3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


On a man who prays part of his prayer not towards the qibla, who said: it is counted

‌فِي الرَّجُلِ يُصَلِّي بَعْضَ صَلَاتِهِ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ مَنْ قَالَ: يُعْتَدُّ بِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3371

Hazrat Bara bin Aazib narrated that: "I prayed with the Messenger of Allah (ﷺ) facing towards Bait-ul-Maqdis for sixteen months. Until this Verse of Surat-al-Baqarah was revealed: {So turn your faces that way [in prayer]}. This Verse was revealed while the Prophet (ﷺ) was in prayer. So, a man passed by some people of the Ansar while they were praying, and he told them about that. So they turned their faces towards the Qiblah (Ka'bah).

حضرت براء بن عازب فرماتے ہیں کہ میں نے سولہ مہینے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ بیت المقدس کی طرف رخ کرکے نماز پڑھی ہے۔ یہاں تک کہ سورة بقرہ کی یہ آیت نازل ہوئی { وَحَیْثُ مَا کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوہَکُمْ شَطْرَہُ } یہ آیت نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے نماز پڑھنے کے بعد نازل ہوئی۔ چنانچہ ایک آدمی کچھ انصاریوں کے پاس سے گذرا وہ نماز پڑھ رہے تھے، اس نے انھیں ساری بات بتائی تو انھوں نے اپنے چہروں کو قبلہ کی طرف پھیرلیا۔

Hazrat Bara bin Aazib farmate hain ke maine solah mahine Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke namaz parhi hai. Yahan tak ke Surah Baqarah ki yeh ayat nazil hui {Wahaisu ma kuntum fawallu wujoohakum shatrahu} Yeh ayat Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke namaz parhne ke baad nazil hui. Chunanche ek aadmi kuch Ansarion ke pass se guzra woh namaz parh rahe the, usne unhen sari baat batai to unhon ne apne chehron ko qibla ki taraf phirliya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ : " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا ، حَتَّى نَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ : ﴿ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ ﴾ [ البقرة : ١٤٤ ]، فَنَزَلَتْ بَعْدَمَا صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ "، فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ، فَمَرَّ بِنَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَهُمْ يُصَلُّونَ ، فَحَدَّثَهُمْ بِالْحَدِيثِ فَوَلَّوْا وُجُوهَهُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3372

Hazrat Anas bin Malik narrates that the announcer of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came and said that the Qibla has been changed to Masjid al-Haram. At that time, the Imam had offered two rak'ahs. Hearing this, everyone turned around and offered the remaining two rak'ahs facing the Kaaba.

حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا منادی آیا اور اس نے کہا کہ قبلہ مسجد حرام کی طرف پھیر دیا گیا ہے، اس وقت امام دو رکعات پڑھا چکا تھا، یہ سن کر سب لوگ گھوم گئے اور باقی دو رکعات کعبہ کی طرف رخ کرکے ادا کیں۔

Hazrat Anas bin Malik farmate hain keh Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka munadi aaya aur us ne kaha keh qibla Masjid Haram ki taraf phir diya gaya hai, is waqt Imam do rakat parha chuka tha, yeh sun kar sab log ghoom gaye aur baqi do rakat Kaaba ki taraf rukh karke ada kin.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّائِيِّ ، عَنْ ثُمَامَةَ ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ : جَاءَ مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ إِلَى الْبَيْتِ الْحَرَامِ »، وَقَدْ صَلَّى الْإِمَامُ رَكْعَتَيْنِ ، فَاسْتَدَارُوا فَصَلُّوا الرَّكْعَتَيْنِ الْبَاقِيَتَيْنِ نَحْوَ الْكَعْبَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3373

Hazrat Abdullah bin Abbas narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and your companions offered prayers facing towards Jerusalem for sixteen months. Then the Kaaba was designated as the Qibla.

حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے اصحاب نے سولہ مہینے بیت المقدس کی طرف رخ کرکے نماز ادا کی ہے۔ پھر خانہ کعبہ کو قبلہ بناد یا گیا۔

Hazrat Abdullah bin Abbas farmate hain keh Nabi Pak (SAW) aur aap ke ashaab ne solah mahine Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke namaz ada ki hai. Phir Khana Kaaba ko qibla bana diya gaya.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَصْحَابُهُ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا ، ثُمَّ جُعِلَتِ الْقِبْلَةُ بَعْدَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3374

Hazrat Amr bin Aus narrates that "We used to pray facing Bait-ul-Muqaddas. Once, a messenger came while our Imam was in bowing (Ruku) and we were also in the state of bowing. He said: 'The Quran has been revealed to the Messenger of Allah (peace be upon him) and it has been commanded to face the Kaaba, now you too should face the Kaaba.' Our Imam turned towards the Kaaba while still in the state of bowing, and all the people also turned towards the Kaaba. So, we offered a part of that prayer facing Bait-ul-Muqaddas and a part facing the Kaaba."

