12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding the virtue of shaving

‌فِي فَضْلِ الْحَلْقِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13615

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed: O Allah! Forgive those who had their throats slit. The Companions asked: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What about those who had their throats cut? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: O Allah, forgive those who had their throats slit. And you (peace and blessings of Allah be upon him) said this three times. The Companions again asked: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What about those who had their throats cut? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: And forgive those who had their throats cut as well.

حضرت ابوہریرہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دعا فرمائی کہ اے اللہ ! حلق کروانے والوں کی مغفرت فرما، صحابہ کرام نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! قصر کروانے والوں کے لیے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ حلق کروانے والوں کی مغفرت فرما اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین بار یہی فرمایا : صحابہ کرام نے پھر عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! قصر کروانے والوں کے لیے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اور قصر کروانے والوں کی بھی مغفرت فرما۔

Hazrat Abu Huraira se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dua farmai keh aye Allah! Halq karwanay walon ki maghfirat farma, Sahaba kiram ne arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Qasar karwanay walon ke liye? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Aye Allah halq karwanay walon ki maghfirat farma aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne teen baar yahi farmaya: Sahaba kiram ne phir arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Qasar karwanay walon ke liye? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Aur qasar karwanay walon ki bhi maghfirat farma.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ » قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالْمُقَصِّرِينَ ، قَالَ : « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ » ثَلَاثًا فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ : « وَالْمُقَصِّرِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13616

Hazrat Wahab bin Abdullah narrates from his father that I was with my father. I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that you (peace and blessings of Allah be upon him) raised your hands and prayed, 'O Allah! Have mercy on those whose throats are cut.' A person submitted, 'O Messenger of Allah! (peace and blessings of Allah be upon him) Those who have their throats cut short?' You (peace and blessings of Allah be upon him) said for the third time, 'And those whose throats are cut short as well.'

حضرت وھب بن عبداللہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں اپنے والد صاحب کے ساتھ تھا، میں نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہاتھ اٹھا کر دعا کر رہے ہیں کہ اے اللہ حلق کروانے والوں پر رحم فرما، ایک شخص نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! قصر کروانے والوں پر ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تیسری مرتبہ ارشاد فرمایا : اور قصر کروانے والوں پر بھی۔

Hazrat Wahb bin Abdullah apne walid se riwayat karte hain keh mein apne walid sahab ke sath tha, maine Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) hath utha kar dua kar rahe hain keh aye Allah halq karwane walon par reham farma, ek shakhs ne arz kiya aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Qasar karwane walon par? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne teesri martaba irshad farmaya: Aur qasar karwane walon par bhi.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَرَاهُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : كُنْتُ مَعَ أَبِي فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ بِيَدِهِ : « يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ »، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالْمُقَصِّرِينَ ؟ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ : « وَالْمُقَصِّرِينَ » حَدَّثَنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13617

It has similarly been narrated from Hadhrat Abu Saeed Khudri.

حضرت ابو سعید الخدری سے اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Abu Saeed Al-Khudri se isi tarah marvi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13618

It is narrated from Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed thus: "O Allah! Forgive the cuppers." He (peace and blessings of Allah be upon him) said this thrice. The Companions (may Allah be pleased with them) submitted: "O Messenger of Allah! What is the reason that mercy has been invoked for the cuppers?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "Because they do not express pain and are quick in obeying orders."

حضرت ابن عباس سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یوں دعا فرمائی، اے اللہ ! حلق کروانے والوں کی مغفرت فرما، تین بار یہی ارشاد فرمایا : صحابہ کرام نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا وجہ ہے کہ حلق کروانے والوں پر رحم کا اظہار کیا گیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کیونکہ وہ دکھ درد کا اظہار نہیں کرتے اور امتثال امر میں جلدی کرنے والے ہیں۔

Hazrat Ibne Abbas se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yun dua farmai, Aye Allah! Halq karwane walon ki maghfirat farma, teen bar yahi irshad farmaya: Sahaba kiram ne arz kiya ke Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kiya waja hai ki halq karwane walon par reham ka izhaar kiya gaya hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya kyunki woh dukh dard ka izhaar nahin karte aur imtithal amar mein jaldi karne wale hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ »، قَالَ ثَلَاثًا قَالَ : فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَالُ الْمُحَلِّقِينَ ظَاهَرْتُ لَهُمُ التَّرَحُّمَ ؟ قَالَ : « إِنَّهُمْ لَمْ يَشُكُّوا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13619

It is narrated on the authority of Hazrat Ibn Umar that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: May Allah have mercy on those who shorten (the prayer). The Companions (may Allah be pleased with them) said: O Messenger of Allah! Even those who shorten it (the prayer)? He (peace and blessings of Allah be upon him) said for the third time: And (may Allah have mercy on) those who shorten it.

