hai ya logon ke liye aam hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tum sab ke liye hai.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَأْتِي النَّبِيَّ ﷺ وَمَعَهُ ابْنٌ لَهُ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَتُحِبُّهُ ؟» قَالَ : نَعَمْ ، فَقَالَ : « أَحَبَّكَ اللَّهُ كَمَا تُحِبُّهُ » قَالَ : فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ : « مَا فَعَلَ ابْنُكَ ؟» فَقَالَ : أَشَعُرْتَ أَنَّهُ تُوُفِّيَ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ : « أَمَّا يَسُرُّكَ أَنَّهُ لَا تَأْتِي بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ تَسْتَفْتِحُهُ ، إِلَّا جَاءَ يَسْعَى حَتَّى يَسْتَفْتِحَهُ لَكَ » فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَهُ خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً ؟ قَالَ : « لَكُمْ عَامَّةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11887

It is narrated on the authority of Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Verily, a fetus will seek refuge with his Lord from being told to enter his parents into the Fire, until it will be said, "O child seeking refuge with your Lord, stop! Verily, I have admitted your parents into Paradise." And he said, "That child will drag both of them (his parents) by their umbilical cords and enter them into Paradise."

حضرت علی کرم اللہ وجہہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک جنین اپنے رب سے پناہ مانگے گا کہ اس کے والدین کو آگ میں داخل کیا جائے، یہاں تک کہ اس کو کہا جائے گا، اے اپنے رب سے پناہ مانگنے والے بچے ٹھہر جا : بیشک میں نے تیرے والدین کو جنت میں داخل کردیا ہے، اور فرمایا : وہ بچہ ان دونوں کو (والدین کو) ناف کاٹنے کی جگہ سے کھینچ کر جنت میں داخل کروا دے گا۔

Hazrat Ali Karam Allah Wajahu se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Beshak jнин apne Rab se panah maangega ki uske waldain ko aag mein dakhil kiya jaye, yahan tak ki usko kaha jayega, Aye apne Rab se panah mangne wale bacche thehar ja : Beshak maine tere waldain ko jannat mein dakhil kardiya hai, aur farmaya : Woh baccha un donon ko (waldain ko) naaf kaatne ki jaga se kheech kar jannat mein dakhil karwa dega.

حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، حَدَّثَنَا مِنْدَلٌ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عَابِسٍ ، عَنْ أَبِيهَا ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّ السِّقْطَ لَيُرَاغِمُ رَبَّهُ إِذَا دَخَلَ أَبَوَاهُ النَّارَ حَتَّى يُقَالَ أَيُّهَا السِّقْطُ الْمُرَاغِمُ رَبَّهُ ارْفَعْ ، فَإِنِّي أَدْخَلْتُ أَبَوَيْكَ الْجَنَّةَ » قَالَ : « فَيَجُرُّهُمَا بِسُرُرِهِ حَتَّى يُدْخِلَهُمَا الْجَنَّةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11888

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A small child is brought before me, I like it more than that he should become a horseman and follow me (in the battlefield)."

حضرت ابوہریرہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : چھوٹا بچہ مقدم کیا جائے میرے آگے یہ مجھے زیادہ پسند ہے اس بات سے کہ وہ شہسوار بن کر (میدان جہاد) میں میرے پیچھے آئے۔

Hazrat Abu Hurairah se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : chhota bachcha muqaddam kiya jaye mere aage yeh mujhe zyada pasand hai is baat se keh woh shahsawar bankar (maidan jihad) mein mere peechhe aaye.

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « السِّقْطُ أُقَدِّمُهُ بَيْنَ يَدَيَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ فَارِسٍ أَخْلُفُهُ خَلْفِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11889

Muhammad bin Sirin narrated to me from a woman called Mavia who came to us. She said, "I went to visit 'Ubaidullah bin 'Umar and one of the companions of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was present. The companion said: 'A woman came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, carrying her child. She said, 'O Messenger of Allah, please pray for him that Allah may preserve him for me, for three of my children have already died.' He (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, 'Since you have become Muslim?' She said, 'Yes.' He (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'He is a shield for you from the Fire.'"

حضرت محمد بن سیرین فرماتے ہیں کہ مجھ سے ایک عورت نے بیان کیا جو ہمارے پاس آئی تھی جس کا نام ماویہ تھا، وہ کہتی ہے کہ میں حضرت عبید اللہ بن معمر کی خدمت میں حاضر ہوئی ان کے پاس نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے ایک صحابی موجود تھے، اس صحابی نے بیان کا کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں ایک خاتون اپنا بچہ لے کر حاضر ہوئی اور عرض کیا اے اللہ کے رسول ! اس کے لیے دعا فرمائیں کہ اللہ تعالیٰ اس کو باقی رکھیں بیشک میرے تین بچے فوت ہوچکے ہیں، آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے فرمایا : کیا جب سے تو مسلمان ہوئی ہے تب سے ؟ اس نے کہا جی ہاں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : وہ تیرے لیے آگ سے محفوظ ڈھال ہے۔

Hazrat Muhammad bin Sirin farmate hain keh mujh se ek aurat ne bayan kiya jo humare pass aai thi jis ka naam Mawia tha, woh kehti hai keh main Hazrat Ubaid Ullah bin Muammar ki khidmat mein hazir hui un ke pass Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba mein se ek sahabi maujood thay, iss sahabi ne bayan kya keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein ek khatoon apna baccha lekar hazir hui aur arz kiya aye Allah ke Rasool ! Iss ke liye dua farmaiye keh Allah Ta'ala iss ko baqi rakhein beshak mere teen bacche faut ho chuke hain, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne iss se farmaya : kya jab se tu musalman hui hai tab se ? Iss ne kaha ji haan, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : woh tere liye aag se mahfooz dhaal hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي امْرَأَةٌ كَانَتْ تَأْتِينَا يُقَالُ لَهَا مَارِيَةٌ ، أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ ، فَحَدَّثَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْمَرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْهُ بِصَبِيٍّ لَهَا فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ أَنْ يُبْقِيَهُ فَقَدْ مَضَى لِي ثَلَاثَةٌ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَمُنْذُ أَسْلَمْتُ ؟» قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : « جُنَّةٌ حَصِينَةٌ مِنَ النَّارِ »، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لَهَا : « أَمُنْذُ أَسْلَمْتُ ثَلَاثَةٌ جُنَّةٌ حَصِينَةٌ مِنَ النَّارِ ». قَالَتْ : فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ : يَا مَارِيَةُ تَعَالَى فَاسْمَعِي هَذَا الْحَدِيثَ قَالَتْ : سَمِعْتُهُ ، ثُمَّ خَرَجَتْ مِنْ عِنْدِ عُبَيْدِ اللَّهِ فَأَتَتْنَا وَحَدَّثَتْنَا بِهِ