10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ


Regarding the punishment of the grave and from what it is

‌فِي عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِمَّ هُوَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12025

Hazrat Aisha narrates that a Jewish woman came to me and she gifted you perfume. She said may Allah protect you from the punishment of the grave. Hazrat Aisha says that I thought about it in my heart, when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived, I said to him, "O Messenger of Allah! Is there punishment in the grave?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes, indeed they are punished in their graves, which even the animals can hear."

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ میرے پاس ایک یہودیہ خاتون آئی پس اس نے آپ کو خوشبو ھبہ کی، اس نے کہا اللہ تعالیٰ آپ کو عذاب قبر سے پناہ دے۔ حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ میرے دل میں اس کے بارے میں خیال آیا، جب حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے تو میں نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں عرض کیا اے اللہ کے رسول ! کیا قبر میں عذاب ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں، بیشک وہ اپنی قبروں میں عذاب دیئے جاتے ہیں، جس کو بہائم سنتے ہیں۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh mere pass aik Yahoodi khatoon aai pas us ne aap ko khushbu hibba ki, us ne kaha Allah Taala aap ko azab qabar se panah de. Hazrat Ayesha farmati hain keh mere dil mein us ke bare mein khayal aaya, jab Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laaye to maine Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein arz kiya aye Allah ke Rasul! kya qabar mein azab hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Haan, beshak woh apni qabron mein azab diye jate hain, jis ko bahem sunte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : دَخَلَتْ عَلَيْهَا يَهُودِيَّةٌ فَوَهَبَتْ لَهَا طِيبًا ، فَقَالَتْ : أَجَارَكَ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ، قَالَتْ : فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فِي الْقَبْرِ عَذَابًا ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، إِنَّهُمْ لَيُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12026

A similar narration has been reported from Hazrat Ayesha.

حضرت عائشہ سے اسی کے مثل منقول ہے۔

Hazrat Ayesha se isi ke misl manqool hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12027

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Seek refuge with Allah from Hell, seek refuge with Allah from the punishment of the grave, seek refuge with Allah from the tribulation of the Dajjal, seek refuge with Allah from the tribulations of this world and the Hereafter.'

حضرت ابوہریرہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جہنم سے اللہ کی پناہ مانگو، عذاب قبر سے اللہ کی پناہ مانگو، مسیح دجال کے فتنہ سے اللہ کی پناہ مانگو، اللہ پاک سے دنیا وآخرت کے فتنوں کی پناہ مانگو۔

Hazrat Abu Huraira se marvi hai ke Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jahannam se Allah ki panaah maango, azab qabar se Allah ki panaah maango, Masih Dajjal ke fitna se Allah ki panaah maango, Allah Pak se duniya wa akhirat ke fitnon ki panaah maango.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ جَهَنَّمَ ، تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ، تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ، تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12028

It is narrated on the authority of Hazrat Zayd ibn Thabit that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, this Ummah will be afflicted with punishment in the graves if you do not bury the dead. If I were not to leave it, I would pray to Allah to make you hear the torment of the grave that I hear." Then he turned to us and said: "Seek refuge in Allah from the torment of the grave." We said: "We seek refuge in Allah from the torment of the grave."

حضرت زید بن ثابت سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک اس امت کو قبروں میں (عذاب میں) مبتلا کیا جائے گا، اگر تم لوگ مردہ کو دفن کرنا چھوڑ نہ دو تو میں اللہ پاک سے دعا کرتا کہ وہ تمہیں بھی عذاب قبر سنواتا جو میں سنتا ہوں، پھر ہماری طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا : عذاب قبر سے اللہ کی پناہ مانگو، ہم نے عرض کیا ہم عذاب قبر سے اللہ کی پناہ مانگتے ہیں۔

Hazrat Zaid bin Sabit se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Beshak is ummat ko qabro mein (azab mein) مبتلا kya jayega, agar tum log murda ko dafan karna chhor na do to mein Allah Pak se dua karta hoon keh woh tumhen bhi azab qabar sunwata jo mein sunta hoon, phir hamari taraf mutawajjah huye aur farmaya : Azab qabar se Allah ki panaah maango, hum ne arz kya hum azab qabar se Allah ki panaah mangte hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « إِنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ تُبْتَلَى فِي قُبُورِهَا ، فَلَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ الَّذِي أَسْمَعُ مِنْهُ »، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ ، فَقَالَ : « تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ » قُلْنَا : نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12029

It is narrated on the authority of Hadrat Abdullah that Hadrat Umm Habiba used to pray thus: O Allah! Benefit me by my husband Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), my father Abu Sufyan and my brother Mu'awiyah. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Verily, you have asked Allah about the decrees that have been decreed, and the days that have been numbered, and the sustenance that has been divided. Nothing will happen before its time, nor will it be delayed. If you had asked Allah Almighty for deliverance from the punishment of Hell and deliverance from the punishment of the grave, it would have been better and more preferable.

