Hazrat Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer the Isha prayer late.
حضرت جابر بن سمرہ فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عشاء کی نماز کو دیر سے پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Jabir bin Samrah farmate hain keh Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) Isha ki namaz ko dair se parha karte thay.
Hazrat Nauman bin Bashir (R.A) narrates that "I am most aware of the Isha prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). You used to offer the Isha prayer in the first part of the month after the setting of the moon on the second night."
حضرت نعمان بن بشیر فرماتے ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی عشاء کی نماز کا سب سے زیادہ واقف ہوں، آپ عشاء کی نماز مہینے کے شروع میں دوسری رات کے چاند کے سقو ط کے بعد عشاء کی نماز پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Noman bin Bashir farmate hain keh mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki Isha ki namaz ka sab se zyada waqif hun, aap Isha ki namaz mahine ke shuru mein dusri raat ke chand ke suqoot ke baad Isha ki namaz parha karte thay.
Hazrat Jabir bin Samurah narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would sometimes offer the Isha prayer early and sometimes delay it.
حضرت جابر بن سمرہ فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عشاء کی نماز کو کبھی جلدی پڑھتے تھے اور کبھی تاخیر سے ادا کرتے تھے۔
Hazrat Jabir bin Samrah farmate hain ke Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) Isha ki namaz ko kabhi jaldi parhte thay aur kabhi takheer se ada karte thay.
Hazrat Urwa (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer the Isha prayer when the horizon would become dark, and sometimes he would delay it so that people could gather.
حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عشاء کی نماز کو اس وقت ادا فرماتے تھے جبکہ افق سیاہ ہوجاتا اور بعض اوقات اس کو دیر سے پڑھتے تاکہ لوگ جمع ہوجائیں۔
Hazrat Urwa farmate hain ke Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) Isha ki namaz ko us waqt ada farmate thay jabkay ufq siyah hojaata aur baz auqaat us ko dair se parhte taake log jama hojain.
Hazrat Ibn Labeeb says that Hazrat Abu Hurairah told me that you should pray Isha prayer when the redness of the sunset disappears and darkness of the night increases before half of the night passes. The sooner you pray after the appearance of whiteness in the horizon, the better.
حضرت ابن لبیبہ کہتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ نے مجھ سے فرمایا کہ عشاء کی نماز اس وقت پڑھو جب شفق غائب ہوجائے اور آدھی رات سے پہلے رات کی تاریکی زیادہ ہوجائے۔ افق کے سفید ہونے کے بعد تم جتنی جلدی پڑھ لو اتنا ہی افضل ہے۔
Hazrat Ibn Labeeba kehte hain ke Hazrat Abu Huraira ne mujh se farmaya ke Isha ki namaz us waqt parho jab shafaq ghaib ho jae aur aadhi raat se pehle raat ki tariki ziada ho jae. Ufaq ke safaid hone ke baad tum jitni jaldi parh lo utna hi afzal hai.
Hazrat Urwah narrates that Hazrat Umar wrote a letter to Hazrat Abu Musa saying that you should offer the Isha prayer by one-third of the night or, if it gets too late, then by half the night, and do not be among those who are heedless.
حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے حضرت ابو موسیٰ کو خط لکھا کہ عشاء کی نماز کو تہائی رات تک ادا کرلو یا زیادہ دیر کرنی ہو تو آدھی رات تک ادا کرلو اور غافلین میں سے مت ہوجانا۔
Hazrat Urwa farmate hain ke Hazrat Umar ne Hazrat Abu Musa ko khat likha ke Isha ki namaz ko tehrai raat tak ada karlo ya zyada dair karni ho to adhi raat tak ada karlo aur ghafileen mein se mat hojaana.
Hazrat Abdur Rahman bin Yazid narrates that Hazrat Abdullah bin Masood used to offer his prayer with delay (i.e., in the later part of its prescribed time).
