Hazrat Amr bin Shuaib narrates from his father and grandfather that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The land which is irrigated with running water, there is one-tenth (1/10) of the produce as Zakat and the land irrigated by drawing water by camels, there is half of one-tenth (1/20) as Zakat."
حضرت عمروبن شعیب اپنے والد اور دادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جس زمین کو جاری پانی سے سیراب کیا ہو اس پر عشر ہے اور جس زمین کو اونٹوں سے پانی نکال کر سیراب کیا ہو اس پر نصف عشر ہے۔
Hazrat Amr bin Shuaib apne walid aur dada se riwayat karte hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jis zameen ko jari pani se sirab kya ho uss per ushr hai aur jis zameen ko oonton se pani nikal kar sirab kya ho uss per nisf ushr hai.
It is narrated from Imam Shabi that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) wrote to the people of Yemen: "On the land which is irrigated by the sky or by running water, and produces wheat, barley, raisins and dates, there is one-tenth (1/10) as 'Ushr (tax). And on the land which is irrigated by drawing water with camels, there is half of one-tenth (1/20) as 'Ushr (tax)."
حضرت امام شعبی سے مروی ہے کہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یمن والوں کو لکھا کہ : جس زمین کو آسمان سیراب کرے یا جاری پانی سیراب کرے، گندم، جو، کشمش اور کھجور ہوں تو اس پر عشر ہے اور جس زمین کو اونٹوں کے ذریعہ پانی نکال کر سیراب کیا گیا ہو اس پر نصف عشر ہے۔
Hazrat Imam Shabi se marvi hai ke Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Yemen walon ko likha ke: Jis zameen ko aasman seeraab kare ya jari pani seeraab kare, gehun, jau, kishmish aur khajoor hon to us par ushr hai aur jis zameen ko oonton ke zariye pani nikal kar seeraab kya gaya ho us par nisf ushr hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Hukm that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wrote to Hazrat Muadh in Yemen: "On the land which is irrigated by the sky or running water, there is 'Ushr', and on the land which is irrigated by camels' buckets or by buckets, there is half 'Ushr'."
حضرت حکم سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت معاذ کو یمن میں لکھا : جس زمین کو آسمان یا جاری پانی سیراب کرے اس پر عشر ہے اور جس زمین کو اونٹوں کے ذریعہ یا ڈولوں کے ذریعہ سیراب کیا جائے اس پر نصف عشر ہے۔
Hazrat Hukm se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Muaz ko Yemen mein likha: Jis zameen ko aasman ya jari pani seeraab kare us par ushr hai aur jis zameen ko oonton ke zariye ya dolon ke zariye seeraab kiya jaye us par nisf ushr hai.
It is narrated from Hazrat Saleh bin Abu Khalil that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has stated the following method: The land which is irrigated by rainwater, flowing spring, camel's urine or the land which does not need water but gets moisture from the ground, full tithe (Ushr) is due on all of them. And the land which is irrigated by a rope (bucket), half tithe (Ushr) is due on it.
حضرت صالح بن ابو الخلیل سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے طریقہ جاری فرمایا کہ جس زمین کو آسمان کا پانی، یا جاری چشمہ، اونٹوں کے ذریعہ سیراب کیا جائے یا پھر اس زمین کو پانی کی ضرورت نہیں ہے وہ زمین کی تری سے پانی حاصل کرتی ہے ان سب پر کامل عشر ہے اور جس زمین کو رسی (ڈول) کے ذریعہ سیراب کیا جائے اس زمین پر نصف عشر ہے۔
Hazrat Saleh bin Abu al Khalil se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne tareeqa jari farmaya ki jis zameen ko aasman ka pani ya jari chashma, oonton ke zariye se syab kya jaye ya phir us zameen ko pani ki zaroorat nahi hai wo zameen ki tari se pani hasil karti hai un sab par kamel ushr hai aur jis zameen ko rassi (dol) ke zariye se syab kya jaye us zameen par nisf ushr hai.
Hazrat Ali, may Allah be pleased with him, said that the land which is irrigated by rainwater or running water is subject to 'Ushr (one-tenth), and the land which is irrigated by buckets is subject to half 'Ushr (one-twentieth).
حضرت علی کرم اللہ وجہہ ارشاد فرماتے ہیں کہ جس زمین کو آسمان کا پانی یا جاری پانی سیراب کرے اس پر عشر ہے اور جس زمین کو ڈول کے ساتھ سیراب کیا جائے اس پر نصف عشر ہے۔
Hazrat Ali Karam Allah Wajahu irshad farmate hain keh jis zameen ko aasman ka pani ya jari pani sairab kare us par ushr hai aur jis zameen ko dol ke sath sairab kiya jaye us par nisf ushr hai
It is narrated from Hazrat Qatadah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has set the method that the land which is irrigated by rain or running spring or the offspring of camels or that land does not need water but gets water from the moisture of the land, all of them have full ushr and the land which is irrigated by rope (bucket), half ushr is on that land. And Hazrat Qatadah used to say that the fruits which are nailed have ushr or half ushr in them.
