2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


177
Chapter: How The Adhan Is Performed

١٧٧
باب كَيْفَ الأَذَانُ

Sunan Abi Dawud 499

Abdullah bin Zaid ( رضئهللا تعالی عنہ) reported : when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) ordered a bell to be made so that it might be struck to gather the people for prayer, a man carrying a bell in his hand appeared to me while I was asleep, and I said, O' servant of Allah, will you sell the bell? He asked; what will you do with it? I replied, we shall use it to call the people to prayer. He said, should I not suggest you something better than that. I replied: certainly. Then he told me to say - ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ َُّ ُ أَكْبَرُ أَشْهَدَّ ُ أَكْبَرُ َّللا أَكْبَرُ َّللا ََّّ ِ أَشْهَدُ أَنَ سُولُ َّللاَّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاأَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا ََّ ِ حَىَّ عَلَى الصَّلَ سُولُ َّللا مُحَمَّدًا ر ِة َحَىَّ عَلَى الصَّل ِة ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاحَىَّ عَلَى الْفَلَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحِ َّللا [Allah is most great, Allah is most great, Allah is most great, Allah is most great. I testify that there is no god but Allah, I testify that Muhammad is the Apostle of Allah. Come to pray, come to pray; come to salvation; come to salvation. Allah is most great, Allah is most great. I testify that there is no god but Allah. He then moved backward a few steps and said: when you utter the Iqama, you should say - ََّ ِ حَىَّ عَلَ سُولُ َّللاَّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَّ ُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاَّللا ْى الصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحِ قَد َّْ ُ أَكقَامَتِ الصَّلَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَةُ َّللا ُبَر َُّ ُ أَكْبَراللَّ ُ َّالَ إِلَهَ إِالَّ َّللا [Allah is most great, Allah is most great. I testify that there is no god but Allah, I testify that Muhammad is the Messenger of Allah. Come to prayer, come to salvation. The time for prayer has come, the time for prayer has come: Allah is most great, Allah is most great. There is no god but Allah]. When the morning came, I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and informed him of what I had seen in the dream. He said : it is a genuine vision, and he then should use it to call people to prayer, for he has a louder voice than you have. So I got up along with Bilal (رضي الله تعالى عنه) and began to teach it to him and he used it in making the call to prayer. ‘Umar bin al-khattab (رضي الله تعالى عنه) heard it while he was in his house and came out trailing his cloak and said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), by Him who has sent you with the truth, I have also seen the kind of thing as has been shown to him. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : To Allah be the praise. Imam Abu Dawud said, Az-Zuhri narrated this tradition in a similar way from Sa’id bin al-Musayyib on the authority of ‘Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه). In this version Ibn Ishaq narrated from az-Zuhri : Allah is most great. Allah is most great, Allah is most great, Allah is most great. Ma'mar and Yunus narrated from az-Zuhri; Allah is most great, Allah is most great. They did not report it twice again.


Grade: Sahih

عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ نے ناقوس کی تیاری کا حکم دینے کا ارادہ کیا تاکہ لوگوں کو نماز کی خاطر جمع ہونے کے لیے اسے بجایا جا سکے تو ایک رات میں نے خواب دیکھا کہ ایک شخص ۱؎ کے ہاتھ میں ناقوس ہے، میں نے اس سے پوچھا: اللہ کے بندے! کیا اسے فروخت کرو گے؟ اس نے کہا: تم اسے کیا کرو گے؟ میں نے کہا: ہم اس کے ذریعے لوگوں کو نماز کے لیے بلائیں گے، اس شخص نے کہا: کیا میں تمہیں اس سے بہتر چیز نہ بتا دوں؟ میں نے کہا: کیوں نہیں، ضرور بتائیے، تو اس نے کہا: تم اس طرح کہو «الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله» اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد ﷺ اللہ کے رسول ہیں، میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد ﷺ اللہ کے رسول ہیں، نماز کے لیے آؤ، نماز کے لیے آؤ، کامیابی کی طرف آؤ، کامیابی کی طرف آؤ، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں۔ عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: پھر وہ شخص مجھ سے تھوڑا پیچھے ہٹ گیا، زیادہ دور نہیں گیا پھر اس نے کہا: جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو اس طرح کہو: «الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الفلاح قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله» ۔ پھر جب صبح ہوئی تو میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور جو کچھ میں نے دیکھا تھا اسے آپ سے بیان کیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ان شاءاللہ یہ خواب سچا ہے ، پھر فرمایا: تم بلال کے ساتھ اٹھ کر جاؤ اور جو کلمات تم نے خواب میں دیکھے ہیں وہ انہیں بتاتے جاؤ تاکہ اس کے مطابق وہ اذان دیں کیونکہ ان کی آواز تم سے بلند ہے ۲؎۔ چنانچہ میں بلال کے ساتھ اٹھ کھڑا ہوا، میں انہیں اذان کے کلمات بتاتا جاتا تھا اور وہ اسے پکارتے جاتے تھے۔ وہ کہتے ہیں: تو عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے اسے اپنے گھر میں سے سنا تو وہ اپنی چادر گھسیٹتے ہوئے نکلے اور کہہ رہے تھے: اللہ کے رسول! اس ذات کی قسم! جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے، میں نے بھی اسی طرح دیکھا ہے جس طرح عبداللہ رضی اللہ عنہ نے دیکھا ہے، اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: الحمدللہ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسی طرح زہری کی روایت ہے، جسے انہوں نے سعید بن مسیب سے، اور سعید نے عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے، اس میں ابن اسحاق نے زہری سے یوں نقل کیا ہے: «الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر» ( یعنی چار بار ) اور معمر اور یونس نے زہری سے صرف «الله أكبر الله أكبر» کی روایت کی ہے، اسے انہوں نے دہرایا نہیں ہے۔