حضرت عمارہ بن اوس کہتے ہیں کہ ہم بیت المقدس کی طرف رخ کرکے نماز پڑھا کرتے تھے کہ ایک قاصد آیا جبکہ ہمارا امام بھی رکوع میں تھا اور ہم بھی حالت رکوع میں تھے۔ اس نے کہا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر قرآن نازل ہوا ہے اور حکم دیا گیا ہے کہ خانہ کعبہ کی طرف رخ کرلو اب تم بھی خانہ کعبہ کی طرف رخ کرلو۔ ہمارے امام نے حالت رکوع میں ہی خانہ کعبہ کی طرف رخ کرلیا اور سب لوگوں نے بھی خانہ کعبہ کی طرف رخ کرلیا۔ پس ہم نے اس نماز کا کچھ حصہ بیت المقدس کی طرف رخ کرکے ادا کیا اور کچھ حصہ خانہ کعبہ کی طرف رخ کرکے۔

Hazrat Ammarah bin Aws kehte hain ke hum Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke namaz parha karte thay ke aik qasid aaya jabke hamara imam bhi rukoo mein tha aur hum bhi halat rukoo mein thay. Usne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) par Quran nazil hua hai aur hukm diya gaya hai ke Khanah Kaaba ki taraf rukh karlo ab tum bhi Khanah Kaaba ki taraf rukh karlo. Humare imam ne halat rukoo mein hi Khanah Kaaba ki taraf rukh karliya aur sab logon ne bhi Khanah Kaaba ki taraf rukh karliya. Pas humne us namaz ka kuch hissa Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke ada kiya aur kuch hissa Khanah Kaaba ki taraf rukh karke.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا قَيْسٌ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَوْسٍ قَالَ : كُنَّا نُصَلِّي إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، إِذْ أَتَانَا آتٍ وَإِمَامُنَا رَاكِعٌ وَنَحْنُ رُكُوعٌ ، فَقَالَ : « إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ قُرْآنٌ قَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ »، أَلَا فَاسْتَقْبِلُوهَا قَالَ : فَانْحَرَفَ إِمَامُنَا وَهُوَ رَاكِعٌ ، وَانْحَرَفَ الْقَوْمُ حَتَّى اسْتَقْبَلُوا الْكَعْبَةَ ، فَصَلَّيْنَا بَعْضَ تِلْكَ الصَّلَاةِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، وَبَعْضَهَا إِلَى الْكَعْبَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3375

Hazrat Aqil narrates that Hazrat Ibn Shahab was asked that if people offer prayer facing any other direction other than Qibla on a rainy day and in the state of prayer, they come to know that Qibla is in some other direction, then what should they do? He said that they should turn towards Qibla and they are not required to repeat the prayer that they have already offered. When the companions of Prophet Muhammad (PBUH) were ordered to turn towards Kaaba as their Qibla, they did the same. Although they were praying facing Bait-ul-Muqaddas before this order. After this order they turned towards Kaaba, as if they offered some of the prayer facing Bait-ul-Muqaddas and some facing Kaaba.

حضرت عقیل کہتے ہیں کہ حضرت ابن شہاب سے سوال کیا گیا کہ اگر بارش کے دن لوگ قبلہ کے علاوہ کسی اور طرف رخ کرکے نماز پڑھ لیں اور حالت نماز میں معلوم ہوجائے کہ قبلہ کسی دوسری طرف ہے تو وہ کیا کریں ؟ انھوں نے فرمایا کہ وہ قبلے کی طرف رخ کرلیں اور جو نماز وہ پڑھ چکے ہیں اسے دہرانے کی ضرورت نہیں۔ جب نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کو حکم دیا گیا تھا کہ وہ خانہ کعبہ کو قبلہ بنالیں تو انھوں نے بھی یونہی کیا تھا۔ حالانکہ پہلے وہ بیت المقدس کی طرف رخ کرکے نماز پڑھ رہے تھے۔ اس حکم کے بعد انھوں نے کعبہ کی طرف رخ کرلیا تھا، گویا کہ انھوں نے کچھ نماز بیت المقدس کی طرف منہ کرکے پڑھی اور کچھ نماز خانہ کعبہ کی طرف منہ کرکے ادا کی۔