حضرت ابن عمر سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اللہ پاک حلق کروانے والوں پر رحم فرمائے، صحابہ کرام نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! قصر کروانے والوں پر بھی ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تیسری بار ارشاد فرمایا : اور قصر کرنے والوں پر بھی رحم فرما۔

Hazrat Ibn Umar se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Allah Pak halq karwane walon per reham farmaye, Sahaba kiram ne arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Qasar karwane walon per bhi? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne teesri baar irshad farmaya: Aur qasar karne walon per bhi reham farma.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أُسَامَةُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ »، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ ؟ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ : « وَالْمُقَصِّرِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13620

Hazrat Yahya bin Haseen narrates from his grandfather that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) supplicating three times for those who perform cupping (hijama) and once for those who shorten their hair (during Hajj or Umrah).

حضرت یحییٰ بن حصین اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے حلق کروانے والوں کے لیے تین بار دعا سنی اور قصر کروانے والوں کے لیے ایک دفعہ۔

Hazrat Yahya bin Haseen apne dada se riwayat karte hain ke unhon ne Rasool Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se halq karwane walon ke liye teen baar dua suni aur qasar karwane walon ke liye ek dafa.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ جَدَّتِهِ ، أَنَّهَا « سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، دَعَا لِلْمُحَلِّقِينَ ثَلَاثًا ، وَلِلْمُقَصِّرِينَ مَرَّةً » وَلَمْ يَقُلْ وَكِيعٌ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13621

It is narrated from Hazrat Habshi bin Junadah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed, "O Allah! Forgive those who get their hair shaved." The Companions asked, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What about those who get their hair trimmed?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah! Forgive those who get their hair shaved." The Companions submitted, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What about those who get their hair trimmed?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Forgive those who get their hair trimmed too."

حضرت حبشی بن جنادہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دعا فرمائی، اے اللہ ! حلق کروانے والوں کی مغفرت فرما، صحابہ کرام نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! قصر کروانے والوں کے لیے بھی ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! حلق کروانے والوں کی مغفرت فرما، صحابہ کرام نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! قصر کروانے والوں کے لیے بھی ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : قصر کروانے والوں کی بھی مغفرت فرما۔

Hazrat Habshi bin Junadah se marvi hai keh Huzoor Aqdas ne dua farmai aye Allah halq karwane walon ki maghfirat farma Sahaba karam ne arz kiya aye Allah ke Rasool qasar karwane walon ke liye bhi Aap ne farmaya aye Allah halq karwane walon ki maghfirat farma Sahaba karam ne arz kiya aye Allah ke Rasool qasar karwane walon ke liye bhi Aap ne irshad farmaya qasar karwane walon ki bhi maghfirat farma

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ : أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ حَبَشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ » قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالْمُقَصِّرِينَ ، قَالَ : « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ » قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلِلْمُقَصِّرِينَ ، قَالَ : « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُقَصِّرِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13622

It is narrated on the authority of Hazrat Malik bin Rabiah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed, "O Allah! Forgive those who get their hair cut short." The Companions (may Allah be pleased with them) said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What about those who get their hair completely shaved off?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "And forgive those who get their heads shaved." The narrator says, "On that day I had my head shaved. The happiness I felt from this prayer of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was more than the joy of getting red camels or many camels."

حضرت مالک بن ربیعہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دعا فرمائی، اے اللہ ! حلق کروانے والوں کی مغفرت فرما، صحابہ کرام نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! قصر کروانے والوں کے لیے بھی ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اور قصر کروانے والوں کی بھی مغفرت فرما، راوی فرماتے ہیں کہ اس دن میں محلوق الراس تھا، مجھے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اس دعا کی وجہ سے سرخ اونٹوں یا بہت زیادہ اونٹوں کے مل جانے سے زیادہ خوشی محسوس ہوئی۔

Hazrat Malik bin Rabia se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dua farmai, Aye Allah! Halq karwanay walon ki maghfirat farma, Sahaba kiram ne arz kiya Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Qasar karwanay walon ke liye bhi? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya aur Qasar karwanay walon ki bhi maghfirat farma, Ravi farmate hain ki us din mein mahlool ur ras tha, mujhe Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki is dua ki waja se surkh oonton ya bohat ziada oonton ke mil jane se ziada khushi mehsoos hui.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَوْسُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ » ثَلَاثًا ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ خُصَيْفٌ : " كُنْتُ يَوْمَئِذٍ مَحْلُوقَ الرَّأْسِ ، فَمَا سَرَّنِي بِحَلْقِ رَأْسِي حُمْرُ النَّعَمِ أَوْ قَالَ : خِطْرٌ عَظِيمٌ "