23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


What is disliked about a man spying on another man

‌مَا كُرِهَ مِنَ اطِّلَاعِ الرَّجُلِ عَلَى الرَّجُلِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26230

Hazrat Sahl bin Saad narrates that a person peeked through a hole in the room of Prophet Muhammad (peace be upon him), while he (peace be upon him) was scratching his head with a comb. Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "If I had known that you were looking, I would have poked this comb in your eye. Because permission is sought only because of the eye."

حضرت سھل بن سعد فرماتے ہیں کہ کسی شخص نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حجرے میں سوراخ سے جھانکا ، اس حال میں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کنگھی تھی جس سے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنا سر کھجلا رہے تھے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر مجھے معلوم ہوتا کہ تو دیکھ رہا ہے تو میں یہ کنگھی تیر آنکھ میں مار دیتا۔ اس لیے کہ اجازت تو آنکھ کی وجہ سے ہی مانگی جاتی ہے۔

Hazrat Sahl bin Saad farmate hain keh kisi shakhs ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hujre mein suraakh se jhanka, iss haal mein keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass kanghi thi jisse aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apna sar khujla rahe thay. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Agar mujhe maloom hota keh tu dekh raha hai to main yeh kanghi teri ankh mein maar deta. Is liye keh ijazat to ankh ki wajah se hi maangi jati hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ، يَقُولُ : اطَّلَعَ رَجُلٌ مِنْ جُحْرٍ فِي حُجْرَةِ النَّبِيِّ ﷺ وَمَعَهُ مِدْرًى ، يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ ، فَقَالَ : " لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ تَنْظُرُ لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ : إِنَّمَا الِاسْتِئْذَانُ مِنَ الْبَصَرِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26231

Hazrat Abu Saeed Khudri narrates that we were seeking permission from Hazrat Ibn Umar at his door when my eyes fell upon him and he saw me and said, "Who among you looked inside my house?" I said, "I did. May Allah guide you. Suddenly my eyes fell and I saw." He said, "May you perish! Why did you look inside my house?"

حضرت ابو سوید عبدی فرماتے ہیں کہ ہم لوگ حضرت ابن عمر کے دروازے پر ان سے اجازت طلب کر رہے تھے کہ میری نگاہ پڑگئی اور انھوں نے مجھے دیکھ لیا اور فرمایا تم میں سے کس نے میرے گھر میں جھانکا ؟ میں نے عرض کیا : میں نے ۔۔۔ اللہ آپ کو درست رکھے ۔۔۔کہ اچانک میری نظر پڑگئی تو میں نے دیکھ لیا۔ آپ نے فرمایا : ہلاکت ہو ! تو نے کیوں میرے گھر میں جھانکا ؟ !

Hazrat Abu Suwaid Abdi farmate hain ke hum log Hazrat Ibn Umar ke darwaze par unse ijazat talab kar rahe the ke meri nigaah par gayi aur unhon ne mujhe dekh liya aur farmaya tum mein se kis ne mere ghar mein jhanka? Maine arz kiya: maine -- Allah aap ko durust rakhe -- ke achanak meri nazar par gayi to maine dekh liya. Aap ne farmaya: halakat ho! Tune kyun mere ghar mein jhanka?!

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ بَرَكَةَ بْنِ يَعْلَى التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي سُوَيْدٍ الْعَبْدِيِّ ، قَالَ : كُنَّا بِبَابِ ابْنِ عُمَرَ نَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ ، فَحَانَتْ مِنِّي الْتِفَاتَةٌ ، فَرَآنِي ، فَقَالَ : " أَيُّكُمُ اطَّلَعَ فِي دَارِي ؟ قَالَ : قُلْتُ : أَنَا ، أَصْلَحَكَ اللَّهُ حَانَتْ مِنِّي الْتِفَاتَةٌ فَنَظَرْتُ ، قَالَ : « وَيْحَكَ ، لَكَ أَنْ تَطَّلِعَ فِي دَارِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26232

Hazrat Hudhail bin Sharaheel narrates that Hazrat Saad sought permission from Prophet Muhammad (peace be upon him) by putting his head inside. The Prophet (peace be upon him) said: "Permission was ordained because of the eye."

حضرت ھذیل بن شرحبیل فرماتے ہیں کہ حضرت سعد نے اپنا سر داخل کر کے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اجازت مانگی ۔ اس پر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک اجازت طلب کرنا تو نظر کی وجہ سے مقرر کیا گیا ہے۔

Hazrat Huzayl bin Sharahbeel farmate hain ki Hazrat Saad ne apna sir dakhil kar ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ijazat mangi. Iss par Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Beshak ijazat talab karna to nazar ki wajah se muqarrar kiya gaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ طَلْحَةَ ، عَنِ الْهُذَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ : أَنَّ سَعْدًا ، اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّمَا جُعِلَ الِاسْتِئْذَانُ مِنْ أَجْلِ النَّظَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26233

It is narrated from Hazrat Hasan that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever looks into a house beforehand, it is as if he has entered it.