Abdul'lah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke jab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne naqoos ki taiyari ka hukm dene ka irada kiya taake logon ko namaz ki khatir jama hone ke liye use bajaya ja sake to ek raat mein ne khwab dekha ke ek shakhs 1 ke hath mein naqoos hai mein ne us se poocha: Allah ke bande! kya isse farokht karoge? Us ne kaha: tum isse kya karoge? Mein ne kaha: hum iske zariye logon ko namaz ke liye blayen ge, us shakhs ne kaha: kya mein tumhein isse behtar cheez na bata doon? Mein ne kaha: kyon nahi, zarur bataye, to us ne kaha: tum is tarah kaho «Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Ashhadu anna la ilaha illa Allah Ashhadu anna la ilaha illa Allah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Hayya alas Salat Hayya alas Salat Hayya alal Falah Hayya alal Falah Allah Akbar Allah Akbar la ilaha illa Allah» Allah sab se bara hai, Allah sab se bara hai, Allah sab se bara hai, Allah sab se bara hai, mein gawahi deta hun ke Allah ke siva koi ma'bud barhaq nahi, mein gawahi deta hun ke Allah ke siva koi ma'bud barhaq nahi, mein gawahi deta hun ke Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke Rasool hain, mein gawahi deta hun ke Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke Rasool hain, namaz ke liye ao, namaz ke liye ao, kamiyabi ki taraf ao, kamiyabi ki taraf ao, Allah sab se bara hai, Allah sab se bara hai, Allah ke siva koi ma'bud barhaq nahi. Abdul'lah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain: phir woh shakhs mujh se thoda pichhe hat gaya, ziyada door nahi gaya phir us ne kaha: jab tum namaz ke liye kharde ho to is tarah kaho: «Allah Akbar Allah Akbar Ashhadu anna la ilaha illa Allah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Hayya alas Salat Hayya alal Falah Qad Qamat as Salat Qad Qamat as Salat Allah Akbar Allah Akbar la ilaha illa Allah» . Phir jab subh hui to mein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur jo kuch mein ne dekha tha use aap se bayan kiya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: insha'Allah yeh khwab sacha hai, phir farmaya: tum Bilal ke sath uth kar jao aur jo kalmaat tum ne khwab mein dekhe hain woh unhein batata jao taake uske mutaabik woh azan dein kyonke un ki awaz tum se buland hai 2. Chananche mein Bilal ke sath uth khada hua, mein unhein azan ke kalmaat batata jata tha aur woh use pukarte jate the. Woh kehte hain: to Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه)u ne ise apne ghar mein se suna to woh apni chadar ghaseette hue nikle aur kah rahe the: Allah ke Rasool! Us zat ki qasam! Jis ne aap ko haq ke sath bheja hai, mein ne bhi isi tarah dekha hai jis tarah Abdul'lah (رضي الله تعالى عنه)u ne dekha hai, is par Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: alhamdulillah. Abudawood kehte hain: isi tarah Zahri ki riwayat hai, jise unhone Saeed bin Musaib se, aur Saeed ne Abdul'lah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه)u se riwayat kiya hai, is mein ibn Ishaq ne Zahri se yun nqal kiya hai: «Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar» ( yani char bar) aur Mu'ammar aur Yunus ne Zahri se sirf «Allah Akbar Allah Akbar» ki riwayat ki hai, ise unhone dohraaya nahi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاقُوسِ يُعْمَلُ لِيُضْرَبَ بِهِ لِلنَّاسِ لِجَمْعِ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏طَافَ بِي وَأَنَا نَائِمٌ رَجُلٌ يَحْمِلُ نَاقُوسًا فِي يَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَتَبِيعُ النَّاقُوسَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا تَصْنَعُ بِهِ ؟ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ نَدْعُو بِهِ إِلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَفَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ ؟ فَقُلْتُ لَهُ:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ تَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ اسْتَأْخَرَ عَنِّي غَيْرَ بَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ وَتَقُولُ إِذَا أَقَمْتَ الصَّلَاةَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَصْبَحْتُ، ‏‏‏‏‏‏أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا رَأَيْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُمْ مَعَ بِلَالٍ فَأَلْقِ عَلَيْهِ مَا رَأَيْتَ فَلْيُؤَذِّنْ بِهِ فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا مِنْكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُمْتُ مَعَ بِلَالٍ فَجَعَلْتُ أُلْقِيهِ عَلَيْهِ وَيُؤَذِّنُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَسَمِعَ ذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ مَا رَأَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَلِلَّهِ الْحَمْدُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَكَذَا رِوَايَةُ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ فِيهِ ابْنُ إِسْحَاق:‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ مَعْمَرٌ،‏‏‏‏وَيُونُسُ:‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يُثَنِّيَا.

Sunan Abi Dawud 500

Abu Mahdhura (رضي الله تعالى عنه) reported that he requested the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), teach him the Adhan. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) wiped his forehead (with his hand) and asked him to pronounce : ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ ُْ تَكَ ثُمَّ تَقُولْ فَعُ بِهَا صَوَّ ُ أَكْبَرُ تَرَّ ُ أَكْبَرُ َّللاأَكْبَرُ َّللا َّْ ِ أَشَ سُولُ َّللاَّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاأَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا ِ ََّ سُولُ َّللاهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا ر [ Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great, raising your voice while saying them (these words). Then you must raise your voice in making the testimony: I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostler of Allah, I testify that Muhammad is the Apostle of Allah.] Lowering your voice while saying them (these words). Then you must raise your voice in making the testimony - َّأَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِال َّ ِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًاَ سُولُ َّللاَّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللااللَّ َِّ ِ حَىَّ عَلَى الصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحَ سُولُ َّللار [ I testify that there is no god but Allah, I testify there is no god but Allah; I testify Muhammad is the Apostle of Allah, I testify Muhammad is the Apostle of Allah. Come to prayer, come to prayer; come to salvation, come to salvation.] If it is the morning prayer, you must pronounce - ٌالصَّلَةُ خَيْر ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاْ مِ َّللاْ مِ الصَّلَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّومِنَ النَّو [ Prayer is better than sleep, prayer is better than sleep, Allah is most great; there is no god but Allah.


Grade: Sahih

ابومحذورہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ! آپ مجھے اذان کا طریقہ سکھا دیجئیے، تو آپ نے میرے سر کے اگلے حصہ پر ( ہاتھ ) پھیرا اور فرمایا: کہو: «الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر» ، تم انہیں بلند آواز سے کہو، پھر کہو: «أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله» انہیں ہلکی آواز سے کہو، پھر انہیں کلمات شہادت «أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله» کو بلند آواز سے کہو ۱؎، پھر «حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح» کہو، اور اگر صبح کی اذان ہو تو«الصلاة خير من النوم الصلاة خير من النوم» کہو، پھر «الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله» کہو۔

Abu Muhazzurah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne arz kiya: Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap mujhe azan ka tariqa sikha dijiye, to Aap ne mere sar ke agle hissa par (hath) pheyra aur farmaya: kaho: «Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar», tum inhen بلند آواز se kaho, phir kaho: «Ashhadu An La Ilaha Illallah Ashhadu An La Ilaha Illallah Ashhadu Anna Muhammadar Rasoolallah Ashhadu Anna Muhammadar Rasoolallah» inhen halki aawaz se kaho, phir inhen kalimat e shahadat «Ashhadu An La Ilaha Illallah Ashhadu An La Ilaha Illallah Ashhadu Anna Muhammadar Rasoolallah Ashhadu Anna Muhammadar Rasoolallah» ko بلند آواز se kaho 1, phir «Hayya Alas Salah Hayya Alas Salah Hayya Alal Falah Hayya Alal Falah» kaho, aur agar subah ki azan ho to «As Salah Khairun Minan Naum As Salah Khairun Minan Naum» kaho, phir «Allah Akbar Allah Akbar La Ilaha Illallah» kaho.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَلِّمْنِي سُنَّةَ الْأَذَانِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِي، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ تَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏تَرْفَعُ بِهَا صَوْتَكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَقُولُ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏تَخْفِضُ بِهَا صَوْتَكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَرْفَعُ صَوْتَكَ بِالشَّهَادَةِ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كَانَ صَلَاةُ الصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتَ:‏‏‏‏ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، ‏‏‏‏‏‏الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ .

Sunan Abi Dawud 501

Abu Mahdhura (رضي الله تعالى عنه) also narrated this tradition from the prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) to the same effect through a different chain of transmitters. This version has the additional wordings. The phrases - ِْ مالصَّلَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّو ِْ مالصَّلَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّو [Prayer is better than sleep, prayer is better than sleep] are to be pronounced in the first Adhan (not in Iqamah) of the morning prayer. Imam Abu Dawud said, the version narrated by Musaddad is more clear. It reads : He (the prophet ﷺ) taught me Iqama (to pronounce each phrase) twice - ََّ ُ أَكْبَرُ أَّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ َشْهَدُ أَنْ ال ََّّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالإِلَهَ إِالَّ َّللا ُ َّاللَّ ََّ ِ حَىَّ عَلَى الصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلَ سُولُ َّللاَّ ِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَ سُولُ َّللاأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا ر َّةِ حَى ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاعَلَى الْفَلَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحِ َّللا [ Allah is most great. Allah is most great. I testify that there is no god but Allah. I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah, I testify that Muhammad is the Apostle of Allah: come to prayer, come to prayer: come to salvation, come to salvation: Allah is most great. Allah is great; there is no god but Allah ]. Abu Dawud said the narrator ‘Abd ar-Razzaq said : You pronounce Iqama for announcing the prayer, you must say twice - ُقَدْ قَامَتِ الصَّلَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَة [ the time for prayer has come, the time for prayer has come]. (the Prophet ﷺ said to Abu Mahdhur - رضي الله تعالى عنه) : did you listen (to me)? Abu Mahdhura (رضي الله تعالى عنه) would not have the hair of his forehead cut, nor would he separate them (from him) because the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) wiped over them.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی ابو محذورہ رضی اللہ عنہ سے اسی طرح مروی ہے اس میں فجر کی پہلی ( اذان ) میں «الصلاة خير من النوم الصلاة خير من النوم» ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: مسدد کی روایت زیادہ واضح ہے، اس میں یہ ہے کہ: آپ ﷺ نے مجھے دوہری تکبیر سکھائی «الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله»۔ عبدالرزاق کی روایت میں ہے: اور جب تم تکبیر کہو تو دوبار «قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة» کہو، کیا تم نے سنا؟ اس میں یہ بھی ہے کہ ابو محذورہ اپنی پیشانی کے بال نہیں کترتے تھے اور نہ ہی اسے جدا کرتے تھے، اس لیے کہ نبی اکرم ﷺ نے اس پر اپنا ہاتھ پھیرا تھا۔

Is sand se bhi Abu Muhazzurah (رضي الله تعالى عنه) se isi tarah marwi hai. Is mein fajr ki pahli (azan) mein «As-Salatu Khayrum Minan-naum As-Salatu Khayrum Minan-naum» hai. Abudawood kehte hain: Musaddid ki riwayat ziyada wazeh hai, is mein yeh hai ke: Aap Salla Allahu Alaihi Wasallam ne mujhe dohri takbir sikhayi «Allahu Akbar Allahu Akbar Allahu Akbar Allahu Akbar Ash-hadu An La Ilaha Illa Allah Ash-hadu An La Ilaha Illa Allah Ash-hadu Anna Muhammadan Rasoolullah Ash-hadu Anna Muhammadan Rasoolullah Hayya Alal-Salati Hayya Alal-Salati Hayya Alal-Falaah Hayya Alal-Falaah Allahu Akbar Allahu Akbar La Ilaha Illa Allah». Abdul Razzaq ki riwayat mein hai: Aur jab tum takbir kaho to dobara «Qad Qamat As-Salatu Qad Qamat As-Salatu» kaho, kya tum ne suna? Is mein yeh bhi hai ke Abu Muhazzurah apni peshani ke baal nahi katrte the aur na hi use juda karte the, is liye ke Nabi Akram Salla Allahu Alaihi Wasallam ne is par apna hath phirra tha.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ،‏‏‏‏ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِيأَبِي، ‏‏‏‏‏‏وَأُمُّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ،‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِيهِ:‏‏‏‏ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، ‏‏‏‏‏‏الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ فِي الْأُولَى مِنَ الصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَحَدِيثُ مُسَدَّدٍ أَبْيَنُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَعَلَّمَنِي الْإِقَامَةَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ:‏‏‏‏ وَإِذَا أَقَمْتَ الصَّلاةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْهَا مَرَّتَيْنِ:‏‏‏‏ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏أَسَمِعْتَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانَ أَبُو مَحْذُورَةَ لَا يَجُزُّ نَاصِيَتَهُ وَلَا يَفْرُقُهَا، ‏‏‏‏‏‏لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَيْهَا.

Sunan Abi Dawud 502

Abu Mahdhura (رضي الله تعالى عنه) reported : The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) taught him nineteen phrases in Adhan and seventeen phrases in Iqama. Adhan is - ُ َّاللَّ ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاأَكْبَرُ َّللا ََّّ ُ أَشْهَدُ أَن أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا ِ ََّ سُولُ َّللاَّ ِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَ سُولُ َّللا مُحَمَّدًا ر َّْ ِ أَشَ سُولُ َّللاَّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاأَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا َِّ ِ حَىَّ عَلَى الصَّلَةَ سُولُ َّللاهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا ر حَىَّ عَلَى ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاالصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحِ َّللا [Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great; I testify that there is no god but Allah. I testify that Muhammad is the Apostle of Allah. I testify that Muhammad is the Apostle of Allah; I testify that there is no god but Allah. I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah, I testify that Muhammad is Apostle of Allah: come to prayer, come to prayer, come to salvation; Allah is most great, Allah is most great: there is no god but Allah. The Iqama is - َُّ ُ أَكْبَراللَّ ََّ ُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَّ ُ أَكْبَرُ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ ِإ َُ سَّ ِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَ سُولُ َّللاَّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاالَّ َّللا ََّّ ِ حَىَّ عَلَى الصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الصولُ َّللا ِلَة حَىَّ عَلَى ْالْفَلَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحِ قَدْ قَامَتِ الصَّلَةُ قَد ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللا قَامَتِ الصَّلَةُ َّللا [Allah is most great, Allah is most great. Allah is most great, Allah is most great: I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah, I testify that Muhammad is the Apostle of Allah; come to prayer; come to prayer: come to salvation. Come to salvation; the time for prayer has come the time for prayer has come : Allah is most great, Allah is most great: there is no god but Allah.] This is recorded in his collection (in the collection of the narrator Hammam bin Yahya) according to the tradition reported by Abu Mahdhura (رضي الله تعالى عنه) (Iqama contains seventeen phrases)


Grade: Sahih

ابن محیریز کا بیان ہے کہ ابو محذورہ رضی اللہ عنہ نے ان سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں اذان کے انیس کلمات اور اقامت کے سترہ کلمات سکھائے، اذان کے کلمات یہ ہیں: «الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله» ۔ اور اقامت کے کلمات یہ ہیں: «الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله» ۔ ہمام بن یحییٰ کی کتاب میں ابومحذورہ کی جو حدیث مذکور ہے، وہ اسی طرح ہے ( یعنی اقامت کے سترہ کلمات مذکور ہیں ) ۔

Ibn Muhairiz ka bayan hai ke Abu Muhazura (رضي الله تعالى عنه) ne un se bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein azan ke unis kalmat aur iqamat ke satra kalmat sikhaye, azan ke kalmat yeh hain: «Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Ash-hadu an la ilaha illal-lah Ash-hadu an la ilaha illal-lah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool-ul-lah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool-ul-lah Ash-hadu an la ilaha illal-lah Ash-hadu an la ilaha illal-lah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool-ul-lah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool-ul-lah Hayya ala-s-salat Hayya ala-s-salat Hayya ala-l-falah Hayya ala-l-falah Allah Akbar Allah Akbar La ilaha illal-lah» . Aur iqamat ke kalmat yeh hain: «Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Ash-hadu an la ilaha illal-lah Ash-hadu an la ilaha illal-lah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool-ul-lah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool-ul-lah Hayya ala-s-salat Hayya ala-s-salat Hayya ala-l-falah Hayya ala-l-falah Qad Qamat-as-salat Qad Qamat-as-salat Allah Akbar Allah Akbar La ilaha illal-lah» . Hamam bin Yahya ki kitab mein Abu Muhazura ki jo hadith mazkur hai, woh isi tarah hai ( yani iqamat ke satra kalmat mazkur hain ) .

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَفَّانُ، ‏‏‏‏‏‏وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَحَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ مُحَيْرِيزٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهُ الْأَذَانَ تِسْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً وَالْإِقَامَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً، ‏‏‏‏‏‏الْأَذَانُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْإِقَامَةُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، ‏‏‏‏‏‏كَذَا فِي كِتَابِهِ فِي حَدِيثِ أَبِي مَحْذُورَةَ.