حضرت عبداللہ سے مروی ہے کہ حضرت ام حبیبہ نے یوں دعا مانگی، اے اللہ ! مجھے میرے شوہر محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، میرے والد ابو سفیان اور میرے بھائی معاویہ سے فائدہ پہنچا، حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک تو نے اللہ سے ان تقدیروں کے بارے میں جو طے ہوچکی اور ان دنوں کے جو گنے جا چکے اور اس رزق کا جو تقسیم ہوچکا ہے سوال کیا ہے، کوئی بھی چیز اپنی تدبیر سے نہ پہلے ہوگی، نہ مؤخر ہوگی، اگر تو اللہ تعالیٰ سے عذاب جہنم سے نجات اور عذاب قبر سے نجات کا سوال کرتی تو وہ زیادہ بہتر اور افضل ہوتا۔

Hazrat Abdullah se marvi hai keh Hazrat Umm Habiba ne yun dua maangi, Aye Allah! mujhe mere shohar Muhammad (SAW), mere walid Abu Sufyan aur mere bhai Muawiya se faida pohancha, Huzoor Aqdas (SAW) ne irshad farmaya: Beshak tu ne Allah se in taqdeeron ke bare mein jo tay ho chuki aur in dinon ke jo gine ja chuke aur is rizq ka jo taqseem ho chuka hai sawal kiya hai, koi bhi cheez apni tadbeer se na pehle hogi, na moakhir hogi, agar tu Allah Ta'ala se azab jahannum se nijaat aur azab qabar se nijaat ka sawal karti to woh zyada behtar aur afzal hota.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ : اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي النَّبِيِّ ﷺ ، وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ ، وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « إِنَّكِ قَدْ سَأَلْتِ اللَّهَ لِآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ ، وَأَيَّامٍ مَعْدُودَةٍ ، وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ ، أَنْ يُعَجِّلَ شَيْئًا قَبْلَ أَجَلِهِ ، وَأَنْ يُؤَخِّرَ شَيْئًا عَنْ أَجَلِهِ ، وَلَوْ كُنْتِ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ ، أَوْ عَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا وَأَفْضَلَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12030

Hazrat Muslim bin Abi Bakr narrated from his father that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray after the prayer: O Allah! I seek refuge in You from disbelief, poverty and the punishment of the grave.

حضرت مسلم بن ابی بکرہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کے بعد یوں دعا فرماتے : اے اللہ ! میں کفر، فقر اور عذاب قبر سے پناہ مانگتا ہوں۔

Hazrat Muslim bin Abi Bakr apne walid se riwayat karte hain ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) namaz ke baad yun dua farmate: Aye Allah! main kufr, faqr aur azab qabar se panah mangta hun.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو فِي أَثَرِ الصَّلَاةِ : « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ ، وَالْفَقْرِ ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12031

It is narrated from Hazrat Umar that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to seek refuge in Allah from cowardice, miserliness, the punishment of the grave, and the temptations of the heart.

حضرت عمر سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بزدلی، بخل، عذاب قبر اور دل کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگتے تھے۔

Hazrat Umar se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) buzdali, bukhl, azab e qabar aur dil ke fitne se Allah ki panaah mangte thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ « يَتَعَوَّذُ بِاللَّهِ مِنَ الْجُبْنِ ، وَالْبُخْلِ ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ ، وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12032

Hazrat Bura' (may Allah be pleased with him) narrates that we went with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to the funeral of an Ansari man. When we reached the graveyard and the grave was not yet ready, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat down and we also sat around him like birds perched on our heads. In the blessed hands of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was a stick with which he (peace and blessings of Allah be upon him) was digging the ground. He (peace and blessings of Allah be upon him) raised his blessed head and said: "Seek refuge with Allah from the punishment of the grave."