حضرت حسن سے روایت ہے کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے پہلے ہی گھر میں جھانک کر دیکھ لیا تو گویا کہ وہ داخل ہوگیا۔

Hazrat Hassan se riwayat hai keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Jis ne pehle hi ghar mein jhank kar dekh liya to goya keh woh dakhil hogaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ سَبَقَهُ بَصَرُهُ إِلَى الْبُيُوتِ فَقَدْ دَمَرَ » يَعْنِي دَخَلَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26234

Hazrat Hazil narrated that a man came and stood at the door of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and started asking for permission. He was standing right at the door. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Come here from here because permission is sought for the sake of the eye."

حضرت ھزیل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی آیا اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دروازے پر کھڑے ہو کر اجازت طلب کرنے لگا۔ وہ بالکل دروازے پر کھڑا ہوا تھا اس پر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : یہاں سے یہاں آ جاؤ۔ اس لیے کہ اجازت تو آنکھ کی وجہ سے مانگی جاتی ہے۔

Hazrat Hazil farmate hain keh ek aadmi aaya aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke darwaze par khara ho kar ijazat talab karne laga. Woh bilkul darwaze par khara hua tha us par Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: yahan se yahan aa jao. Is liye keh ijazat to aankh ki wajah se maangi jati hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ طَلْحَةَ ، عَنْ هُزَيْلٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ فَوَقَفَ عَلَى بَابِ النَّبِيِّ ﷺ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَامَ عَلَى الْبَابِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « هَكَذَا عَنْكَ هَذَا ، فَإِنَّمَا الِاسْتِئْذَانُ مِنَ النَّظَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26235

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If anyone looks into the house of people without their permission, it is permissible for them to throw a stone at him and gouge out his eye."

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اگر کوئی شخص بغیر اجازت کے کچھ لوگوں پر جھانکے تو ان کے لیے حلال ہے کہ وہ اس کی آنکھ پھوڑ دیں۔

Hazrat Abu Hurairah farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Agar koi shakhs baghair ijazat ke kuch logon par jhanke to un ke liye halal hai keh wo us ki aankh phod den.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَوْ أَنَّ أَحَدًا اطَّلَعَ عَلَى نَاسٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ حَلَّ لَهُمْ أَنْ يَفْقَئُوا عَيْنَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26236

Hazrat Anas bin Malik narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was in the house when a man peeped through the crack of the door. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) threw a spearhead at him, so the man backed away.

حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) گھر میں تھے کہ کسی آدمی نے دروازے کے شگاف سے جھانکا۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس پر نیزے کا پھل پھینک دیا تو وہ آدمی پیچھے ہٹ گیا۔

Hazrat Anas bin Malik farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ghar mein thay keh kisi aadmi ne darwaze ke shigaf se jhanka. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us par neeze ka phal phenk diya to woh aadmi peeche hat gaya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : « أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ فِي بَيْتِهِ ، فَاطَّلَعَ رَجُلٌ مِنْ خَلَلِ الْبَابِ ، فَسَدَّدَ النَّبِيُّ ﷺ نَحْوَهُ بِمِشْقَصٍ ، فَتَأَخَّرَ الرَّجُلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26237

Hazrat Muslim bin Nazeer narrates that a man asked for permission from Hazrat Huzaifa by poking his head in. Hazrat Huzaifa said to him: Since you have already put your head in, bring your whole body in as well!!

حضرت مسلم بن نذیر فرماتے ہیں کہ کسی آدمی نے حضرت حذیفہ سے اپنا سر داخل کر کے اجازت مانگی ۔ اس پر حضرت حذیفہ نے اس سے فرمایا : تو نے اپنا سر داخل کر ہی لیا ہے تو اپنی سرین بھی داخل کرلے ! !

Hazrat Muslim bin Nazeer farmate hain ki kisi aadmi ne Hazrat Huzaifa se apna sar dakhil kar ke ijazat maangi. Iss par Hazrat Huzaifa ne uss se farmaya: Tu ne apna sar dakhil kar hi liya hai to apni sarin bhi dakhil karle!!

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نَذِيرٍ ، قَالَ : اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى حُذَيْفَةَ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ : « قَدْ أَدْخَلْتَ رَأْسَكَ فَأَدْخِلِ اسْتَكَ »