17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


What a judge should begin with when issuing judgments.

‌فِي الْقَاضِي مَا يَنْبَغِي أَنْ يَبْدَأَ بِهِ فِي قَضَائِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22988

It is narrated on the authority of Hazrat Mu'adh (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent him as a judge to Yemen, he asked him: "How will you judge?" Hazrat Mu'adh (may Allah be pleased with him) replied, "I will judge according to the Book of Allah." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What if a matter arises that is not in the Book of Allah?" Hazrat Mu'adh replied, "I will judge according to the Sunnah of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What if that matter is not even in the Sunnah of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?" Hazrat Mu'adh (may Allah be pleased with him) replied, "I will judge according to my own opinion." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "All praise is due to Allah, Who has guided the Messenger of Allah to this."

حضرت معاذ (رض) سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جب ان کو یمن کی طرف قاضی بنا کر بھیجا تو ان سے دریافت فرمایا : کیسے فیصلہ کرو گے ؟ حضرت معاذ (رض) نے فرمایا میں کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ کروں گا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا اگر کوئی معاملہ ایسا آجائے جو کتاب اللہ میں نہ ہو ؟ حضرت معاذ نے فرمایا میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کے مطابق فیصلہ کروں گا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اگر وہ معاملہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت میں بھی نہ ہو ؟ حضرت معاذ (رض) نے فرمایا میں اپنی رائے کے مطابق فیصلہ کروں گا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے رسول اللہ کے قاصد کو اس بات کی توفیق عطاء فرمائی ہے۔

Hazrat Muaz (RA) se marvi hai ke Aap (SAW) ne jab un ko Yemen ki taraf qazi bana kar bheja to un se daryaft farmaya : kaise faisla karoge? Hazrat Muaz (RA) ne farmaya mein kitab Allah ke mutabiq faisla karunga, Aap (SAW) ne irshad farmaya agar koi mamla aisa ajaye jo kitab Allah mein na ho? Hazrat Muaz ne farmaya mein Rasool Allah (SAW) ki sunnat ke mutabiq faisla karunga, Aap (SAW) ne irshad farmaya : agar woh mamla Rasool Allah (SAW) ki sunnat mein bhi na ho? Hazrat Muaz (RA) ne farmaya mein apni raaye ke mutabiq faisla karunga, Aap (SAW) ne irshad farmaya : tamam tareefain is Allah ke liye hain jis ne Rasool Allah ke qaasid ko is baat ki taufeeq ata farmae hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ رِجَالٍ ، مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ ، عَنْ مُعَاذٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا بَعَثَهُ ، قَالَ : « كَيْفَ تَقْضِي ؟» قَالَ : أَقْضِي بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ ، قَالَ : « فَإِنْ جَاءَكَ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ »، قَالَ : أَقْضِي بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « فَإِنْ لَمْ تَكُنْ سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ؟» قَالَ : أَجْتَهِدُ رَأْيِي ، قَالَ : « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22989

Muhammad ibn 'Abd Allah ath-Thaqafi reported: When the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent Mu'adh to Yemen, he said, "O Mu'adh, how will you judge?" He said, "I will judge by the Book of Allah." The Prophet said, "If you encounter a matter that is not in the Book of Allah, and the Prophet has not judged in it, nor have the righteous?" He said, "I will strive my utmost to arrive at the truth." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Praise be to Allah, who has made the messenger of the Messenger of Allah judge by what pleases the Messenger of Allah."

حضرت محمد بن عبید اللہ سے مروی ہے کہ جب آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت معاذ (رض) کو یمن کی طرف قاضی بنا کر بھیجا تو فرمایا اے معاذ ! کیسے فیصلہ کرو گے ؟ حضرت معاذ نے فرمایا : کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ کروں گا، حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر کوئی ایسا معاملہ آجائے جو قرآن میں نہ ہو ؟ حضرت معاذ نے فرمایا : میں رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے فیصلہ کے مطابق فیصلہ کروں گا، آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر کوئی معاملہ ایسا آجائے جو قرآن میں بھی نہ ہو، اور اس کے متعلق نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی فیصلہ نہ کیا ہو اور اس کے متعلق متقدمین نیک لوگوں کا فیصلہ بھی موجود نہ ہو ؟ حضرت معاذ (رض) نے فرمایا میں اپنی کوشش اور رائے سے درست فیصلہ کروں گا، حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قاصد کو اس کے مطابق فیصلہ کرنے کی توفیق دی جس سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) راضی ہیں۔