حضرت برائ فرماتے ہیں کہ ہم نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک انصاری کے جنازے پر گئے، جب ہم قبرستان پہنچے اور لحد ابھی تک تیار نہ ہوئی تھی تو حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف فرما ہوئے ہم بھی حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اردگرد اس طرح بیٹھ گئے جس طرح ہمارے سروں پر پرندے ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ مبارک میں ایک لکڑی تھی جس سے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زمین کو کرید رہے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا سر مبارک اٹھایا اور فرمایا : عذاب قبر سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگو۔

Hazrat Buraa farmate hain keh hum Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath aik Ansaari ke janaze per gaye, jab hum qabristan pahunche aur lahad abhi tak tayyar na hui thi to Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef farma hue hum bhi Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ird gird is tarah beth gaye jis tarah hamare saron per parinde hon, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hath mubarak mein aik lakdi thi jis se aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) zameen ko kured rahe the, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna sar mubarak uthaya aur farmaya: azab qabar se Allah Ta'ala ki panaah maango.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، وَابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ زَاذَانَ ، عَنِ الْبَرَاءِ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي جِنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ ، وَلَمَّا يُلْحَدْ ، فَجَلَسَ النَّبِيُّ ﷺ ، وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ ، كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرُ ، وَفِي يَدِهِ عُودٌ يَنْكُتُ بِهِ فِي الْأَرْضِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ : « اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ » إِلَّا أَنَّ ابْنَ نُمَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمِنْهَالُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12033

Hazrat Zaid bin Arqam narrates that I do not state before you but what I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said: O Allah! I seek refuge in You from helplessness, laziness, cowardice, miserliness, and the punishment of the grave.

حضرت زید بن ارقم فرماتے ہیں کہ میں تمہارے سامنے بیان نہیں کرتا مگر جو میں نے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں : اے اللہ ! میں تیری پناہ میں آتا ہوں، عاجزی، سستی، بزدلی، بخل اور عذاب قبر سے۔

Hazrat Zaid bin Arqam farmate hain keh mein tumhare samne bayan nahi karta magar jo mein ne Rasul Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate hain : Aye Allah! mein teri panaah mein aata hun, ajizi, susti, buzdali, bukhl aur azab qabar se.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : لَا أَقُولُ لَكُمْ إِلَّا مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ : « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12034

Hazrat Umm Mubashshir states that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to my house. At that time, I was near a wall among the walls of Banu Najjar, in which there were graves of the people of the Age of Ignorance (those who had passed away in the pre-Islamic period). She says that then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out and I heard him saying, "O people! Seek refuge with Allah from the punishment of the grave." I asked, "O Messenger of Allah! Is there punishment in the grave?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Indeed, they are punished in the graves, which all living beings can hear."

حضرت ام مبشر فرماتی ہیں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس تشریف لائے اس وقت میں بنو نجار کی دیواروں میں سے ایک دیوار کے پاس تھی جس میں زمانہ جاہلیت کے لوگوں کی قبریں تھیں، (جو زمانہ جاہلیت میں انتقال کرچکے تھے) فرماتی ہیں کہ پھر حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے میں نے سنا آپ فرما رہے تھے، لوگو ! عذاب قبر سے اللہ کی پناہ مانگو، میں نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول ! قبر میں عذاب بھی ہوتا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک ان کو قبروں میں عذاب دیا جاتا ہے جس کو تمام جانور سنتے ہیں۔

Hazrat Umm Mubashir farmati hain ke Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere pass tashreef laye us waqt main Banu Najjar ki deewaron mein se aik deewar ke pass thi jis mein zamanah jahiliyat ke logon ki qabrein thin, (jo zamanah jahiliyat mein inteqal kar chuke thay) farmati hain ke phir Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) nikle maine suna aap farma rahe thay, logon! azab qabar se Allah ki panaah mango, maine arz kiya, aye Allah ke Rasool! qabar mein azab bhi hota hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: beshak unko qabron mein azab diya jata hai jisko tamam janwar sunte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا فِي حَائِطٍ مِنْ حَوَائِطِ بَنِي النَّجَّارِ ، فِيهِ قُبُورٌ مِنْهُمْ ، قَدْ مَاتُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، قَالَ : فَخَرَجَ فَسَمِعْتُهُ ، يَقُولُ : « أَسْتَعِيذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ » قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلِلْقَبْرِ عَذَابٌ ؟ قَالَ : « إِنَّهُمْ لَيُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12035

Hazrat Abu Ayyub narrates that one day, at the time of sunset, Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) heard a (shout/scream) and said: "This is the sound of the Jews (screaming) who are being punished in their graves."

حضرت ابو ایوب فرماتے ہیں کہ ایک دن نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غروب آفتاب کے وقت ایک (چیخ کی) آواز سنی تو فرمایا : یہ یہودیوں کے (چیخنے کی) آواز ہے جن کو قبروں میں عذاب ہو رہا ہے۔

Hazrat Abu Ayub farmate hain ke ek din Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghuroob aftab ke waqt ek (cheekh ki) aawaz suni to farmaya: Yeh Yahudio ke (cheekhne ki) aawaz hai jin ko qabron mein azab ho raha hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَمِعَ صَوْتًا حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، فَقَالَ : « هَذِهِ أَصْوَاتُ الْيَهُودِ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12036

Hazrat Anas narrates that the Prophet Muhammad (peace be upon him) used to seek refuge in Allah from cowardice, stinginess, the trials of life and death, and the punishment of the grave.