Sunan Abi Dawud 503

Abu Mahdura (رضي الله تعالی نہ ع) reported : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) himself taught me the call to prayer (Adhan). He asked me to pronounce - َُّ ُ أَكْبَرَّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ ََّ ُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ َه ََّ ِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَ سُولُ َّللاَّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاإِالَّ َّللا ِ َّسُولُ َّللا [ Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great: I testify that there is no god but Allah. I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah, I testify that Muhammad is Apostle of Allah. ] Then repeat and raise your voice - ََّّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالأَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا َُّ ِ أَشْهَدَ سُولُ َّللاَّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا راللَّ َِّ ِ حَىَّ عَلَى الصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحَ سُولُ َّللاأَنَّ مُحَمَّدًا ر ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ [ I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah; come to prayer, come to prayer; come to salvation, come to salvation; Allah is most great. Allah is most great; there is no god but Allah].


Grade: Sahih

ابو محذورہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بذات خود مجھے اذان کے کلمات سکھائے اور فرمایا: کہو: «الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله» دو دو بار ۔ آپ ﷺ نے فرمایا: پھر دہراؤ اور اپنی آواز کھینچ کر یوں کہو: «أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله» ۔

Abu Muhazurah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bazat khud mujhe azan ke kalimat sikhaye aur farmaya: Kaho: «Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Ash-hadu anna la ilaha illa Allah Ash-hadu anna la ilaha illa Allah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool Allah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool Allah» do do bar. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Phir dahrao aur apni awaz kheench kar yun kaho: «Ash-hadu anna la ilaha illa Allah Ash-hadu anna la ilaha illa Allah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool Allah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool Allah Hayya al-as-salat Hayya al-as-salat Hayya al-al-falah Hayya al-al-falah Allah Akbar Allah Akbar la ilaha illa Allah».

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ يَعْنِي عَبْدَ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ،‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّأْذِينَ هُوَ بِنَفْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ ارْجِعْ فَمُدَّ مِنْ صَوْتِكَ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ .

Sunan Abi Dawud 504

Abu Mahdhura (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) taught me the call to prayer (Adhan) verbatim - ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ ْأَش ُهَد ُ َّأَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا ُ ََّّ ِ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَ سُولُ َّللاَّ ِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَ سُولُ َّللا أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا ر ََّّ ُ أَشْهَدُ أَن أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا ََّّ ِ أَشْهَدُ أَنَ سُولُ َّللامُحَمَّدًا ر ََّّ ِ حَىَ سُولُ َّللامُحَمَّدًا ر ِ عَلَى الصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلَح [Allah is most great, Allah is most great, Allah is most great, Allah is most great; I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah; I testify that there is no god but Allah. I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah, I testify that Muhammad is the Apostle of Allah; come to prayer, come to prayer; come to salvation, come to salvation]. He used to pronounce - ِْ مالصَّلَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّو [ prayer is better than sleep” in the dawn prayer.


Grade: Sahih

عبدالملک کا بیان کہ انہوں نے ابو محذورہ رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے اذان کے کلمات حرفاً حرفاً یوں سکھائے: «الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح» ۔ اور فرمایا: فجر میں آپ ﷺ «الصلاة خير من النوم» کہتے تھے۔

Abdul Malik ka bayan ke unhon ne Abu Muhazzura (رضي الله تعالى عنه) ko kehte suna ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe azan ke kalimat harfan harfan yun sikhaye: «Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Ashhadu an la ilaha illallah Ashhadu an la ilaha illallah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Ashhadu an la ilaha illallah Ashhadu an la ilaha illallah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Hayya alassalati Hayya alassalati Hayya alal falah Hayya alal falah» . Aur farmaya: Fajr mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) «alssalatu khairun minan naum» kehte the.

حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ جَدِّي عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَذَانَ حَرْفًا حَرْفًا اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ يَقُولُ فِي الْفَجْرِ:‏‏‏‏ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ .

Sunan Abi Dawud 505

Abu Mahdhura (رضي الله تعالى عنه) said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) taught him the call to prayer (Adhan), saying - ََّ ُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ ُ ََّّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاإِالَّ َّللا َأ ُشْهَد ِ ََّ سُولُ َّللاأَنَّ مُحَمَّدًا ر [ Allah is most great, Allah is most great; I testify that there is no god but Allah, I testify that Muhammad is the Apostle of Allah]. He then narrated Adhan like the one contained in the tradition transmitted by Ibn Juraij from ‘Abdul Aziz bin Abdul Malik to the same effect. The version Malik bin Dinar has; I asked the son of Abu Mahdhura (رضي الله تعالى عنه), saying : Narrate to me the Adhan of your father narrated from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said - َُّ ُ أَكْبَرَّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ [ Allah is most great, Allah is most great], that is all. Similar is the version narrated by Ja’far bin Sulaiman from the son of Abu Muhdhura (رضي الله تعالى عنه) from his uncle on the authority of his grandfather, excepting that he said : Then repeat and raise your voice. Allah is most great. Allah is most great.


Grade: Sahih

ابو محذورہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں اذان سکھائی، آپ کہتے تھے: «الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله» ۔ پھر راوی نے عبدالعزیز بن عبدالملک سے ابن جریح کی اذان کے ہم مثل و ہم معنی حدیث بیان کی۔ ابوداؤد کہتے ہیں کہ مالک بن دینار کی حدیث میں ہے کہ نافع بن عمر نے کہا: میں نے ابو محذورہ رضی اللہ عنہ کے لڑکے سے پوچھا اور کہا: تم مجھ سے اپنے والد ابو محذورہ رضی اللہ عنہ کی اذان جو انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے روایت کی ہے، کے متعلق بیان کرو تو انہوں نے ذکر کیا اور کہا: «الله أكبر الله أكبر» صرف دوبار، اسی طرح جعفر بن سلیمان کی حدیث ہے جو انہوں نے ابو محذورہ رضی اللہ عنہ کے لڑکے سے، انہوں نے اپنے چچا سے انہوں نے ان کے دادا سے روایت کی ہے مگر اس روایت میں یہ ہے کہ پھر ترجیع کرو اور بلند آواز سے «الله أكبر الله أكبر» کہو۔

Abu Mahzoo rah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen azan sikhayi, aap kehte the: «Allah Akbar Allah Akbar Ashhadu an la ilaha illa Allah Ashhadu an la ilaha illa Allah Ashhadu anna Muhammadar Rasool Allah» - phir rawi ne Abdul Aziz bin Abdul Malik se Ibn Jareeh ki azan ke hum misal o hum maani hadith bayan ki. Abu Dawood kehte hain ke Malik bin Dinar ki hadith mein hai ke Nafi bin Umar ne kaha: mein ne Abu Mahzoo rah (رضي الله تعالى عنه) ke larke se poocha aur kaha: tum mujh se apne wald Abu Mahzoo rah (رضي الله تعالى عنه) ki azan jo unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai, ke mutalliq bayan karo to unhon ne zikr kiya aur kaha: «Allah Akbar Allah Akbar» sirf do baar, isi tarah Jaafar bin Sulaiman ki hadith hai jo unhon ne Abu Mahzoo rah (رضي الله تعالى عنه) ke larke se, unhon ne apne chacha se unhon ne un ke dada se riwayat ki hai magar is riwayat mein yeh hai ke phir tarjeeh karo aur buland aawaz se «Allah Akbar Allah Akbar» kaho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زِيَادٌ يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ يَعْنِي الْجُمَحِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ الْجُمَحِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهُ الْأَذَانَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مَُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ أَذَانِ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَفِي حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ ابْنَ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ حَدِّثْنِي عَنْ أَذَانِ أَبِيكَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏قَطْ، ‏‏‏‏‏‏وَكَذَلِكَ حَدِيثُ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ تَرْجِعُ فَتَرْفَعُ صَوْتَكَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ

Sunan Abi Dawud 506

. Ibn Abi Laila said : Prayer passed through three stages. And out people narrated to us that Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is to my liking that the prayer of Muslims or believers should be united (in congregation), so much so that I intended to send people to the houses to announce the time of prayer and I also resolved that I should order people to stand at (the tops of) the forts and announce the time of the prayer for Muslims and they struck the bell or were about to strike the bell (to announce the time for prayer). Then came a person from among the Ansar who said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), when I returned from you, as I saw your anxiety. I saw (in sleep) a person with two green clothes on him; he stood on the mosque and called (people) to prayer. He then sat down for a short while and stood up and pronounced in a like manner, except that he added: “The time for prayer has come”. If the people did not call me (a liar), and according to the version of Ibn al-Muthanna, if you did not call me (a liar). I would say that I was awake; I was awake; I was not asleep. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : According to the version of Ibn al-Muthanna, Allah has shown you a good (dream). But the version of ‘Amr does not have the words : Allah has shown you a good (dream). Then ask Bilal (رضي الله تعالى عنه) to pronounce the Adhan.. ‘Umar (رضي الله تعالى عنه) (in the meantime) said : I also had a dream like the one he had. But as he informed earlier. I was ashamed (to inform). Our people have narrated to us : when a person came (to the mosque during the prayer in congregation), he would ask (about the Raka of prayer), and he would be informed about the number of Raka already performed. They would stand (in prayer) along with the Apostle of Allah ( صلىالله عليه و آله وسلم) : some in standing position; others bowing; some sitting and some praying along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Ibn al-Muthanna reported from ‘Amr from Hussain bin Abi Laila, saying, until Mu’ad (رضئ هللا تعالی نہ ع) came. Shu’bah said; I heard it from Hussain who said : I shall follow the position (in the prayer in which I find him (the prophet ﷺ). You should do in a similar way. Abu Dawud said, I then turned to the tradition reported by ‘Amr bin Marzuq he said, then Ma’adh (رضي الله تعالى عنه) came and they (the people) hinted at him. Shu’bah said, I heard it from Hussain who said: Mu’adh then said; I shall follow the position (in the prayer when I join it) in which I find him (the prophet ﷺ). He then said : Mu’adh ( رضئهللا تعالی عنہ) has prayer when I join it in which I find him (the prophet ﷺ). He then said : Mu’adh (رضي الله تعالى عنه) has introduced for you a Sunnah (a model behaviour), so you should do in a like manner. He said, our people have narrated to us; when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Madina, he commanded them (the people) to keep fast for three days. Thereafter the Quranic verses with regard to the fasts during Ramadan were revealed. But they were people who were not accustomed to keep fast ; hence the keeping of the fasts was hard for them; so those who could not keep fast would feed an indigent; then the month”. The concession was granted to the patient and the traveler; all were commanded to keep fast.


Grade: صحیح

ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں کہ نماز تین حالتوں سے گزری، ہمارے صحابہ کرام نے ہم سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مجھے یہ بات بھلی معلوم ہوئی کہ سارے مسلمان یا سارے مومن مل کر ایک ساتھ نماز پڑھا کریں، اور ایک جماعت ہوا کرے، یہاں تک کہ میں نے قصد کیا کہ لوگوں کو بھیج دیا کروں کہ وہ نماز کے وقت لوگوں کے گھروں اور محلوں میں جا کر پکار آیا کریں کہ نماز کا وقت ہو چکا ہے۔ پھر میں نے قصد کیا کہ کچھ لوگوں کو حکم دوں کہ وہ ٹیلوں پر کھڑے ہو کر مسلمانوں کو نماز کے وقت سے باخبر کریں، یہاں تک کہ لوگ ناقوس بجانے لگے یا قریب تھا کہ بجانے لگ جائیں ، اتنے میں ایک انصاری ( عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ ) آئے اور کہنے لگے: اللہ کے رسول! جب میں آپ کے پاس سے گیا تو میں اسی فکر میں تھا، جس میں آپ تھے کہ اچانک میں نے ( خواب میں ) ایک شخص ( فرشتہ ) کو دیکھا، گویا وہ سبز رنگ کے دو کپڑے پہنے ہوئے ہے، وہ مسجد پر کھڑا ہوا، اور اذان دی، پھر تھوڑی دیر بیٹھا پھر کھڑا ہوا اور جو کلمات اذان میں کہے تھے، وہی اس نے پھر دہرائے، البتہ: «قد قامت الصلاة» کا اس میں اضافہ کیا۔ اگر مجھے اندیشہ نہ ہو تاکہ لوگ مجھے جھوٹا کہیں گے ( اور ابن مثنی کی روایت میں ہے کہ تم ( لوگ ) جھوٹا کہو گے ) تو میں یہ کہتا کہ میں بیدار تھا، سو نہیں رہا تھا، اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ عزوجل نے تمہیں بہتر خواب دکھایا ہے ( یہ ابن مثنی کی روایت میں ہے اور عمرو بن مرزوق کی روایت میں یہ نہیں ہے کہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں بہتر خواب دکھایا ہے ) ، ( پھر فرمایا ) : تم بلال سے کہو کہ وہ اذان دیں ۔ ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں: اتنے میں عمر رضی اللہ عنہ ( آ کر ) کہنے لگے: میں نے بھی ایسا ہی خواب دیکھا ہے جیسے عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ نے دیکھا ہے، لیکن چونکہ میں پیچھے رہ گیا، اس لیے شرم سے نہیں کہہ سکا۔ ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں: ہم سے ہمارے صحابہ کرام نے بیان کیا کہ جب کوئی شخص ( نماز باجماعت ادا کرنے کے لیے مسجد میں آتا اور دیکھتا کہ نماز باجماعت ہو رہی ہے ) تو امام کے ساتھ نماز پڑھنے والوں سے پوچھتا کہ کتنی رکعتیں ہو چکی ہیں، وہ مصلی اشارے سے پڑھی ہوئی رکعتیں بتا دیتا اور حال یہ ہوتا کہ لوگ جماعت میں قیام یا رکوع یا قعدے کی حالت میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھ رہے ہوتے۔ ابن مثنیٰ کہتے ہیں کہ عمرو نے کہا: حصین نے ابن ابی لیلیٰ کے واسطہ سے مجھ سے یہی حدیث بیان کی ہے اس میں ہے: یہاں تک کہ معاذ رضی اللہ عنہ آئے ۔ شعبہ کہتے ہیں کہ میں نے بھی یہ حدیث حصین سے سنی ہے اس میں ہے کہ معاذ رضی اللہ عنہ نے کہا: میں تو رسول اللہ ﷺ کو جس حالت میں دیکھوں گا ویسے ہی کروں گا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: معاذ نے تمہارے واسطے ایک سنت مقرر کر دی ہے تم ایسے ہی کیا کرو ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: پھر میں عمرو بن مرزوق کی حدیث کے سیاق کی طرف پلٹتا ہوں، ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں: معاذ رضی اللہ عنہ آئے تو لوگوں نے ان کو اشارہ سے بتلایا، شعبہ کہتے ہیں: اس جملے کو میں نے حصین سے سنا ہے، ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں: تو معاذ نے کہا: میں جس حال میں رسول اللہ ﷺ کو دیکھوں گا وہی کروں گا، وہ کہتے ہیں: تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: معاذ نے تمہارے لیے ایک سنت جاری کر دی ہے لہٰذا تم بھی معاذ کی طرح کرو ، ( یعنی جتنی نماز امام کے ساتھ پاؤ اسے پڑھ لو، بقیہ بعد میں پوری کر لو ) ۔ ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں: ہمارے صحابہ کرام نے ہم سے حدیث بیان کی کہ رسول اللہ ﷺ جب مدینہ تشریف لائے تو آپ نے انہیں ( ہر ماہ ) تین دن روزے رکھنے کا حکم دیا، پھر رمضان کے روزے نازل کئے گئے، وہ لوگ روزے رکھنے کے عادی نہ تھے، اور روزہ رکھنا ان پر گراں گزرتا تھا، چنانچہ جو روزہ نہ رکھتا وہ اس کے بدلے ایک مسکین کو کھانا کھلا دیتا، پھر یہ آیت: «فمن شهد منكم الشهر فليصمه» ۱؎ نازل ہوئی تو رخصت عام نہ رہی، بلکہ صرف مریض اور مسافر کے لیے مخصوص ہو گئی، باقی سب لوگوں کو روزہ رکھنے کا حکم ہوا۔ ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں: ہمارے اصحاب نے ہم سے حدیث بیان کی کہ اوائل اسلام میں جب کوئی آدمی روزہ افطار کر کے سو جاتا اور کھانا نہ کھاتا تو پھر اگلے دن تک اس کے لیے کھانا درست نہ ہوتا، ایک بار عمر رضی اللہ عنہ نے اپنی بیوی سے صحبت کا ارادہ کیا تو بیوی نے کہا: میں کھانے سے پہلے سو گئی تھی، عمر سمجھے کہ وہ بہانہ کر رہی ہیں، چنانچہ انہوں نے اپنی بیوی سے صحبت کر لی، اسی طرح ایک روز ایک انصاری آئے اور انہوں نے کھانا چاہا، ان کے گھر والوں نے کہا: ذرا ٹھہرئیے ہم کھانا گرم کر لیں، اسی دوران وہ سو گئے، جب صبح ہوئی تو رسول اللہ ﷺ پر یہ آیت اتری: «أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم» ۲؎۔

