26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding the thief, who said: His hand is cut off for less than ten dirhams?

‌فِي السَّارِقِ، مَنْ قَالَ: يُقْطَعُ فِي أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28085

Hazrat Ibn Umar narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) paid three dirhams for fixing a shield.

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک ڈھال کی وجہ سے ہاتھ کاٹا جس کی قیمت تین درہم تھی۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aik dhaal ki waja se hath kata jis ki qeemat teen dirham thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28086

Hazrat Aisha narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: The punishment for cutting off a hand will be forty dinars or more.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ہاتھ کاٹنا چار دینار یا اس سے زائد میں ہوگا۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Hath kaatna chaar dinar ya is se ziada mein hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، قَالَا جَمِيعًا : أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ، قَالَ : « الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28087

Hazrat Abdullah Ibn Masud narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cut (the hand of a thief) for (stealing) five Dirhams.

حضرت عبداللہ بن مسعود فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پانچ درہم میں ہاتھ کاٹا۔

Hazrat Abdullah bin Masood farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne panch dirham mein hath kata.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ : « أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَطَعَ فِي خَمْسَةِ دَرَاهِمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28088

Hazrat Saad narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "The hand of a thief will be cut off for stealing something worth a shield."

حضرت سعد فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ڈھال کی قیمت کے برابر کی چوری میں چور کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔

Hazrat Saad farmate hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Dhaal ki qeemat ke barabar ki chori mein chor ka hath kaata jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ وهَيْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو وَاقِدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ، قَالَ : « يُقْطَعُ السَّارِقُ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28089

Hazrat Ja'far's father says that Hazrat Ali cut off the hand of a thief who stole an iron egg worth four dinars.

حضرت جعفر کے والد فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے ایک لوہے کے انڈے کی چوری میں چور کا ہاتھ کاٹ دیا جس کی قیمت چار دینار تھی۔

Hazrat Jaffar ke walid farmate hain ke Hazrat Ali ne aik lohe ke anday ki chori mein chor ka hath kaat diya jis ki qeemat chaar dinar thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ : « أَنَّهُ قَطَعَ يَدَ سَارِقٍ فِي بَيْضَةِ حَدِيدٍ ثَمَنُهَا رُبْعُ دِينَارٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28090

Hazrat Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: Cutting off a hand will be (in exchange) for the price of a shield.

حضرت عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں کہ میں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں ارشاد فرماتے ہوئے سنا : ہاتھ کاٹنا ڈھال کی قیمت میں ہوگا۔

Hazrat Abdullah bin Amru farmate hain keh maine Nabi Kareem (Sallallaho Alaihi Wasallam) ko yun irshad farmate hue suna : Hath katana dhal ki qeemat mein hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ ، يَقُولُ : « الْقَطْعُ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28091

Hazrat Umrah narrates that Ummul Momineen Hazrat Aisha Siddiqa said: The punishment for cutting off a hand will be imposed for (stealing something worth) four dinars or more.

حضرت عمرہ فرماتی ہیں کہ ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ نے ارشاد فرمایا : ہاتھ کاٹنا چار دینار یا اس سے زائد کی قیمت میں ہوگا۔

Hazrat Umra farmati hain keh Ummul Momineen Hazrat Ayesha Siddiqa ne irshad farmaya : Hath kaatna chaar dinar ya uss se ziyada ki qeemat mein hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ، قَالَتْ : « الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28092

It is narrated on the authority of Hamid that someone asked Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) about the value of the stolen goods for which a thief's hand should be cut off. He said: "Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) had a hand cut off for such a value that I do not like it to be even five dirhams or three dirhams for me."

حضرت حمید فرماتے ہیں کہ حضرت انس سے اس بارے میں پوچھا گیا کہ کتنی قیمت کی چوری میں چور کا ہاتھ کاٹا جائے گا ؟ آپ نے فرمایا : تحقیق حضرت ابوبکر نے اتنی قیمت میں ہاتھ کاٹا تھا کہ میں پسند نہیں کرتا کہ وہ چیز میرے لیے پانچ درہم یاتین درہم کی بھی ہو۔

Hazrat Hameed farmate hain ke Hazrat Anas se is bare mein poocha gaya ke kitni qeemat ki chori mein chor ka hath kata jayega? Aap ne farmaya: Tahqeeq Hazrat Abu Bakar ne itni qeemat mein hath kata tha ke mein pasand nahi karta ke woh cheez mere liye panch dirham ya teen dirham ki bhi ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سُئِلَ أَنَسٌ فِي كَمْ يُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ ؟، قَالَ : « قَدْ قَطَعَ أَبُو بَكْرٍ فِيمَا لَا يَسُرُّنِي أَنَّهُ لِي بِخَمْسَةِ دَرَاهِمَ أَوْ ثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28093

Hazrat Qatada narrated that Hazrat Anas said: A man stole a shield during the time of Hazrat Abu Bakr, so his hand was cut off.