Hazrat Aqeel kahte hain ke Hazrat Ibn Shahab se sawal kiya gaya ke agar barish ke din log qibla ke ilawa kisi aur taraf rukh karke namaz parh lein aur halat e namaz mein malum ho jae ke qibla kisi dusri taraf hai to wo kya karein? Unhon ne farmaya ke wo qibla ki taraf rukh kar lein aur jo namaz wo parh chuke hain use dohrane ki zaroorat nahi. Jab Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba ko hukm diya gaya tha ke wo khana kaba ko qibla bana lein to unhon ne bhi yunhi kiya tha. Halan ke pehle wo Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke namaz parh rahe the. Iss hukm ke baad unhon ne kaba ki taraf rukh kar liya tha, goya ke unhon ne kuch namaz Baitul Muqaddas ki taraf munh karke parhi aur kuch namaz khana kaba ki taraf munh karke ada ki.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ سُئِلَ عنْ قَوْمٍ صَلُّوا فِي يَوْمِ غَيْمٍ إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ ، ثُمَّ اسْتَبَانَتِ الْقِبْلَةُ وَهُمْ فِي الصَّلَاةِ ، فَقَالَ : « يَسْتَقْبِلُونَ الْقِبْلَةَ وَيَعْتَدُّونَ بِمَا صَلُّوا ، وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حِينَ أُمِرُوا أنْ يَسْتَقْبِلُوا الْكَعْبَةَ وَهُمْ فِي الصَّلَاةِ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، فَاسْتَقْبَلُوا الْكَعْبَةَ فَصَلُّوا بَعْضَ تِلْكَ الصَّلَاةِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، وَبَعْضُهَا إِلَى الْكَعْبَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3376

Hazrat Ibn Umar narrated that he was in the state of bowing during Fajr prayer and while in that state he turned towards the direction of Khana Kaba

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ وہ فجر کی نماز میں حالت رکوع میں تھے اور رکوع کی حالت میں ہی کعبہ کی طرف مڑ گئے۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain keh woh fajar ki namaz mein halat ruku mein thay aur ruku ki halat mein hi Kaaba ki taraf mud gaye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : « كَانُوا رُكُوعًا فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3377

Hazrat Mujahid says that in this verse of the Holy Quran { فَأَیْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْہُ اللہِ } by the word Wajah Allah means Qibla of Allah, so wherever you offer prayer in the east or west, you have to face towards Qibla.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ قرآن مجید کی اس آیت میں { فَأَیْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْہُ اللہِ } وجہ اللہ سے مراد ہے قِبْلَۃُ اللہِ ، پس تم مشرق ومغرب میں جہاں کہیں بھی نماز پڑھو تم نے قبلے کی طرف رخ کرنا ہے۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh Quran Majeed ki is aayat mein { فَأَیْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللہِ } wajh Allah se murad hai qiblatul Allah, pas tum mashriq-o-maghrib mein jahan kahin bhi namaz parho tum ne qibla ki taraf rukh karna hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ : ﴿ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ﴾ [ البقرة : ١١٥ ] قَالَ : « قِبْلَةُ اللَّهِ ، وَأَيْنَمَا كُنْتُمْ مِنْ شَرْقٍ وَغَرْبٍ فَاسْتَقْبِلُوهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3378

Hazrat Dahhak bin Muzahim says that in the Quranic verse { وَلِکُلٍّ وِجْہَۃٌ ہُوَ مُوَلِّیہَا } 'Wajhatun' means Qibla.

حضرت ضحاک بن مزاحم فرماتے ہیں کہ قرآن مجید کی آیت ہے { وَلِکُلٍّ وِجْہَۃٌ ہُوَ مُوَلِّیہَا } میں وجہۃ سے مراد قبلہ ہے۔

Hazrat Dahak bin Muzahim farmate hain keh Quran Majeed ki ayat hai { WALIKULLIN WAJHATUN HUWA MUWALLIHA } mein wajhat se murad qibla hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ أَبِي سِنَانٍ قَالَ : سَمِعْتُ الضَّحَّاكَ بْنَ مُزَاحِمٍ يَقُولُ : ﴿ وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا ﴾ [ البقرة : ١٤٨ ] يَقُولُ : « لِكُلٍّ قِبْلَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3379

Hazrat Ibn Abbas states that you should not keep any part of the Kaaba behind you, but keep it completely in front of you.