حضرت انس فرماتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بزدلی، بخل، زندگی اور موت کے فتنوں سے اور عذاب قبر سے اللہ کی پناہ مانگتے تھے۔

Hazrat Anas farmate hain keh Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) buzdali, bukhl, zindagi aur mout ke fitnon se aur azab qabar se Allah ki panaah mangte thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ « يَتَعَوَّذُ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ ، وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12037

It is narrated from Hazrat Asma that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: It has been revealed to me that you will be tested in the graves (you will be put through trials) like it or near the tribulation of the Antichrist (Dajjal). Then one of you will be brought and asked, 'What do you know about this man?'. The believer will say, 'This is Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), the Messenger of Allah, who came to us with clear proofs and guidance. We accepted it and followed him'. It will be said, 'Sleep in peace. We knew that you were a believer in Allah'. However, the hypocrite and the doubter will say, 'I don't know who this is'. Hazrat Asma says that he will say, 'I don't know. I heard people say something, so I said it too'.

حضرت اسمائ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مرِی طرف وحی کی گئی ہے کہ بیشک تم لوگ قبروں میں آزمائے جاؤ گے (فتنہ میں مبتلا کئے جاؤ گے) اسی کے مثل یا مسیح دجال کے فتنہ کے قریب، پھر تم میں سے ایک کو لایا جائے گا اس کو کہا جائے گا، اس شخص کے بارے میں تو کیا جانتا ہے ؟ فرمایا مؤمن شخص کہے گا، یہ محمد ہں ں، اللہ کے رسول ہیں، جو ہمارے پاس واضح دلائل اور ہدایت لے کر آئے ہم نے اس کو قبول کیا اور ان کی اتباع کی، اس کو کہا جائے گا امن و سلامتی سے سو جا ہمیں معلوم تھا کہ تو اللہ پر ایمان لانے والا ہے، بہرحال منافق اور شک کرنے والا، (کہے گا) مجھے نہیں معلوم یہ کون ہیں، حضرت اسمائ فرماتی ہیں وہ کہے گا، مجھے نہیں معلوم میں نے لوگوں کو ایک بات کہتے ہوئے سنا تو میں نے بھی وہ کہہ دی۔

Hazrat Asma se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Meri taraf wahi ki gayi hai keh beshak tum log qabro mein azmaye jaoge (fitna mein مبتلا kiye jaoge) usi ke misl ya Masih Dajjal ke fitna ke qareeb, phir tum mein se aik ko laya jayega usko kaha jayega, iss shaks ke bare mein to kya janta hai? Farmaya momin shaks kahega, yeh Muhammad hain hain, Allah ke Rasool hain, jo hamare pass wazeh dalail aur hidayat lekar aye humne usko qubool kiya aur un ki ittaba ki, usko kaha jayega aman o salamati se so ja humein maloom tha keh tu Allah per imaan lane wala hai, beherhal munafiq aur shak karne wala, (kahega) mujhe nahi maloom yeh kaun hain, Hazrat Asma farmati hain woh kahega, mujhe nahi maloom maine logon ko ek baat kehte hue suna to maine bhi woh keh di.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : " قَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ، ثُمَّ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ ، فَيُقَالُ : مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ ؟ قَالَ : فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ : مُحَمَّدٌ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ ، جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى ، فَأَجَبْنَا وَاتَّبَعْنَا ، فَيُقَالُ : نَمْ صَالِحًا ، فَقَدْ عَلِمْنَا أَنَّكَ مُؤْمِنٌ بِاللَّهِ ، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ أَوِ الْمُرْتَابُ ، لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ، فَيَقُولُ : لَا أَدْرِي ، سَمِعْتُ النَّاسَ قَالُوا : قَوْلًا فَقُلْتُهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12038

It is narrated on the authority of Hadrat Abdullah bin Abbas that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by two graves and said: "These two are being punished, and they are not being punished for any major sin. One of them used to engage in backbiting, and the other did not avoid urine splashes."