Hazrat Muhammad bin Ubaid Ullah se marvi hai ki jab Aanhazrat (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Muaz (RA) ko Yemen ki taraf qazi bana kar bheja to farmaya aye Muaz! Kaise faisla karoge? Hazrat Muaz ne farmaya: Kitab Allah ke mutabiq faisla karunga, Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Agar koi aisa mamla ajaye jo Quran mein na ho? Hazrat Muaz ne farmaya: Mein Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke faisla ke mutabiq faisla karunga, Aanhazrat (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Agar koi mamla aisa ajaye jo Quran mein bhi na ho, aur iske mutalliq Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bhi faisla na kiya ho aur iske mutalliq mutaqaddimeen nek logon ka faisla bhi maujood na ho? Hazrat Muaz (RA) ne farmaya mein apni koshish aur rai se durust faisla karunga, Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tamam tarifain is Allah ke liye hain jisne Rasul Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qasid ko iske mutabiq faisla karne ki taufeeq di jisse Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) razi hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ ، قَالَ : لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ : « يَا مُعَاذُ بِمَ تَقْضِي ؟» قَالَ : أَقْضِي بِكِتَابِ اللَّهِ ، قَالَ : « فَإِنْ جَاءَكَ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، وَلَمْ يَقْضِ فِيهِ نَبِيُّهُ ، وَلَمْ يَقْضِ فِيهِ الصَّالِحُونَ ؟» قَالَ : أَؤُمُّ الْحَقَّ جَهْدِي ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقْضِي بِمَا يَرْضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22990

Hazrat Shuraih narrates that Hazrat Umar (R.A) wrote to him, 'If any matter arises that is mentioned in the Quran, then decide according to it, and do not let the people put you in trial by it. If any matter arises that is not in the Quran, then look at the Sunnah of the Holy Prophet (PBUH) and decide according to it. And if any matter arises that is neither in the Quran nor in the Sunnah of the Holy Prophet (PBUH), then see what the consensus of the people is and take that decision. And if a matter arises that is neither in the Quran, nor in the Sunnah of Prophet Muhammad (PBUH), and no one has given a verdict on it before you, then there are two options for you: if you want to give your opinion through Ijtihad and go ahead of the people, then you can go ahead, and if you want to stay behind, then you can stay behind too. I think it is better for you to stay behind.'

حضرت شریح فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے ان کو لکھا، اگر کوئی معاملہ ایسا ہو جو قرآن میں ہو تو اس کے مطابق فیصلہ کرو اور آپ کو لوگ اس سے آزمائش میں مبتلا نہ کردیں، اور اگر کوئی معاملہ ایسا آجائے جو قرآن میں نہ ہو تو حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کو دیکھ کر اس کے مطابق فیصلہ کرو، اور اگر کوئی معاملہ ایسا ہو جو نہ قرآن میں ہو اور نہ ہی رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت میں ہو تو پھر دیکھو جس چیز پر لوگوں کا اجماع ہوا ہے اس فیصلہ کو لے لو، اور اگر کوئی معاملہ ایسا آجائے جو نہ قرآن میں ہو، نہ ہی سنت رسول اللہ میں ہو اور نہ ہی آپ سے پہلے کسی نے اس کے متعلق فیصلہ کیا ہو تو پھر دو میں سے ایک معاملہ کو اختیار کرنا، اگر اپنی رائے سے اجتہاد کر کے لوگوں سے آگے نکلتا چاہتے ہو تو تم آگے نکل سکتے ہو اور اگر خود کو موخر رکھنا چاہو تو موخر بھی رہ سکتے ہو۔ میں موخر رہے میں ہی تمہاری بھلائی سمجھتا ہوں۔