Ibn Abi Laila kehte hain ke namaz teen halaton se guzri, hamare sahaba e kuram ne hum se bayan kiya ke rasool allah salla allah alaihi wa sallam ne farmaya: mujhe yeh baat bhali maloom hoi ke sare musalman ya sare momin mil kar ek sath namaz padha karen, aur ek jamat hua kare, yehan tak ke maine qasd kiya ke logoon ko bhij diya karon ke woh namaz ke waqt logoon ke gharon aur mahlon mein ja kar pukar aaya karen ke namaz ka waqt ho chuka hai. Phir maine qasd kiya ke kuchh logoon ko hukm doon ke woh tilon per khade ho kar musalmanon ko namaz ke waqt se bakhabar karen, yehan tak ke log naqoos bajane lage ya qareeb tha ke bajane lag jayen, itne mein ek ansari (Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ) aaye aur kahne lage: Allah ke rasul! Jab mein aap ke pass se gaya to mein usi fikr mein tha, jis mein aap the ke achanak maine (khwab mein) ek shakhs (farishta) ko dekha, goya woh sabz rang ke do kapde pehne hue hai, woh masjid per khade hua, aur azaan di, phir thodi der beta phir khade hua aur jo kalmat azaan mein kahe the, wahi usne phir dohrae, balke: «Qad qamat al-salat» ka is mein izfa kar diya. Agar mujhe andesha na ho taka ke log mujhe jhuta kahen ge (aur ibn mathni ki riwayat mein hai ke tum (log) jhuta kaho ge) to mein yeh kehta ke mein bedar tha, so nahin raha tha, is per rasul allah salla allah alaihi wa sallam ne farmaya: Allah azza wajal ne tumhen behtar khwab dikhaya hai (yeh ibn mathni ki riwayat mein hai aur amru bin marzook ki riwayat mein yeh nahin hai ke allah ta'ala ne tumhen behtar khwab dikhaya hai), (phir farmaya): Tum bilal se kaho ke woh azaan den. Ibn Abi Laila kehte hain: itne mein umar (رضي الله تعالى عنه) (aakar) kahne lage: Maine bhi aisa hi khwab dekha hai jaise Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ne dekha hai, lekin chunki mein pichhe reh gaya, is liye sharm se nahin kah saka. Ibn Abi Laila kehte hain: Hum se hamare sahaba e kuram ne bayan kiya ke jab koi shakhs (namaz bajamat adaa karne ke liye masjid mein aata aur dekhta ke namaz bajamat ho rahi hai) to imam ke sath namaz padhne walon se puchhta ke kitni rakaten ho chuki hain, woh musalli ishare se padhi hoi rakaten bata deta aur haal yeh hota ke log jamat mein qiyam ya rukoo ya qaude ki halat mein rasul allah salla allah alaihi wa sallam ke sath namaz padh rahe hote. Ibn Mathna kehte hain ke amru ne kaha: Hasaan ne ibn Abi Laila ke waste se mujh se yehi hadees bayan ki hai is mein hai: Yehan tak ke Muaz (رضي الله تعالى عنه) aaye. Shaba kehte hain ke maine bhi yeh hadees hasan se suni hai is mein hai ke Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Mein to rasul allah salla allah alaihi wa sallam ko jis halat mein dekhunga waise hi karunga, rasul allah salla allah alaihi wa sallam ne farmaya: Muaz ne tumhare waste ek sunnat muqarrar kar di hai tum aise hi kia karo. Abu Dawood kehte hain: Phir mein amru bin marzook ki hadees ke siyaq ki taraf paltta hoon, ibn Abi Laila kehte hain: Muaz (رضي الله تعالى عنه) aaye to logoon ne un ko ishare se batlaya, Shaba kehte hain: Is jumle ko maine hasan se suna hai, ibn Abi Laila kehte hain: To Muaz ne kaha: Mein jis hal mein rasul allah salla allah alaihi wa sallam ko dekhunga wahi karunga, woh kehte hain: To rasul allah salla allah alaihi wa sallam ne farmaya: Muaz ne tumhare liye ek sunnat jari kar di hai lehaza tum bhi muaz ki tarah karo, (yani jitni namaz imam ke sath pao usse padh lo, baqi baad mein poori kar lo). Ibn Abi Laila kehte hain: Hamare sahaba e kuram ne hum se hadees bayan ki ke rasul allah salla allah alaihi wa sallam jab madina tashreef laye to aap ne unhen (har mah) teen din roze rakhne ka hukm diya, phir ramadan ke roze nazil kiye gaye, woh log roze rakhne ke aadi nahin the, aur roza rakhna un per gran guzarta tha, chananchh jo roza nahin rakhta woh uske badle ek miskeen ko khana khala deta, phir yeh ayat: «Faman shahid min-kum al-shahr fal-yas-muh» 1 nazil hui to rukhsat aam nahin rahi, balke sirf mariz aur musafir ke liye khas ho gayi, baqi sab logoon ko roza rakhne ka hukm hua. Ibn Abi Laila kehte hain: Hamare ashab ne hum se hadees bayan ki ke awal e islam mein jab koi aadmi roza iftaar kar ke so jata aur khana nahin khata to phir agle din tak uske liye khana durust nahin hota, ek bar umar (رضي الله تعالى عنه) ne apni biwi se suhbat ka irada kiya to biwi ne kaha: Mein khane se pehle so gayi thi, umar samjhe ke woh bahana kar rahi hain, chananchh unhon ne apni biwi se suhbat kar li, isi tarah ek roz ek ansari aaye aur unhon ne khana chaha, unke ghar walon ne kaha: Zara thahraiye hum khana garm kar len, isi doran woh so gaye, jab subh hui to rasul allah salla allah alaihi wa sallam per yeh ayat utri: «Ahlal la-kum lailata al-sayam al-rafath ila nas-a-i-kum» 2.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى. ح وحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُحِيلَتِ الصَّلَاةُ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَحَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَقَدْ أَعْجَبَنِي أَنْ تَكُونَ صَلَاةُ الْمُسْلِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ الْمُؤْمِنِينَ وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَبُثَّ رِجَالًا فِي الدُّورِ يُنَادُونَ النَّاسَ بِحِينِ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَحَتَّى هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رِجَالًا يَقُومُونَ عَلَى الْآطَامِ يُنَادُونَ الْمُسْلِمِينَ بِحِينِ الصَّلَاةِ حَتَّى نَقَسُوا أَوْ كَادُوا أَنْ يَنْقُسُوا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي لَمَّا رَجَعْتُ لِمَا رَأَيْتُ مِنَ اهْتِمَامِكَ، ‏‏‏‏‏‏رَأَيْتُ رَجُلًا كَأَنَّ عَلَيْهِ ثَوْبَيْنِ أَخْضَرَيْنِ فَقَامَ عَلَى الْمَسْجِدِ فَأَذَّنَ ثُمَّ قَعَدَ قَعْدَةً ثُمَّ قَامَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ مِثْلَهَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْلَا أَنْ يَقُولَ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى:‏‏‏‏ أَنْ تَقُولُوا، ‏‏‏‏‏‏لَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي كُنْتُ يَقْظَانَ غَيْرَ نَائِمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى:‏‏‏‏ لَقَدْ أَرَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَقُلْ عَمْرٌو:‏‏‏‏ لَقَدْ أَرَاكَ اللَّهُ خَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَمُرْ بِلَالًا فَلْيُؤَذِّنْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ أَمَا إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِي رَأَى وَلَكِنِّي لَمَّا سُبِقْتُ اسْتَحْيَيْتُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَحَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا جَاءَ يَسْأَلُ فَيُخْبَرُ بِمَا سُبِقَ مِنْ صَلَاتِهِ وَإِنَّهُمْ قَامُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَيْنِ قَائِمٍ وَرَاكِعٍ وَقَاعِدٍ وَمُصَلٍّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى:‏‏‏‏ قَالَ عَمْرٌو:‏‏‏‏ وَحَدَّثَنِي بِهَا حُصَيْنٌ،‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى حَتَّى جَاءَ مُعَاذ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ شُعْبَةُ:‏‏‏‏ وَقَدْ سَمِعْتُهَا مِنْ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا أَرَاهُ عَلَى حَالٍ إِلَى قَوْلِهِ كَذَلِكَ فَافْعَلُوا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مَرْزُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَاءَ مُعَاذ فَأَشَارُوا إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ شُعْبَةُ:‏‏‏‏ وَهَذِهِ سَمِعْتُهَا مِنْ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ مُعَاذ:‏‏‏‏ لَا أَرَاهُ عَلَى حَالٍ إِلَّا كُنْتُ عَلَيْهَا. قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ مُعَاذا قَدْ سَنَّ لَكُمْ سُنَّةً كَذَلِكَ فَافْعَلُوا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وحَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَمَرَهُمْ بِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أُنْزِلَ رَمَضَانُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانُوا قَوْمًا لَمْ يَتَعَوَّدُوا الصِّيَامَ وَكَانَ الصِّيَامُ عَلَيْهِمْ شَدِيدًا، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ مَنْ لَمْ يَصُمْ أَطْعَمَ مِسْكِينًا، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:‏‏‏‏ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ سورة البقرة آية 185، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَتِ الرُّخْصَةُ لِلْمَرِيضِ وَالْمُسَافِرِ فَأُمِرُوا بِالصِّيَامِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وحَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَفْطَرَ فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يَأْكُلَ لَمْ يَأْكُلْ حَتَّى يُصْبِحَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَرَادَ امْرَأَتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنِّي قَدْ نِمْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَظَنَّ أَنَّهَا تَعْتَلُّ فَأَتَاهَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَأَرَادَ الطَّعَامَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ حَتَّى نُسَخِّنَ لَكَ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَنَامَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَصْبَحُوا أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةُ:‏‏‏‏ أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ سورة البقرة آية 187.

