13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


In the man who has a slave girl and divorces her irrevocably, then she returns to her master and he has intercourse with her, can her husband take her back

‌فِي الرَّجُلِ يَكُونُ تَحْتَهُ الْوَلِيدَةُ فَيُطَلِّقُهَا طَلَاقًا بَائِنًا فَتَرْجِعُ إِلَى سَيِّدِهَا فَيَطَؤُهَا، أَلِزَوْجِهَا أَنْ يُرَاجِعَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16730

"Hazrat Ali (R.A) said that God is not a husband."

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ آقا خاوند نہیں ہے۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh aqa khawanad nahi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ عَلِيًّا ، قَالَ : « لَيْسَ بِزَوْجٍ » يَعْنِي السَّيِّدَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16731

Hazrat Shabi says that the master is not the husband.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ آقا خاوند نہیں ہے۔

Hazrat Shabi farmate hain ke aaqa khawaned nahi hai.

هُشَيْمٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ : « لَيْسَ بِزَوْجٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16732

Hazrat Zayd said that the master is within the command of her husband, if he does not intend to divorce her.

حضرت زید فرماتے ہیں کہ آقا خاوند کے حکم میں ہے اگر اس کا حلال کرنے کا ارادہ نہ ہو۔

Hazrat Zaid farmate hain keh aaqa khaawind ke hukum mein hai agar us ka halal karne ka irada na ho.

هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ زَيْدٍ ، قَالَ : « هُوَ زَوْجٌ إِذَا لَمْ يُرِدِ الْإِحْلَالَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16733

Hazrat Abu Rafi narrates that when Hazrat Usman (ra) was asked about this, Hazrat Ali (ra) and Hazrat Zaid bin Thabit (ra) were also present there. Hazrat Usman (ra) and Hazrat Zaid (ra) both permitted it and said that they are a couple. Hazrat Ali (ra) disagreed with them on this matter and got up and left.

حضرت ابو رافع فرماتے ہیں کہ حضرت عثمان (رض) سے اس بارے میں سوال کیا گیا اس وقت ان کے پاس حضرت علی (رض) اور حضرت زید بن ثابت (رض) بھی وہاں موجود تھے۔ حضرت عثمان (رض) اور حضرت زید (رض) نے اس بارے میں رخصت دی اور دونوں نے فرمایا کہ وہ زوج ہے۔ حضرت علی (رض) ان کی اس بات پر ناگواری کی وجہ سے وہاں سے اٹھ کھڑے ہوئے۔

Hazrat Abu Rafi farmate hain keh Hazrat Usman (RA) se is bare mein sawal kia gya us waqt un ke pass Hazrat Ali (RA) aur Hazrat Zaid bin Sabit (RA) bhi wahan mojood thay. Hazrat Usman (RA) aur Hazrat Zaid (RA) ne is bare mein rukhsat di aur dono ne farmaya keh woh zoj hai. Hazrat Ali (RA) un ki is baat par nagwari ki wajah se wahan se uth khade huwe.

هُشَيْمٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ مَرْوَانَ الْأَصْفَرِ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ ؟ وَعِنْدَهُ عَلِيٌّ ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ : فَرَخَّصَ فِي ذَلِكَ عُثْمَانُ ، وَزَيْدٌ قَالَا : « هُوَ زَوْجٌ »، فَقَامَ عَلِيٌّ مُغْضَبًا كَارِهًا لِمَا قَالَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16734

Hazrat Ata says that the master is the husband.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ آقا خاوند ہے۔

Hazrat Ata farmate hain ke Aaqa khawanad hai.

يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « هُوَ زَوْجٌ »، يَعْنِي السَّيِّدَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16735

Sha'bah said: I asked Hammad about a man who has a slave woman in his marriage and he divorces her twice. Then the slave woman's master has sexual intercourse with her, can she go back to her husband? He disliked it.