Hazrat Shuraih farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ne un ko likha, agar koi mamla aisa ho jo Quran mein ho to uske mutabiq faisla karo aur aap ko log us se aazmaish mein مبتلا na kar den, aur agar koi mamla aisa aa jaye jo Quran mein na ho to huzoor aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sunnat ko dekh kar uske mutabiq faisla karo, aur agar koi mamla aisa ho jo na Quran mein ho aur na hi Rasul Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sunnat mein ho to phir dekho jis cheez par logon ka ijma hua hai us faisla ko le lo, aur agar koi mamla aisa aa jaye jo na Quran mein ho, na hi sunnat Rasool Allah mein ho aur na hi aap se pehle kisi ne uske mutalliq faisla kiya ho to phir do mein se ek mamla ko ikhtiyar karna, agar apni raay se ijtihad kar ke logon se aage nikalta chahte ho to tum aage nikal sakte ho aur agar khud ko mukhar rakhna chaho to mukhar bhi reh sakte ho. Mein mukhar rahe mein hi tumhari bhalai samajhta hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ﵁ ، كَتَبَ إِلَيْهِ : " إِذَا جَاءَكَ شَيْءٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَاقْضِ بِهِ ، وَلَا يَلْفِتَنَّكَ عَنْهُ الرِّجَالُ ، فَإِنْ جَاءَكَ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَانْظُرْ سُنَّةَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَاقْضِ بِهَا ، فَإِنْ جَاءَكَ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، وَلَيْسَ فِيهِ سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَانْظُرْ مَا اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَخُذْ بِهِ ، فَإِنْ جَاءَكَ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، وَلَمْ يَكُنْ فِيهِ سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، وَلَمْ يَتَكَلَّمْ فِيهِ أَحَدٌ قَبْلَكَ فَاخْتَرْ أَيَّ الْأَمْرَيْنِ شِئْتَ : إِنْ شِئْتَ أَنْ تَجْتَهِدَ بِرَأْيِكَ وَتَقَدَّمَ فَتَقَدَّمْ ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَتَأَخَّرَ فَتَأَخَّرْ ، وَلَا أَرَى التَّأَخُّرَ إِلَّا خَيْرًا لَكَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22991

It is narrated from Hazrat Abdur Rahman bin Yazid that one day people came to Hazrat Abdullah and he said: O people! We have spent so much time in research that neither could we reach a decision nor was there any room for a decision. Then Allah Almighty destined the work of leadership for us, as you can see. So, from now on, whoever among you is presented with a matter of judgment, he should judge according to the Quran, and if a matter arises that is not in the Quran, then he should judge according to the Sunnah of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). And if a matter arises that is not in the Quran and Hadith, then he should judge according to what the righteous have decided, and if there is a matter that is not in the Quran and Sunnah and the righteous have not decided on it, then he should make Ijtihad according to his own opinion, and he should not say that I am afraid, I am afraid, for indeed the halal is clear and the haram is clear, and between them are some doubtful matters, so leave that which is doubtful and take that which is certain.

حضرت عبد الرحمن بن یزید سے مروی ہے کہ ایک دن لوگ حضرت عبداللہ کے پاس آئے تو آپ نے فرمایا : اے لوگو ! تحقیق ہم پر ہم پر ایسا وقت گزرا ہے کہ نہ ہم فیصلہ کر یا اور نہ ہی فیصلہ کی جگہ موجود ہوئے ہیں۔ پھر اللہ تعالیٰ نے امارت کا کام ہمارے مقدر میں کردیا۔ جیسا کہ تم دیکھ رہے ہو۔ پس آج کے بعد تم میں سے جس کو عہدہ قضاء پیش کیا جائے، تو اس کو چاہیے قرآن کے مطابق فیصلہ کرے، اور اگر کوئی ایسا معاملہ آجائے جو قرآن میں نہ ہو تو پھر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کے مطابق فیصلہ کرے، اور اگر کوئی ایسا معاملہ آجائے جو قرآن و حدیث میں نہ ہو تو جو صالحین نے فیصلہ کیا ہے اس کے مطابق فیصلہ کرو، اور اگر کوئی معاملہ ایسا ہو جو قرآن و سنت میں نہ ہو اور صالحین نے بھی اس کے متعلق فیصلہ نہ فرمایا ہو تو پھر اپنی رائے کے مطابق اجتہاد کرو، اور وہ یوں نہ کہے کہ میں ڈرتا ہوں ، میں ڈرتا ہوں، بیشک حلال بھی واضح ہے اور حرام بھی واضح ہے، اور ان کے درمیان کچھ مشتبہ امور ہیں، پس شک میں ڈالی والی شے کو چھوڑ دو اور یقینی شے کو اختیار کرو۔