حضرت عبد الرحمن بن یزید فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعودعشاء کی نماز کو تاخیر سے پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Abdul Rahman bin Yazid farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Masood isha ki namaz ko takheer se parha karte the.
Hazrat Amr bin Marwan said that I asked my father that you had offered prayer with Hazrat Ali, tell me what time he used to offer the Isha prayer. He said that when the twilight disappeared.
حضرت عمرو بن مروان کہتے ہیں کہ میں نے اپنے والد سے کہا کہ آپ نے حضرت علی کے ساتھ نماز پڑھی ہے، آپ مجھے یہ بتائیں کہ وہ عشاء کی نماز کس وقت پڑھا کرتے تھے ؟ انھوں نے فرمایا کہ جب شفق غائب ہوجاتا۔
Hazrat Amr bin Marwan kehte hain ke maine apne wald se kaha ke aap ne Hazrat Ali ke sath namaz parhi hai, aap mujhe yeh bataein ke woh isha ki namaz kis waqt parhte thay? Unhon ne farmaya ke jab shafaq ghaib hojata.
Hazrat Mak'hool (may Allah be pleased with him) said: "The time for Isha prayer lasts until one-third of the night has passed. There is no sleep or negligence in this."
حضرت مکحول فرماتے ہیں کہ عشاء کا وقت ایک تہائی رات تک ہے، اس میں کسی قسم کی نیند یاغفلت نہیں ہے۔
Hazrat Makhool farmate hain ke isha ka waqt aik tihai raat tak hai, is mein kisi qisam ki neend ya ghaflat nahin hai.
Hazrat Ibn Umar narrates that one night we waited for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for the Isha prayer. When a third of the night or more had passed, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came. I do not know whether some work had detained you or you had some need among your family. He said, "I do not know of any other followers of a religion who wait for this prayer except you. If I did not fear hardship for my Ummah, I would have commanded them to pray this prayer at this time."
حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ ایک رات ہم نے عشاء کی نماز کے لیے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا انتظار کیا۔ جب تہائی رات یا اس سے کچھ زیادہ وقت گذر گیا تو حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے، میں نہیں جانتا کہ آپ کو کسی کام نے روکا تھا یا آپ کو گھر والوں میں کوئی حاجت تھی۔ آپ نے فرمایا ” میں تمہارے علاوہ کسی ایسے دین کے پیروکاروں کو نہیں جانتا جو اس نما زکا انتظار کرتے ہوں۔ اگر مجھے اپنی امت پر مشقت کا خوف نہ ہوتا تو میں یہ نماز انھیں اس وقت میں پڑھنے کا حکم دیتا۔
Hazrat Ibn Umar farmate hain keh aik raat hum ne isha ki namaz ke liye Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka intezar kiya. Jab tehrai raat ya is se kuchh ziada waqt guzar gaya to Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye, main nahin janta keh aap ko kisi kaam ne roka tha ya aap ko ghar walon mein koi hajat thi. Aap ne farmaya " main tumhare ilawa kisi aise deen ke pairokaron ko nahin janta jo is namaz ka intezar karte hon. Agar mujhe apni ummat par mushqat ka khauf na hota to main yeh namaz unhen is waqt mein parhne ka hukm deta.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If I were not afraid of hardship for my Ummah, I would have delayed the Isha prayer until one-third of the night or half of the night."
حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ اگر مجھے اپنی امت پر مشقت کا خوف نہ ہوتا تو میں عشاء کی نماز کو ایک تہائی رات یا آدھی رات تک مؤخر کردیتا۔
Hazrat Abu Hurairah se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh agar mujhe apni ummat par mushqat ka khauf na hota to main isha ki namaz ko aik tihai raat ya aadhi raat tak moakhir kar deta.
It is narrated on the authority of Hazrat Muadh bin Jabal, who said: "One day we waited a long time for you (peace and blessings of Allah be upon him) to lead the Isha prayer, but you were so late that a man said that you would not come. Then you came and a man said, 'O Messenger of Allah! We thought that you had already prayed and would not come now.' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Pray this prayer in the darkness of the night, for you have been given superiority over all other nations because of this prayer. The nations before you did not pray this prayer.'