Sunan Abi Dawud 507

Narrated Mu'adh ibn Jabal (رضي الله تعالى عنه) : Prayer passed through three stages and fasting also passed through three stages. The narrator Nasr reported the rest of the tradition completely. The narrator, Ibn al-Muthanna, narrated the story of praying facing in the direction of Jerusalem. He said : The third stage is that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Medina and prayed facing Jerusalem, for thirteen months. Then Allah, the Exalted, revealed the verse - ِ ْ ضَاهَا فَوَلَ ى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَل ِيَنَّكَ قِبْلَةً تَرقَدْ نَر َْ الْمَسوَجْهَكَ شَطْر َُ هَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرِ دِ الْحَرج [ We have seen you turn your face towards the heavens, so We are turning you towards a prayer direction that pleases you. Turn your face in the direction of the Sacred Mosque. Wherever you may be, turn your faces to it. ] (Al-Baqara -144). And Allah, the Reverend and the Majestic, turned (them) towards the Ka'ba. He (the narrator) completed his tradition. The narrator, Nasr, mentioned the name of the person who had the dream, saying : And Abdullah Ibn Zayd (رضي الله تعالى عنه), a man from the Ansar, came. The same version reads : And he turned his face towards the Qibla and said - Allah is most great, Allah is most great; I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah, I testify that Muhammad is the Apostle of Allah; come to prayer (he pronounced it twice), come to salvation (he pronounced it twice); Allah is Most Great, Allah is most great. He then paused for a while, and then got up and pronounced in a similar way, except that after the phrase "Come to salvation" he added. "The time for prayer has come, the time for prayer has come." The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Teach it to Bilal (رضي الله تعالى عنه), then pronounce the Adhan (call to prayer) with the same words. As regards fasting, he said : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to fast for three days every month, and would fast on the tenth of Muharram. Then Allah, the Exalted, revealed the verses - يَا أَيُّهَا َّالَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الص ِ يَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَت َقُون- ُأَيَّامًا مَعْد ٍودَاتۚ َٰ سَفْ عَلَىِ يضًا أَو فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَر ٍر ًَا فَهُوَ ۚ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ۖ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرفَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَر َخَيْرٌ لَهُ ۚ وَأَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُون [ O' believers, fasting is prescribed for you, as it was prescribed for those before you, so that you may become mindful of Allah. (Observation of fasts is) for a specified number of days. But any of you who is ill or on a journey (and cannot fast on some days) should complete these fasts on other days. But for those who can manage to fast with some hardship, (there is a choice for him either to fast or) feed a poor person. Yet better it is for him who volunteers greater good, and that you should fast is better for you, if you only knew. ] (Al-Baqara - 183-84). If someone wished to keep the fast, he would keep the fast; if someone wished to abandon the fast, he would feed an indigent every day; it would do for him. But this was changed. Allah, the Exalted, revealed - َِ لَمَضَانَ الَّذِي أُنْزشَهْرُ رفِيهِ ا ُْ آنلْقُر [ The month of Ramadan in which was revealed the Qur'an]. (Al-Baqara - 185) (let him fast the same) number of other days. Hence the fast was prescribed for the one who was present in the month (of Ramadan) and the traveller was required to atone (for them); feeding (the indigent) was prescribed for the old man and woman who were unable to fast. (The narrator, Nasr, further reported) : The companion Sirmah, came after finishing his day's work and he narrated the rest of the tradition.