حضرت شعبہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حماد سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا جس کے نکاح میں کوئی باندی ہو اور وہ اس کو دو طلاقیں دے دے۔ پھر اس باندی کا آقا اس سے وطی کرے تو کیا وہ واپس اپنے خاوند کے پاس جاسکتی ہے۔ انھوں نے اسے ناپسند فرمایا۔

Hazrat Shubah kahte hain ki maine Hazrat Hammad se is shakhs ke bare mein sawal kiya jis ke nikah mein koi bandi ho aur wo us ko do talaqen de de. Phir us bandi ka aqa us se wati kare to kya wo wapas apne khaawind ke paas ja sakti hai. Unhon ne ise napasand farmaya.

غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ حَمَّادًا ، عَنْ رَجُلٍ تَحْتَهُ أَمَةٌ فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ ، ثُمَّ يَغْشَاهَا سَيِّدُهَا ، هَلْ تَرْجِعُ إِلَى زَوْجِهَا ؟ « فَكَرِهَ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16736

It was asked from Hazrat Jabir bin Zaid that if a man has a slave girl in his marriage and he divorces her and then her master has sexual intercourse with her, then can the husband return to her? He said, that woman is not lawful for the first husband until she marries another man.

حضرت جابر بن زید سے سوال کیا گیا کہ اگر کسی آدمی کے نکاح میں کوئی باندی ہو اور وہ اس کو طلاق دے دے پھر اس کا آقا اس سے جماع کرے تو کیا خاوند اس سے رجوع کرسکتا ہے۔ انھوں نے فرمایا وہ عورت اب پہلے خاوند کے لیے حلال نہیں جب تک کہ وہ کسی اور سے شادی نہ کرلے۔

Hazrat Jabir bin Zaid se sawal kiya gaya keh agar kisi aadmi ke nikah mein koi bandi ho aur wo us ko talaq de de phir us ka aqa us se jima kare to kya khawand us se ruju kar sakta hai. Unhon ne farmaya wo aurat ab pehle khawand ke liye halal nahi jab tak keh wo kisi aur se shadi na karle.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ ، قَالَ : سُئِلَ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ امْرَأَةٌ مَمْلُوكَةٌ فَطَلَّقَهَا ، ثُمَّ إِنَّ سَيِّدَهَا تَسَرَّاهَا ، ثُمَّ تَرَكَهَا ، أَتَحِلُّ لِزَوْجِهَا الَّذِي طَلَّقَهَا ؟ قَالَ : « لَا تَحِلُّ لَهُ ، حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16737

Hazrat Zaid bin Thabit and Hazrat Zubair bin Awam state that if a person divorces his wife twice, who is a slave woman, then her master has intercourse with her and the purpose of this is not deception, etc., then she can go back to her first husband through Nikah.

حضرت زید بن ثابت اور حضرت زبیر بن عوام فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی ایسی بیوی کو دو طلاقیں دے دے جو باندی ہو پھر اس کا آقا اس سے جماع کرلے اور اس سے مقصود کوئی دھوکا وغیرہ نہ ہو تو وہ اپنے پہلے خاوند کے پاس نکاح کے ذریعے واپس جاسکتی ہے۔

Hazrat Zaid bin Sabit aur Hazrat Zubair bin Awam farmate hain keh agar koi shakhs apni aisi biwi ko do talaaqain de de jo bandi ho phir uska aqa us se jima karle aur us se maqsud koi dhoka waghaira na ho to wo apne pehle khaawind ke paas nikah ke zariye wapas ja sakti hai.

عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ، « كَانَا لَا يَرَيَانِ بَأْسًا إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ أَمَةٌ تَطْلِيقَتَيْنِ ، ثُمَّ غَشِيَهَا سَيِّدُهَا ، لَا يُرِيدُ بِذَلِكَ مُخَادَعَةً ، وَلَا إِحْلَالًا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى زَوْجِهَا تَخْطُبُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16738