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ خانہ کعبہ کو کوئی حصہ اپنے پیچھے نہ رکھو بلکہ اسے پوری طرح اپنے سامنے رکھو۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain ke khana kaaba ko koi hissa apne peeche na rakho balke ise poori tarah apne samne rakho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : نا مِسْعَرٌ ، عَنْ سِمَاكٍ الْحَنَفِيِّ قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ : « لَا تَجْعَلْ شَيْئًا مِنَ الْبَيْتِ خَلْفَكَ وَأْتَمَّ بِهِ جَمِيعًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3380

Hazrat Abu Al-'Aliyah said that what is meant by {Shatrah} in the verse is: "in front of it."

حضرت ابو العالیہ فرماتے ہیں کہ آیت میں { شَطْرَہُ } سے مراد ہے اس کے سامنے۔

Hazrat Abu al-Aaliya farmate hain ke aayat mein shatrahu se murad hai uske samne.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ : « شَطْرَهُ تِلْقَاءَهُ يُصَلِّي إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ ، ثُمَّ يَعْلَمُ بَعْدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3381

Hazrat Amir states that if someone has offered prayer facing any direction other than the Qibla on a cloudy day, they are not required to repeat it.

حضرت عامر فرماتے ہیں کہ اگر کسی آدمی نے بادلوں کے دن قبلے کے علاوہ کسی اور طرف رخ کرکے نماز پڑھ لی تو دہرانے کی ضرورت نہیں۔

Hazrat Amir farmate hain keh agar kisi aadmi ne badlon ke din qibla ke ilawa kisi aur taraf rukh karke namaz parh li to dohrane ki zaroorat nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، فِي الرَّجُلِ يُصَلِّي فِي يَوْمِ غَيْمٍ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ قَالَ : « يُجْزِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3382

Hazrat Hajjaj narrates, "I asked Hazrat Ata about a person who offers prayer before the time of Asr prayer on a cloudy day, facing a direction other than the Qibla." He replied, "His prayer will be valid." He further states, "The person who inquired from Hazrat Ibrahim and Hazrat Shabi informed me that they also held the same opinion, that his prayer would be valid."

حضرت حجاج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا جو گھٹا کے دن قبلے کے علاوہ کسی اور طرف رخ کرکے نماز پڑھ لے۔ حضرت عطاء نے فرمایا کہ اس کی نماز ہوجائے گی۔ وہ یہ بھی فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم اور حضرت شعبی سے سوال کرنے والے شخص نے مجھے بتایا ہے کہ وہ دونوں حضرات بھی یہی کہتے تھے کہ ان کی نماز ہوجائے گی۔

Hazrat Hajjaj farmate hain ke maine Hazrat Ata se iss shakhs ke bare mein sawal kya jo ghutta ke din qibla ke ilawa kisi aur taraf rukh karke namaz parh le. Hazrat Ata ne farmaya ke uski namaz hojaegi. Woh ye bhi farmate hain ke Hazrat Ibrahim aur Hazrat Shobi se sawal karne wale shakhs ne mujhe bataya hai ke woh dono hazrat bhi yahi kehte the ke unki namaz hojaegi.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءً عَنِ الرَّجُلِ صَلَّى فِي يَوْمِ غَيْمٍ ، فَإِذَا هُوَ قَدْ صَلَّى إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ قَالَ : « يُجْزِيهِ » حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : وَحَدَّثَنِي مَنْ سَأَلَ إِبْرَاهِيمَ ، وَالشَّعْبِيَّ فَقَالَا : « يُجْزِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3383

Hazrat Qaqaa bin Yazid says that I and a blind man offered prayer in a direction other than the Qibla, so I asked Hazrat Ibrahim (A.S) about it, then he said that your prayer has been accepted.