Grade: Sahih

معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نماز میں تین تبدیلیاں ہوئیں، اسی طرح روزوں میں بھی تین تبدیلیاں ہوئیں، پھر نصر نے پوری لمبی حدیث بیان کی اور ابن مثنیٰ نے صرف بیت المقدس کی طرف نماز پڑھنے کا واقعہ بیان کیا۔ معاذ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: تیسری حالت یہ ہے کہ رسول اللہ ﷺ مدینہ تشریف لائے، آپ نے بیت المقدس کی طرف ( رخ کر کے ) تیرہ مہینے تک نماز پڑھی، پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «قد نرى تقلب وجهك في السماء فلنولينك قبلة ترضاها فول وجهك شطر المسجدالحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره» ۱؎ تو اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ کا رخ کعبہ کی طرف پھیر دیا۔ ابن مثنیٰ کی حدیث یہاں مکمل ہو گئی اور نصر نے خواب دیکھنے والے کا نام ذکر کیا، وہ کہتے ہیں: انصار کے ایک شخص عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ آئے۔ اس میں یوں ہے کہ: پھر انہوں نے قبلہ کی طرف رخ کیا اور کہا: «الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة» دوبار، «حى على الفلاح» دوبار، «الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله» ، یہ کہنے کے بعد تھوڑی دیر تک ٹھہرے رہے، پھر کھڑے ہوئے اور اسی طرح ( تکبیر ) کہی، مگر اس میں انہوں نے: «حى على الفلاح» کے بعد «قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة» کا اضافہ کیا ۔ راوی کہتے ہیں: پھر رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: تم بلال کو یہ الفاظ سکھلا دو ، چنانچہ بلال رضی اللہ عنہ نے ان الفاظ کے ذریعہ اذان دی۔ اور معاذ رضی اللہ عنہ نے روزے کے بارے میں کہا: رسول اللہ ﷺ ہر ماہ تین روزے رکھا کرتے تھے اور عاشوراء ( دسویں محرم ) کا روزہ بھی رکھتے تھے، پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم» اللہ تعالیٰ کے قول: «طَعَامُ مسكين»تک ۲؎، تو اب جو چاہتا روزے رکھتا، اور جو چاہتا نہ رکھتا، اور ہر روزے کے بدلے ایک مسکین کو کھانا کھلا دیتا، ایک سال تک یہی حکم رہا، پھر اللہ تعالیٰ نے یہ حکم نازل فرمایا: «شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن» اپنے قول: «أيام أخر» تک ۳؎، پھر روزہ ہر اس شخص پر فرض ہو گیا جو ماہ رمضان کو پائے، اور مسافر پر قضاء کرنا، اور بوڑھے مرد اور عورت کے لیے جن کو روزہ رکھنے کی طاقت نہ ہو فدیہ دینا باقی رہا۔ پھر صرمہ رضی اللہ عنہ آئے، انہوں نے دن بھر کام کیا تھا ... اور راوی نے پوری حدیث بیان کی۔

Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke namaz mein teen tabdiliyan huin, isi tarah rozon mein bhi teen tabdiliyan huin, phir Nasr ne poori lambi hadees bayan ki aur Ibn Masni ne sirf Baitul Maqdis ki taraf namaz padhne ka waqea bayan kiya. Muaz (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Teesri haalat yeh hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Madinah tashreef laye, aap ne Baitul Maqdis ki taraf ( rukh kar ke ) teerh mahine tak namaz padhi, phir Allah Ta'ala ne yeh aayat nazil farmaayi: «قد نرى تقلب وجهك في السماء فلنولينك قبلة ترضاها فول وجهك شطر المسجدالحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره» 1؎ to Allah Ta'ala ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rukh Kaba ki taraf phir diya. Ibn Masni ki hadees yahan mukammal ho gayi aur Nasr ne khwab dekhne wale ka naam zikr kiya, woh kehte hain: Ansar ke ek shakhs Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) aaye. Is mein yun hai ke: phir unhon ne qibla ki taraf rukh kiya aur kaha: «Allah Akbar Allah Akbar Ashhadu an la ilaha illa Allah Ashhadu an la ilaha illa Allah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Haiya al-salat» dobar, «Haiya al-falah» dobar, «Allah Akbar Allah Akbar La ilaha illa Allah», yeh kahne ke baad thodi der tak thahre rahe, phir khare hue aur isi tarah ( takbir ) kahi, magar is mein unhon ne: «Haiya al-falah» ke baad «Qad qamati al-salat Qad qamati al-salat» ka izzafa kiya. Ravi kehte hain: phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaaya: tum Bilal ko yeh alfaz sikhla do, chananchh Bilal (رضي الله تعالى عنه) ne in alfaz ke zariye azan di. Aur Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne roze ke bare mein kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) har mah teeno roze rakha karte the aur Ashura ( daswin Muharram ) ka roza bhi rakha karte the, phir Allah Ta'ala ne yeh aayat nazil farmaayi: «كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم» Allah Ta'ala ke qoul: «طَعَامُ مسكين» tak 2؎, to ab jo chahta roze rakhta, aur jo chahta nah rakhta, aur har roze ke badle ek miskeen ko khana khala deta, ek sal tak yehhi hukm raha, phir Allah Ta'ala ne yeh hukm nazil farmaaya: «شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن» apne qoul: «أيام أخر» tak 3؎, phir roza har us shakhs per farz ho gaya jo mah-e-Ramadan ko paye, aur musafir per qaza karna, aur boorhe mard aur aurat ke liye jin ko roza rakhne ki taqat nah ho fadiya dena baqi raha. Phir Sarma (رضي الله تعالى عنه) aaye, unhon ne din bhar kam kiya tha ... aur rawi ne poori hadees bayan ki.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي دَاوُدَ. ح وحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمَسْعُودِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُحِيلَتِ الصَّلَاةُ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأُحِيلَ الصِّيَامُ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ، ‏‏‏‏‏‏وَسَاقَ نَصْرٌ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَاقْتَصَّ ابْنُ الْمُثَنَّى مِنْهُ قِصَّةَ صَلَاتِهِمْ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَطْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْحَالُ الثَّالِثُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَصَلَّى يَعْنِي نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ثَلَاثَةَ عَشَرَ شَهْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى هَذِهِ الْآيَةَ:‏‏‏‏ قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ سورة البقرة آية 144، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَّهَهُ اللَّهُ تَعَالَى إِلَى الْكَعْبَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَمَّ حَدِيثُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَسَمَّى نَصْرٌ صَاحِبَ الرُّؤْيَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمْهَلَ هُنَيَّةً ثُمَّ قَامَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ مِثْلَهَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ زَادَ بَعْدَ مَا قَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ:‏‏‏‏ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَقِّنْهَا بِلَالًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَذَّنَ بِهَا بِلَالٌ، وقَالَ فِي الصَّوْمِ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَيَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ إِلَى قَوْلِهِ طَعَامُ مِسْكِينٍ سورة البقرة آية 183 ـ 184، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ مَنْ شَاءَ أَنْ يَصُومَ صَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ شَاءَ أَنْ يُفْطِرَ وَيُطْعِمَ كُلَّ يَوْمٍ مِسْكِينًا أَجْزَأَهُ ذَلِكَ وَهَذَا حَوْلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْءَانُ إِلَى أَيَّامٍ أُخَرَ سورة البقرة آية 185 فَثَبَتَ الصِّيَامُ عَلَى مَنْ شَهِدَ الشَّهْرَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَى الْمُسَافِرِ أَنْ يَقْضِيَ، ‏‏‏‏‏‏وَثَبَتَ الطَّعَامُ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ وَالْعَجُوزِ اللَّذَيْنِ لَا يَسْتَطِيعَانِ الصَّوْمَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَاءَ صِرْمَةُ وَقَدْ عَمِلَ يَوْمَهُ ، ‏‏‏‏‏‏وَسَاقَ الْحَدِيثَ.