Hazrat Ibrahim states that if a man has a slave girl as his wife and he divorces her twice, then if her master has sexual intercourse with her, she will not be lawful for the first husband until she marries another man.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جس کے نکاح میں کوئی باندی ہو اور وہ اس کو دو طلاقیں دے دے۔ پھر اس باندی کا آقا اس سے وطی کرے تو وہ پہلے خاوند کے لیے اس وقت تک حلال نہیں جب تک کہ کسی اور سے شادی نہ کرلے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke jis ke nikah mein koi bandi ho aur wo us ko do talaqen de de phir us bandi ka aqa us se wati kare to wo pehle khawind ke liye us waqt tak halal nahi jab tak ke kisi aur se shadi na kar le

عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، فِي الْأَمَةِ يُطَلِّقُهَا زَوْجُهَا تَطْلِيقَتَيْنِ ، ثُمَّ يَغْشَاهَا سَيِّدُهَا « إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِزَوْجِهَا ، حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16739

Hazrat Taus says that if someone gives two divorces to his slave wife and then her master has intercourse with her, then he can marry her.

حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ اگر کسی نے اپنی باندی بیوی کو دو طلاقیں دیں پھر اس کے آقا نے اس سے جماع کرلیا تو وہ اس سے شادی کرسکتا ہے۔

Hazrat Taous farmate hain keh agar kisi ne apni bandi biwi ko do talaqain deen phir uss ke aqa ne uss se jima karliya to woh uss se shadi karsakta hai

حَفْصٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : « إِذَا طَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ ، ثُمَّ وَطِئَهَا السَّيِّدُ تَزَوَّجَهَا إِنْ شَاءَ ، بِأَنْ تُكْمِلَ الْأُخْرَى عِدَّتُهَا وَيَكُونُ خَاطِبًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16740

Hazrat Amr bin Shuaib narrates that a man divorced his wife and then married her sister. Hazrat Ibn Abbas (R.A.) said to Marwan, "Separate them until the waiting period ('iddah) of the divorced woman is over."

حضرت عمرو بن شعیب فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی بیوی کو طلاق دی پھر اس کی بہن سے شادی کی۔ حضرت ابن عباس (رض) نے مروان سے فرمایا کہ ان دونوں کے درمیان جدائی کرادو یہاں تک کہ طلاق یافتہ عورت کی عدت گزر جائے۔

Hazrat Amr bin Shoaib farmate hain ke ek aadmi ne apni biwi ko talaq di phir uski behen se shadi ki. Hazrat Ibn Abbas (RA) ne Marwan se farmaya ke in donon ke darmiyan judai karado yahan tak ke talaq yafta aurat ki iddat guzar jaye.

حَفْصٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، قَالَ : طَلَّقَ رَجُلٌ امْرَأَةً ، ثُمَّ تَزَوَّجَ أُخْتَهَا ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِمَرْوَانَ : « فَرِّقْ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ ، حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّةُ الَّتِي طَلَّقَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16741

Hazrat Ibrahim states that if a man marries a woman and then divorces her, and then during her waiting period (iddah), he marries her sister, then this marriage is forbidden (haram). They will be separated. The woman will not be entitled to dowry (mahr), nor will the waiting period (iddah) be obligatory upon her.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب کوئی آدمی کسی عورت سے شادی کرے پھر اسے طلاق دے دے۔ پھر اس کی عدت میں اس کی بہن سے شادی کرلے تو اس کا نکاح حرام ہے۔ ان دونوں کے درمیان جدائی کرائی جائے گی۔ عورت کے لیے نہ مہر واجب ہوگا اور نہ ہی عدت واجب ہوگی۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh jab koi aadmi kisi aurat se shaadi kare phir use talaq de de phir us ki iddat mein us ki behan se shaadi karle to us ka nikah haram hai. In donon ke darmiyaan judaai karaai jayegi. Aurat ke liye na mehr wajib hoga aur na hi iddat wajib hogi.

جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ حَمَّادِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : إِذَا نَكَحَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ ، ثُمَّ طَلَّقَهَا ، ثُمَّ تَزَوَّجَ أُخْتَهَا فِي عِدَّتِهَا ، قَالَ : « نِكَاحُهَا حَرَامٌ ، وَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا ، وَلَا صَدَاقَ لَهَا ، وَلَا عِدَّةَ عَلَيْهَا »