حضرت عبداللہ بن عباس سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک مرتبہ دو قبروں کے پاس سے گزرے تو فرمایا : ان دونوں کو عذاب ہو رہا ہے، اور ان کو کسی بڑے کام کی وجہ سے عذاب نہیں ہو رہا، ان میں سے ایک چغل خور تھا اور دوسرا پیشاب کی چھینٹوں سے نہیں بچتا تھا۔

Hazrat Abdullah bin Abbas se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ek martaba do qabron ke paas se guzre to farmaya: In donon ko azab ho raha hai, aur in ko kisi bade kaam ki wajah se azab nahi ho raha, in mein se ek chugalkhor tha aur dusra peshab ki chhinton se nahi bachta tha.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا ، يُحَدِّثُ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى قَبْرَيْنِ ، فَقَالَ : « إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ لَا يَسْتَبْرِئُ مِنْ بَوْلِهِ » وَلَمْ يَقُلْ أَبُو مُعَاوِيَةَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12039

Hazrat Abdur Rahman bin Hasnah narrates that I and Hazrat Amr bin Al-Aas were sitting when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived. You (peace and blessings of Allah be upon him) had a leather shield or something similar with you, and you (peace and blessings of Allah be upon him) used it as a cover and sat down to relieve yourself. We said, "O Messenger of Allah! You have relieved yourself in the same way as a woman does!" You (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and said, "Don't you know what happened to the people of Israel? If a drop of urine fell on the clothes of any of them, he would cut it off with scissors. So when they were prevented from doing so, they were punished in the grave.

حضرت عبد الرحمن بن حسنہ فرماتے ہیں کہ میں اور حضرت عمرو بن العاص بیٹھے ہوئے تھے، حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس چمڑہ کی ڈھال یا اس کے مشابہ کوئی چیز تھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے پردہ فرمایا اور بیٹھ کر قضائے حاجت کی، ہم نے عرض کیا اے اللہ کے رسول ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تو اس طرح (چھپ کر) قضائے حاجت فرمائی ہے جس طرح عورت کرتی ہے ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا : کیا تمہیں نہیں معلوم بنی اسرائیل کے صاحب پر کیا گذری ؟ ان میں سے کسی شخص کے کپڑوں کو اگر پیشاب کا قطرہ لگ جاتا تو وہ اس کو قینچی سے کاٹ دیتا، پس ان کو روکا اس سے تو ان کو قبر میں عذاب ہوا۔

Hazrat Abdul Rahman bin Hasna farmate hain ke main aur Hazrat Amr bin al-Aas baithe hue the, Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laaye, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass chamre ki dhaal ya uske mushabiha koi cheez thi, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us se parda farmaya aur baith kar qaza-e-hajat ki, humne arz kiya Aye Allah ke Rasool! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne to is tarah (chhup kar) qaza-e-hajat farmai hai jis tarah aurat karti hai! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) humare pass tashreef laaye aur farmaya: kya tumhen nahin maloom Bani Israeel ke sahib par kya guzri? Un mein se kisi shakhs ke kapron ko agar peshab ka qatra lag jata to woh usko qainchi se kaat deta, pas unko roka isse to unko qabar mein azab hua.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ ، قَالَ : كُنَّت أَنَا وَعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ جَالِسَيْنِ ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، وَمَعَهُ وَرَقَةٌ ، أَوْ شَبَهُهَا ، فَاسْتَتَرَ بِهَا ، ثُمَّ بَالَ ، وَهُوَ جَالِسٌ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ قَالَ : فَجَاءَنَا ، فَقَالَ : « أَوَ مَا عَلِمْتُمْ مَا أَصَابَ صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ ، كَانَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ إِذَا أَصَابَهُ الشَّيْءُ مِنَ الْبَوْلِ قَرَضَهُ بِالْمِقْرَاضِ ، فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12040

It is narrated on the authority of Musa'b bin Sa'd that Sa'd said to his son: "O my son! Seek refuge with Allah from those things from which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to seek refuge." Then he mentioned the torment of the grave.

حضرت مصعب بن سعد سے مروی ہے کہ حضرت سعد نے اپنے بیٹے کو فرمایا : اے بیٹے ! ان کلمات سے اللہ سے پناہ مانگو جن سے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پناہ مانگتے تھے، پھر آپ نے عذاب قبر کا ذکر فرمایا۔

Hazrat Musab bin Saad se marvi hai ke Hazrat Saad ne apne bete ko farmaya: Aye bete! In kalmat se Allah se panah mango jin se Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) panah mangte thay, phir aap ne azab qabar ka zikar farmaya.

حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، أَنَّهُ قَالَ لِبَنِيهِ : « يَا بَنِيَّ ، تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ بِكَلِمَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَتَعَوَّذُ بِهِنَّ فَذَكَرَ عَذَابَ الْقَبْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12041

A similar narration is reported from Hazrat Musa'b bin Sa'd.

حضرت مصعب بن سعد سے اسی کے مثل منقول ہے۔

Hazrat Musab bin Saad se isi ke misl manqool hai.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