حضرت قتادہ فرماتے ہیں کہ حضرت انس نے ارشاد فرمایا : ایک آدمی نے حضرت ابوبکر کے زمانے میں ایک ڈھال چوری کی تو اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا۔

Hazrat Qatada farmate hain ke Hazrat Anas ne irshad farmaya: Ek aadmi ne Hazrat Abubakar ke zamane mein ek dhal chori ki to uska hath kaat diya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : « أَنَّ رَجُلًا سَرَقَ مِجَنًّا عَلَى عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ فَقُطِعَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28094

Hazrat Khalid narrates that Hazrat Akrama said, 'A thief's hand will be cut off for stealing a shield worth a certain amount.' The narrator says, 'I asked, 'Did you mention the price of the shield in front of him?' He said, 'Four or five dirhams.'

حضرت خالد فرماتے ہیں کہ حضرت عکرمہ نے ارشاد فرمایا، ڈھال کی قیمت کی چور ی میں چور کا ہاتھ کاٹ دیا جائے گا راوی کہتے ہیں میں نے عرض کی ! کیا آپ کے سامنے اس ڈھال کی قیمت بیان کی تھی ؟ آپ نے فرمایا : چار یا پانچ درہم۔

Hazrat Khalid farmate hain keh Hazrat Akrma ne irshad farmaya, dhaal ki qeemat ki chori mein chor ka haath kaat diya jaye ga. Ravi kehte hain mein ne arz ki! kya aap ke samne is dhaal ki qeemat bayan ki thi? Aap ne farmaya: chaar ya paanch dirham.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : « تُقْطَعُ الْيَدُ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ »، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : ذَكَرَ لَكَ ثَمَنَهُ ؟، قَالَ : « أَرْبَعَةٌ أَوْ خَمْسَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28095

Hazrat Dawood bin Farheej narrates that he heard Hazrat Abu Hurairah and Hazrat Abu Saeed Khudri saying: "The hand of a thief will not be cut off unless the theft is worth four dirhams or more."

حضرت داؤد بن فراھیج فرماتے ہیں کہ انھوں نے حضرت ابوہریرہ اور حضرت ابو سعید خدری کو یوں ارشاد فرماتے ہوئے سنا : چور کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا مگر چار درہم یا اس سے زائد کی چوری میں۔

Hazrat Dawood bin Farahij farmate hain ki unhon ne Hazrat Abu Hurairah aur Hazrat Abu Saeed Khudri ko yun irshad farmate huye suna: Chor ka hath nahi kata jayega magar char dirham ya is se ziada ki chori mein.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، وأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، يَقُولَانِ : « لَا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلَّا فِي أَرْبَعَةِ دَرَاهِمَ فَصَاعِدًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28096

Hazrat Abdullah bin Abi Bakr narrates that Hazrat Umarah said: I know for sure that Hazrat Usman had his hand cut off for stealing an orange that was worth three dirhams.

حضرت عبداللہ بن ابوبکر فرماتے ہیں کہ حضرت عمرہ نے ارشاد فرمایا : تحقیق میں جانتی ہوں کہ حضرت عثمان نے ایک سنگترے کی چوری میں ہاتھ کاٹا جس کی قیمت تین درہم لگائی گئی تھی۔

Hazrat Abdullah bin Abubakar farmate hain keh Hazrat Umrah ne irshad farmaya: Tehqeeq mein janti hun keh Hazrat Usman ne ek sangtarey ki chori mein hath kata jis ki qeemat teen dirham lagai gayi thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، قَالَتْ : « قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ عُثْمَانَ قَطَعَ فِي أُتْرُجَّةٍ قُوِّمَتْ ثَلَاثَةَ دَرَاهِمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28097

Hazrat Umrah narrates that Hazrat Aisha said: "A hand will be cut off for four dinars." Hazrat Umrah said: "Hazrat Umar cut off a hand for the theft of an orange."