Hazrat Abdul Rahman bin Yazid se marvi hai ke aik din log Hazrat Abdullah ke pass aaye to aap ne farmaya: Aye logo! Tahqeeq hum par hum par aisa waqt guzara hai ke na hum faisla kar ya aur na hi faisla ki jagah mojood huye hain. Phir Allah Ta'ala ne imarat ka kaam humare muqaddar mein kar diya. Jaisa ke tum dekh rahe ho. Pas aaj ke baad tum mein se jis ko uhda qaza pesh kiya jaye, to us ko chahiye Quran ke mutabiq faisla kare, aur agar koi aisa mamla aa jaye jo Quran mein na ho to phir Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sunnat ke mutabiq faisla kare, aur agar koi aisa mamla aa jaye jo Quran o Hadees mein na ho to jo saleheen ne faisla kiya hai us ke mutabiq faisla karo, aur agar koi mamla aisa ho jo Quran o Sunnat mein na ho aur saleheen ne bhi us ke mutalliq faisla na farmaya ho to phir apni rai ke mutabiq ijtihad karo, aur wo yun na kahe ke mein darta hun, mein darta hun, beshak halal bhi wazeh hai aur haram bhi wazeh hai, aur in ke darmiyan kuch mushtaba umoor hain, pas shak mein dali wali shay ko chhor do aur yaqeeni shay ko ikhtiyar karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : أَكْثَرُوا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ذَاتَ يَوْمٍ ، فَقَالَ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، قَدْ أَتَى عَلَيْنَا زَمَانٌ لَسْنَا نَقْضِي ، وَلَسْنَا هُنَاكَ ، ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ قَدْ رَأَى مِنَ الْأَمْرِ مَا تَرَوْنَ ، فَمَنْ عَرَضَ لَهُ مِنْكُمْ قَضَاءٌ بَعْدَ الْيَوْمِ ، فَلْيَقْضِ بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ ، فَإِنْ جَاءَهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلْيَقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ نَبِيُّهُ ﷺ ، فَإِنْ جَاءَهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَمْ يَقْضِ بِهِ نَبِيُّهُ فَلْيَقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ الصَّالِحُونَ ، فَإِنْ أَتَاهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَمْ يَقْضِ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، وَلَمْ يَقْضِ بِهِ الصَّالِحُونَ فَلْيَجْتَهِدْ بِرَأْيِهِ ، وَلَا يَقُولُ : إِنِّي أَرَى ، وَإِنِّي أَخَافُ ، فَإِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ ، وَالْحَرَامَ بَيِّنٌ ، وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُتَشَابِهَاتٌ ، فَدَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ ".

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22992

It is narrated in a similar way from Hazrat Abdullah.

حضرت عبداللہ سے بھی اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Abdullah se bhi isi tarah marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22993

It is narrated from Hazrat Abdullah in a similar way, but with this addition, that if a matter arises that he does not know, then he should acknowledge it (meaning he should admit that he does not know this matter) and should not be ashamed.

حضرت عبداللہ سے اسی طرح مروی ہے مگر اس میں اتنا اضافہ ہے کہ اگر کوئی ایسا معاملہ آجائے جس کو وہ نہ جانتا ہو تو اس کو اقرار کرلینا چاہیے (یعنی مان لے کہ میں اس معاملہ کو نہیں جانتا) اور شرم نہیں کرنی چاہیے۔

Hazrat Abdullah se isi tarah marvi hai magar is mein itna izafa hai ki agar koi aisa mamla ajaye jis ko wo na janta ho to us ko iqrar karlena chahiye (yani maan le ki mein is mamle ko nahi janta) aur sharm nahi karni chahiye.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ زَادَ فِيهِ « فَإِنْ أَتَاهُ أَمْرٌ لَا يَعْرِفُهُ فَلْيُقِرَّ ، وَلَا يَسْتَحْيِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22994

When something was asked of Hazrat Ibn Abbas (RA), if it was in the Quran, he would narrate it, and if it was not in the Quran, but in the Hadith of the Messenger, he would narrate it, and if it was not in it either, he would look into the sayings of Hazrat Abu Bakr and Umar (RA), and if it was not found in them either, then he would give his own opinion based on Ijtihad.

حضرت ابن عباس (رض) سے جب کوئی چیز دریافت کی جاتی اور وہ قرآن میں ہوتی اس کے متعلق بتا دیتے ، اور اگر قرآن میں نہ ہوتی اور حدیث رسول میں ہوتی اس کو بتا دیتے ، اور اگر اس میں نہ ہوتی تو حضرت ابوبکر و عمر (رض) کے اقوال میں دیکھتے اور اگر اس میں بھی نہ ملتی تو پھر اپنی رائے سے اجتہاد کرتے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) se jab koi cheez daryaft ki jati aur wo Quran mein hoti uske mutalliq bata dete, aur agar Quran mein na hoti aur Hadees Rasool mein hoti usko bata dete, aur agar us mein na hoti to Hazrat Abu Bakr o Umar (RA) ke aqwal mein dekhte aur agar us mein bhi na milti to phir apni rae se ijtihad karte.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، قَالَ : « كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِذَا سُئِلَ ، عَنِ الْأَمْرِ ، وَكَانَ فِي الْقُرْآنِ أَخْبَرَ بِهِ ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي الْقُرْآنِ فَكَانَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَخْبَرَ بِهِ ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَعَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ﵄ ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ قَالَ فِيهِ بِرَأْيِهِ »