حضرت قتادہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے طریقہ جاری فرمایا کہ جس زمین کو بارش یا جاری چشمہ یا اونٹوں کے ذریعہ سیراب کیا جائے یا پھر اس زمین کو پانی کی ضرورت نہیں ہے وہ زمین کی تری سے پانی حاصل کرتی ہے ان سب پر کامل عشر ہے اور جس زمین کو رسی (ڈول) کے ذریعہ سیراب کیا جائے اس زمین پر نصف عشر ہے اور حضرت قتادہ کہا کرتے تھے کہ جن پھلوں کو کیل کیا جاتا ہے ان میں عشر یا نصف عشر ہے۔
Hazrat Qatada se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne tareeqa jari farmaya ki jis zameen ko baarish ya jari chashma ya oonton ke zariye se seeraab kya jaye ya phir us zameen ko paani ki zaroorat nahi hai wo zameen ki tari se paani hasil karti hai un sab par kaamil ushr hai aur jis zameen ko rassi (dol) ke zariye seeraab kya jaye us zameen par nisf ushr hai aur Hazrat Qatada kaha karte the ki jin phalon ko keel kya jata hai un mein ushr ya nisf ushr hai.
It is narrated on the authority of Nafi' that Ibn Umar said: "There is Zakat on fruits, and the Zakat of crops, whether it is dates, wheat, barley, or any kind of barley, or whether it is irrigated by a canal, spring water, or rainwater, is 'Ushr, i.e., one-tenth. And the land that is irrigated by a bucket, its Zakat is half of 'Ushr, i.e., one-twentieth. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent Harith bin Abd Kulal and others to Yemen in writing that the property (land) of the believers that is irrigated by spring water or rainwater, its Zakat is 'Ushr, and that which is irrigated by a bucket, its Zakat is half of 'Ushr."
حضرت نافع سے مروی ہے کہ حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ پھلوں پر زکوۃ اور کھیتی کی زکوۃ خواہ وہ کھجور ہو، گندم ہو یا جو ہو یا جو کی ہی کوئی نوع، یا پھر اس کو نہر سے سیراب کیا جاتا ہو یا چشمے کے پانی سے سیراب کیا جاتا ہو یا اس کو بارش کے پانی سے سیراب کیا جاتا ہو ان پر عشر ہے یعنی دس پر ایک، اور جس زمین کو ڈول سے سیراب کیا جاتا ہو اس پر نصف عشر ہے یعنی بیس پر ایک، حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حارث بن عبد کلال اور دوسرے حضرات کو یمن میں لکھ کر بھیجا تھا کہ مؤمنین کے وہ اموال (زمین) جن کو چشمہ کے پانی سے سیراب کیا جائے یا آسمان کے پانی سے سیراب کیا جائے اس پر عشر ہے اور جس کو سیراب کیا جائے ڈول سے اس پر نصف عشر ہے۔
Hazrat Nafe se marvi hai ki Hazrat Ibn Umar farmate hain ki phalon par zakat aur kheti ki zakat chahe woh khajoor ho, gandam ho ya jau ho ya jau ki hi koi nou, ya phir is ko nahar se sirab kiya jata ho ya chashme ke pani se sirab kiya jata ho ya is ko barish ke pani se sirab kiya jata ho in par ushr hai yani das par ek, aur jis zameen ko dol se sirab kiya jata ho is par nisf ushr hai yani bees par ek, Huzoor Aqdass (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Haris bin Abd Kalal aur dusre hazrat ko Yemen mein likh kar bhi bheja tha ki momino ke woh amwal (zameen) jin ko chashma ke pani se sirab kiya jaye ya asman ke pani se sirab kiya jaye is par ushr hai aur jis ko sirab kiya jaye dol se is par nisf ushr hai.
Hazrat Ibn Juraij narrates, I asked Hazrat Ata about the land which is irrigated by draining the water of wells, whether it is dates, grapes, or some other crop, is there one ruling for it? You said, "There is *ushr* on it."
حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے دریافت کیا کہ جس زمین کو کنوؤں کے پانی سے نالی نکال کر سیراب کیا جائے کھجور ہو، انگور ہو یا دوسری کھیتی (دانے) ہو اس کا ایک حکم ہے ؟ آپ نے ارشاد فرمایا اس پر عشر ہے۔
Hazrat Ibn Juraij farmate hain keh maine Hazrat Ata se daryaft kya keh jis zameen ko kunwon ke pani se naali nikal kar sirab kya jaye khajoor ho angoor ho ya dusri kheti dane ho us ka aik hukum hai? Aap ne irshad farmaya is par ushr hai.