حضرت عمرہ فرماتی ہیں کہ حضرت عائشہ نے ارشاد فرمایا : چار دینار میں ہاتھ کاٹا جائے گا۔ اور حضرت عمرہ نے فرمایا : حضرت عمر نے ایک سنگترے کی چوری میں ہاتھ کاٹا۔

Hazrat Umra farmati hain ke Hazrat Ayesha ne irshad farmaya: Char dinar mein hath kata jaye ga. Aur Hazrat Umra ne farmaya: Hazrat Umar ne ek sangtarey ki chori mein hath kata.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : « تُقْطَعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ » وَقَالَتْ عَمْرَةُ : قَطَعَ عُمَرُ فِي أُتْرُجَّةٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28098

Hazrat Bard narrates that Hazrat Muhal said: A thief's hand should be cut off in theft equal to the price of a shield.

حضرت برد فرماتے ہیں کہ حضرت مکحول نے ارشاد فرمایا : چور کا ہاتھ ڈھال کی قیمت کے برابر چوری میں کاٹا جائے گا۔

Hazrat bud farmate hain keh Hazrat Makhool ne irshad farmaya: Chor ka hath dhal ki qeemat ke barabar chori mein kaata jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : « يُقْطَعُ السَّارِقُ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28099

Hazrat Saeed bin Musayyab narrates that Hazrat Umar said: The five fingers will not be cut off except for the theft of five dirhams.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : پانچوں انگلیاں نہیں کاٹی جائیں گی مگر پانچ درہم تک کی چوری میں۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain keh Hazrat Umar ne irshad farmaya : Panchon ungliyan nahin kati jayengi magar panch dirham tak ki chori mein.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، وإِسْمَاعِيلُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : « لَا تُقْطَعُ الْخَمْسُ إِلَّا فِي خَمْسٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28100

Hazrat Qasim narrates that Hazrat Abdullah bin Zubair cut off the hand (of a thief) for stealing shoes.

حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن زبیر نے جوتوں کی چوری میں ہاتھ کاٹا۔

Hazrat Qasim farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Zubair ne jooton ki chori mein hath kata.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ : « أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ قَطَعَ فِي نَعْلَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28101

Hazrat Nafi narrates that Hazrat Ibn Umar said: Hazrat Nafi narrates that some people used to steal things on the way to Makkah. Hazrat Ibn Umar said that if you do this again, I will have your hands cut off.

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نے ارشاد فرمایا : حضرت نافع فرماتے ہیں کہ کچھ لوگ مکہ کے راستے سے کچھ چیزیں چوری کیا کرتے تھے۔ حضرت ابن عمر نے فرمایا کہ اگر تم نے دوبارہ ایسا کیا تو میں تمہارے ہاتھ کٹوا دوں گا۔

Hazrat Nafe farmate hain ke Hazrat Ibn Umar ne irshad farmaya: Hazrat Nafe farmate hain ke kuch log Makkah ke raste se kuch cheezen chori kya karte the. Hazrat Ibn Umar ne farmaya ke agar tum ne dobara aisa kiya to main tumhare hath katwa dun ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « كَانُوا يَتَسَارَقُونَ السِّيَاطَ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ » فَقَالَ عُثْمَانُ : « لَئِنْ عُدْتُمْ لَأَقْطَعَنَّ فِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28102

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "May Allah curse the thief who steals an egg and his hand is cut off, and he steals a rope and his hand is cut off."

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اللہ چور پر لعنت کرے وہ انڈہ چوری کرتا ہے پس اس کا ہاتھ کاٹ دیا جاتا ہے اور وہ رسی چوری کرتا ہے پس اس کا ہاتھ کاٹ دیا جاتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Allah chor per lanat kare woh anda chori karta hai pas us ka hath kaat diya jata hai aur woh rassi chori karta hai pas us ka hath kaat diya jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَعَنَ اللَّهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28103

Hazrat Abu Bakr bin Muhammad narrates that a man was brought to Hazrat Usman who had stolen an orange, so you set its price at four dinars, so his hand was cut off.

حضرت ابوبکر بن محمد فرماتے ہیں کہ حضرت عثمان کے پاس ایک آدمی لایا گیا جس نے ایک سنگترہ چوری کیا تھا پس آپ نے اس کی قیمت چار دینار لگائی سو اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا۔

Hazrat Abu Bakr bin Muhammad farmate hain keh Hazrat Usman ke pass aik aadmi laya gaya jis ne aik sangatra chori kiya tha pas aap ne us ki qeemat chaar dinar lagai so us ka hath kaat diya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : « أُتِيَ عُثْمَانُ بِرَجُلٍ سَرَقَ أُتْرُجَّةً فَقَوَّمَهَا رُبْعَ دِينَارٍ ، فَقَطَعَ يَدَهُ »