حضرت قعقاع بن یزید کہتے ہیں کہ میں نے اور ایک نابینا نے قبلے سے ہٹ کر کسی اور طرف نماز پڑھی، تو میں نے حضرت ابراہیم سے اس بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ تمہاری نماز ہوگئی۔

Hazrat Qaqaa bin Yazid kahte hain keh main ne aur aik nabeena ne qibla se hat kar kisi aur taraf namaz parhi, to main ne Hazrat Ibrahim se is bare mein sawal kia to unhon ne farmaya keh tumhari namaz hogayi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ : صَلَّيْتُ أَنَا وَعَمِّي لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ ، فَسَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ ، فَقَالَ : « يُجْزِيكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3384

Masruq narrated that I asked Ata about a man who prayed facing a direction other than the Qibla, to which he said that his prayer would be valid.

حضرت مسعر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا جو قبلے کے علاوہ کسی اور طرف رخ کرکے نماز پڑھ لے تو انھوں نے فرمایا کہ اس کی نماز ہوجائے گی۔

Hazrat Misar kahte hain keh main ne Hazrat Ata se iss shakhs ke bare mein sawal kiya jo qibla ke ilawa kisi aur taraf rukh karke namaz parh le to unhon ne farmaya keh uski namaz ho jaye gi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءً يُصَلِّي رَجُلٌ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ ، فَقَالَ : « يُجْزِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3385

Hazrat Abraham said about a person who prays facing any direction other than the Qibla: "His prayer will be valid."

حضرت ابراہیم اس شخص کے بارے میں جو قبلے کے علاوہ کسی اور طرف رخ کرکے نماز پڑھے فرماتے ہیں کہ اس کی نماز ہوجائے گی۔

Hazrat Ibrahim us shakhs ke bare mein jo qibla ke ilawa kisi aur taraf rukh karke namaz parhe farmate hain ke uski namaz ho jaye gi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الرَّجُلِ يُصَلِّي لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ قَالَ : « يُجْزِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3386

Hazrat Abraham (PBUH) said about the person who prays facing any direction other than the Qibla, that his prayer will be valid.

حضرت ابراہیم اس شخص کے بارے میں جو قبلے کے علاوہ کسی اور طرف رخ کرکے نماز پڑھے فرماتے ہیں کہ اس کی نماز ہوجائے گی۔

Hazrat Ibrahim us shakhs ke bare mein jo qibla ke ilawa kisi aur taraf rukh karke namaz parhe farmate hain ke uski namaz hojaegi

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : نا مِسْعَرٌ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « يُجْزِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3387

Hazrat Saeed bin Musayyab says that it is not necessary to repeat the prayer on it.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ اس پر نماز کا اعادہ لازم نہیں۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain ke is par namaz ka iada lazim nahi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ : « لَا إِعَادَةَ عَلَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3388

Hazrat Ibrahim states that if a person offers prayer facing any direction other than Qibla before it rained, and when the clouds cleared, he had already offered some portion of the prayer, then he should count the portion he has already prayed and offer the remaining prayer facing the Qibla.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کسی آدمی نے بارش کے دن قبلے کے علاوہ کسی اور طرف رخ کرکے نماز پڑھ لی، جب بادل چھٹے تو وہ کچھ نماز پڑھ چکا، اب اسے چاہیے کہ جو نماز پڑھ چکا ہے اسے شمار کرے اور باقی نماز قبلے کی طرف رخ کرکے پڑھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar kisi aadmi ne barish ke din qibla ke ilawa kisi aur taraf rukh karke namaz parh li, jab badal chhate to woh kuch namaz parh chuka, ab use chahiye keh jo namaz parh chuka hai use shumar kare aur baqi namaz qibla ki taraf rukh karke parhe.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « إِذَا صَلَّيْتَ فِي يَوْمِ غَيْمٍ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ ، ثُمَّ تَكَشَّفَ السَّحَابُ وَقَدْ صَلَّيْتَ بَعْضَ صَلَاتِكَ ، فَاحْتَسِبْ بِمَا صَلَّيْتَ ، ثُمَّ أَقْبِلْ بِوَجْهِكَ إِلَى الْقِبْلَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3389

Hazrat Hammad, regarding the person who offers prayer facing any direction other than the Qibla, said that his prayer is valid.

حضرت حماد اس شخص کے بارے میں جو قبلے کے علاوہ کسی اور طرف رخ کرکے نماز پڑھ لے فرماتے ہیں کہ اس کی نماز ہوگئی۔

Hazrat Hammad iss shakhs ke baaray mein jo qibla ke ilawa kisi aur taraf rukh karke namaz parh le farmate hain ke uski namaz hogayi.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ فِي رَجُلٍ صَلَّى لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ قَالَ : « قَدْ مَضَتْ صَلَاتُهُ »