حضرت معاذ بن جبل سے روایت ہے، فرماتے ہیں کہ ہم نے ایک روز عشاء کی نماز کے لیے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تشریف آوری کا بہت انتظار کیا، لیکن آپ نے اتنی دیر کردی کہ ایک آدمی کہنے لگا کہ آپ تشریف نہیں لائیں گے۔ اتنے میں آپ تشریف لائے تو ایک آدمی نے کہا کہ یا رسول اللہ ! ہمارا خیال یہ تھا کہ آپ نماز پڑھ چکے ہیں اور اب تشریف نہیں لائیں گے۔ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ اس رات کو اندھیرے میں پڑھا کرو، کیونکہ تمہیں ساری امتوں پر اس نماز کی وجہ سے فضیلت دی گئی ہے، تم سے پہلی امتیں یہ نماز نہیں پڑھتی تھیں۔
Hazrat Muaz bin Jabal se riwayat hai, farmate hain ke hum ne ek roz isha ki namaz ke liye aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki tashreef awari ka bohat intezar kiya, lekin aap ne itni dair kar di ke ek aadmi kahne laga ke aap tashreef nahin layenge. Itne mein aap tashreef laye to ek aadmi ne kaha ke Ya Rasulullah! Hamara khayal yeh tha ke aap namaz parh chuke hain aur ab tashreef nahin layenge. Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke is raat ko andhere mein parha karo, kyunki tumhen sari ummaton par is namaz ki wajah se fazilat di gayi hai, tum se pehli ummaten yeh namaz nahin parhti thin.
Hazrat Ibn Abbas narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) once delayed the Isha prayer. When you arrived, drops of water were dripping from your blessed head. You said, "If I did not fear hardship for my Ummah, I would have fixed this time for this prayer."
حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک رات عشاء کی نماز کو مؤخر فرمایا، جب آپ تشریف لائے تو آپ کے سر مبارک سے پانی کے قطرے ٹپک رہے تھے، آپ نے فرمایا کہ اگر مجھے اپنی امت پر مشقت کا خوف نہ ہوتا تو میں اس نماز کے لیے اس وقت کو مقرر کردیتا۔
Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek raat Isha ki namaz ko moakhir farmaya, jab aap tashreef laaye to aap ke sar mubarak se pani ke qatre tappak rahe the, aap ne farmaya keh agar mujhe apni ummat par mushqat ka khauf na hota to main is namaz ke liye is waqt ko muqarrar karta.
A Jehani man says that I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when should I pray Isha? You said to pray it when the night has spread to every valley.
ایک جہینی شخص فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ میں عشاء کی نماز کب پڑھوں ؟ آپ نے فرمایا کہ جب رات ہر وادی کے اندر تک پہنچ جائے تو اس وقت پڑھو۔
aik jaheni shakhs farmate hain ke maine rasool allah (sallallahu alaihi wasallam) se sawal kiya ke main isha ki namaz kab parhun? aap ne farmaya ke jab raat har wadi ke andar tak pahunch jaye to us waqt parho.
Hazrat Abdur Rahman bin Ubaid narrates from his father that we used to pray Maghrib with Hazrat Nu'man bin Bashir, our last man would not even leave the mosque when the time for Isha would begin.
حضرت عبد الرحمن بن عبید اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ہم حضرت نعمان بن بشیر کے ساتھ مغرب کی نماز ادا کرتے، ہمارا آخری آدمی ابھی مسجد سے باہر نہیں نکلتا تھا کہ عشاء کا وقت ہوجاتا تھا۔
Hazrat Abdul Rahman bin Ubaid apne walid se riwayat karte hain ki hum Hazrat Noman bin Bashir ke sath Maghrib ki namaz ada karte, hamara akhri aadmi abhi masjid se bahar nahin nikalta tha ki Isha ka waqt hojata tha.