Hazrat Ibn Juraij narrates, "I asked Hazrat Ata' about the ruling regarding dates (or a garden of dates) irrigated without labor or crops and grains irrigated by rainwater. He replied, 'One-tenth (Ushr) is due.' I asked, 'What about dates, grapes, and grains irrigated with flowing water?' He replied, 'One-tenth (Ushr) is due.' I asked, 'What about land irrigated by buckets and camels?' He replied, 'Half of one-tenth (i.e., 5%, Half-Ushr) is due.'"
حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے پوچھا کہ جس کھجور (کے باغ کو) کو بغیر مشقت کے سیراب کیا جائے یا کھیتی اور دانے کو بارش کے پانی سے سیراب کیا جائے اس کا کیا حکم ہے ؟ آپ نے جواب ارشاد فرمایا کہ عشر۔ میں نے عرض کیا کہ کھجور، انگور اور دانے کو اگر جاری پانی سے سیراب کیا جائے تو اس کا کیا حکم ہے ؟ آپ نے جواب ارشاد فرمایا کہ عشر ہے، میں نے عرض کیا کہ جس زمین کو ڈول اور اونٹوں سے سیراب کیا جائے اس کا حکم ہے ؟ آپ نے جواب ارشاد فرمایا کہ نصف عشر۔
Hazrat Ibn Juraij farmate hain ke maine Hazrat Ata se poocha ke jis khajoor (ke bagh ko) ko baghair mashaqqat ke sairaab kya jaye ya kheti aur daane ko baarish ke paani se sairaab kya jaye iska kya hukum hai? Aap ne jawab irshad farmaya ke ushr. Maine arz kiya ke khajoor, angoor aur daane ko agar jari paani se sairaab kya jaye to iska kya hukum hai? Aap ne jawab irshad farmaya ke ushr hai, maine arz kiya ke jis zameen ko dol aur oonton se sairaab kya jaye iska hukum hai? Aap ne jawab irshad farmaya ke nisf ushr.
It is reported from Hazrat Ma'mar that Hazrat Imam Zuhri did not specify any time limit for fruits. He used to say that it is ten days or fifteen days.
حضرت معمر سے مروی ہے کہ حضرت امام زہری پھلوں میں کوئی چیز موقت نہیں فرماتے۔ فرماتے ہیں کہ عشر یا نصف عشر ہے۔
Hazrat Muammar se marvi hai ki Hazrat Imam Zahri phalon mein koi cheez moqt nahi farmate. Farmaten hain ki ushr ya nisf ushr hai.
Hazrat Hasan said that wheat, barley, dates and grapes when they reach five Wasq, five Wasq is three hundred Sa'a, then if they are irrigated by oneself, then there is half of one-tenth on them and if they are irrigated by rain or spring water, then there is one-tenth on them.
حضرت حسن فرماتے ہیں کہ گندم، جو، کھجور اور انگور جب پانچ وسق ہوں، پانچ وسق تین سو صاع بنتے ہیں تو اگر ان کو خود سیراب کیا جاتا ہو تو ان پر نصف عشر ہے اور اگر آسمان یا چشمہ کے پانی سے سیراب ہوتے ہوں تو اس پر عشر ہے۔
Hazrat Hassan farmate hain ke gandam, jau, khajoor aur angoor jab panch wasq hon, panch wasq teen sau saa bantay hain to agar in ko khud sirab kya jata ho to in par nisf ushr hai aur agar asman ya chashma ke pani se sirab hotay hon to is par ushr hai.
It is narrated on the authority of Nafi' that Abdullah used to give this verdict concerning the Zakat of fruits and crops that what is irrigated by the water of a canal or a spring, or by rain water, or by the water-lifting camel's young one, its Zakat is 'Ushr, i. e. one-tenth, and what is irrigated by water carried from a pond on the back of an animal, its Zakat is half-'Ushr, i. e. one-twentieth.
حضرت نافع سے مروی ہے کہ حضرت عبداللہ پھلوں اور کھیتی کی زکوۃ کے بارے میں فتوٰی دیا کرتے تھے کہ جس کو نہر یا چشمہ کے پانی یا بارش کے پانی سے یا اونٹ کے ذریعہ سیراب کیا جائے اس پر زکوۃ عشر ہے یعنی ہر دس پر ایک اور جس کو تالاب کے ذریعہ سے سیراب کیا جائے (پانی اٹھا اٹھا کر لا کر سیراب کیا جائے) تو اس پر زکوۃ نصف عشر ہے یعنی ہر بیس پر ایک ہے۔
Hazrat Nafe se marvi hai ki Hazrat Abdullah phalon aur kheti ki zakat ke bare mein fatwa diya karte the ki jis ko nahar ya chashma ke pani ya barish ke pani se ya unt ke zariye se sirab kiya jaye us par zakat ushr hai yani har das par ek aur jis ko talab ke zariye se sirab kiya jaye (pani utha utha kar la kar sirab kiya jaye) to us par zakat nisf ushr hai yani har bees par ek hai