11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


Hadith of 'Amr ibn 'Abasa (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19432

It is narrated on the authority of Hadrat Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) that a very old man, walking with the help of a stick, came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! I have committed many frauds and sins. Can I be forgiven?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "All your frauds and sins are forgiven."


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک بہت بوڑھا آدمی لاٹھی کے سہارے چلتا ہوا نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے بڑے دھوکے دیئے ہیں اور بڑے گناہ کئے ہیں کیا میری بخشش ہوسکتی ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارے سب دھوکے اور گناہ معاف ہوگئے۔

Hazrat Amr bin Abasa razi Allah anhu se marvi hai keh aik bahut boorha aadmi lathi ke sahaare chalta hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! main ne bade dhokhe diye hain aur bade gunah kiye hain kya meri bakhshish hosakti hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhare sab dhokhe aur gunah maaf hogaye.

حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ابْنِ جَابِرٍ الْحُدَّانِيِّ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْخٌ كَبِيرٌ، يَدَّعِمُ عَلَى عَصًا لَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي غَدَرَاتٍ وَفَجَرَاتٍ، فَهَلْ يُغْفَرُ لِي؟ قَالَ: " أَلَسْتَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟"، قَالَ: بَلَى، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ:" قَدْ غُفِرَ لَكَ غَدَرَاتُكَ وَفَجَرَاتُكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19433

It is narrated by Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) that once I went to the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Ukaz and asked, "Who are the people who are following you in the matter of this religion?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Both the free and the slaves." At that time, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Bilal (may Allah be pleased with him) were with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "You go back now until Allah Almighty grants victory to His Prophet." So after some time, I came back and said, "May Allah sacrifice me for you, there are some things that you know but I don't know, there will be no harm in telling me but Allah Almighty will benefit me from it. Is there any particular time of the day that is more virtuous? Is there any time when prayer should be avoided?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have asked me a question that no one has asked me before. Allah Almighty descends to the lowest heaven in the middle of the night and forgives all sins except shirk and immorality. At this time, angels are present in prayer, so you keep praying until sunrise. When the sun rises, do not pray until it rises high, because when it rises, it rises between the two horns of Satan, and at that time the disbelievers prostrate to it. However, when it rises to the height of a spear or two, then you can pray because this prayer is attended by angels, until the spear's shadow begins to appear, then stop praying because at that time Hell is kindled. However, when the shadow moves away, you can pray because angels are present in this prayer as well, until you pray the afternoon prayer (Asr). After praying Asr, refrain from offering voluntary prayers until sunset, because it sets between the two horns of Satan, and the disbelievers prostrate to it at that time."


Grade: Da'if

حضرت عمروبن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے عکاظ میں بارگاہ رسالت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ اس دین کے معاملے میں آپ کی پیروی کون لوگ کررہے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا آزاد بھی اور غلام بھی اس وقت نبی کریم ﷺ کے ہمراہ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت بلال رضی اللہ عنہ تھے پھر نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا ابھی تم واپس چلے جاؤ یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اپنے پیغمبر کو غلبہ عطاء فرمادے چناچہ کچھ عرصے بعد میں دوبارہ حاضر ہوا اور عرض کیا اللہ مجھے آپ پر نثار کرے کچھ چیزیں ہیں جو آپ جانتے ہیں لیکن میں نہیں جانتا مجھے بتانے سے آپ کا کوئی نقصان نہیں ہوگا البتہ اللہ تعالیٰ مجھے اس سے فائدہ پہنچادے گا کیا اوقات میں سے کوئی خاص وقت زیادہ افضل ہے؟ کیا کوئی وقت ایسا بھی ہے جس میں نماز سے اجتناب کیا جائے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم نے مجھ سے ایسا سوال پوچھا ہے جو تم سے پہلے کسی نے نہیں پوچھا اللہ تعالیٰ درمیانی رات میں آسمان دنیا پر نزول فرماتا ہے اور شرک و بدکاری کے علاوہ سب گناہوں کو معاف فرما دیتا ہے اس وقت نماز میں فرشتے حاضر ہوتے ہیں لہٰذا تم طلوع آفتاب تک نماز پڑھتے رہوجب سورج طلوع ہوجائے تب بھی اس وقت تک نہ پڑھوجب تک کہ سورج بلند نہ ہوجائے، کیونکہ جب وہ طلوع ہوتا ہے شیطان کے دوسینگوں کے درمیان کے درمیان طلوع ہوتا ہے اور اسی وقت کفار اسے سجدہ کرتے ہیں، البتہ جب وہ ایک یا دو نیزے کے برابر بلند ہوجائے تو پھر نماز پڑھ سکتے ہو کیونکہ یہ نماز فرشتوں کی حاضری والی ہوتی ہے، یہاں تک کہ نیزے کا سایہ پیدا ہونے لگے تو نماز سے رک جاؤ کیونکہ اس وقت جہنم کو دھکایا جاتا ہے البتہ جب سایہ ڈھل جائے تو تم نماز پڑھ سکتے ہو کیونکہ اس نماز میں بھی فرشتے حاضر ہوتے ہیں یہاں تک کہ تم عصر کی نماز پڑھ لو نماز عصر پڑھنے کے بعد غروب آفتاب تک نوافل پڑھنے سے رک جاؤ کیونکہ وہ شیطان کے دوسینگوں کے درمیان غروب ہوتا ہے اور اسے اس وقت کفارسجدہ کرتے ہیں۔

Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba maine Ukaz mein bargah risalat mein hazir ho kar arz kiya ki is Deen ke mamle mein aap ki pairavi kaun log kar rahe hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya azad bhi aur ghulam bhi. Iss waqt Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Bilal (رضي الله تعالى عنه) thay. Phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya abhi tum wapas chale jao yahan tak ki Allah Ta'ala apne paighambar ko ghalba ata farma de. Chunancha kuch arsay baad mein dobara hazir hua aur arz kiya Allah mujhe aap par nisar kare kuch cheezein hain jo aap jante hain lekin mein nahin janta mujhe batane se aap ka koi nuksan nahin hoga albatta Allah Ta'ala mujhe is se faidah pahuncha de ga. Kiya auqat mein se koi khas waqt ziada afzal hai? Kiya koi waqt aisa bhi hai jis mein namaz se ijtinab kiya jaye? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ne mujh se aisa sawal pucha hai jo tum se pehle kisi ne nahin pucha. Allah Ta'ala darmiyani raat mein asman dunya par nuzul farmata hai aur shirk-o-badkari ke ilawa sab gunahon ko maaf farma deta hai. Iss waqt namaz mein farishtay hazir hote hain lihaza tum طلوع آفتاب tak namaz parhte raho. Jab Suraj طلوع ho jaye tab bhi iss waqt tak na parho jab tak ki Suraj buland na ho jaye, kyunki jab woh طلوع hota hai shaitan ke do singon ke darmiyan ke darmiyan طلوع hota hai aur isi waqt kuffar usay sijda karte hain, albatta jab woh aik ya do neze ke barabar buland ho jaye to phir namaz parh sakte ho kyunki yeh namaz farishton ki hazri wali hoti hai, yahan tak ki neze ka saya peda hone lag jaye to namaz se ruk jao kyunki iss waqt jahanum ko dhakaya jata hai albatta jab saya dhal jaye to tum namaz parh sakte ho kyunki is namaz mein bhi farishtay hazir hote hain yahan tak ki tum Asr ki namaz parh lo. Namaz Asr parhne ke baad gharoob-e-aftab tak nawafil parhne se ruk jao kyunki woh shaitan ke do singon ke darmiyan gharoob hota hai aur usay iss waqt kuffar sijda karte hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ وَهُوَ الرَّحَبِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِعُكَاظٍ، فَقُلْتُ: مَنْ تَبِعَكَ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ؟ فَقَالَ:" حُرٌّ وَعَبْدٌ"، وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، وَبِلَالٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَقَالَ لِي:" ارْجِعْ حَتَّى يُمَكِّنَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِرَسُولِهِ"، فَأَتَيْتُهُ بَعْدُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ، شَيْئًا تَعْلَمُهُ وَأَجْهَلُهُ، لَا يَضُرُّكَ، وَيَنْفَعُنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ: هَلْ مِنْ سَاعَةٍ أَفْضَلُ مِنْ سَاعَةٍ، وَهَلْ مِنْ سَاعَةٍ يُتَّقَى فِيهَا؟ فَقَالَ:" لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَتَدَلَّى فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، فَيَغْفِرُ إِلَّا مَا كَانَ مِنَ الشِّرْكِ وَالْبَغْيِ، فَالصَّلَاةُ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ، فَصَلِّ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِذَا طَلَعَتْ، فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاةِ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، وَهِيَ صَلَاةُ الْكُفَّارِ حَتَّى تَرْتَفِعَ، فَإِذَا اسْتَقَلَّتْ الشَّمْسُ، فَصَلِّ، فَإِنَّ الصَّلَاةَ مَحْضُورَةٌ مَشْهُودَةٌ حَتَّى يَعْتَدِلَ النَّهَارُ، فَإِذَا اعْتَدَلَ النَّهَارُ، فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاةِ فَإِنَّهَا سَاعَةٌ تُسَجَّرُ فِيهَا جَهَنَّمُ حَتَّى يَفِيءَ الْفَيْءُ، فَإِذَا فَاءَ الْفَيْءُ، فَصَلِّ، فَإِنَّ الصَّلَاةَ مَحْضُورَةٌ مَشْهُودَةٌ، حَتَّى تَدَلَّى الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ، فَإِذَا تَدَلَّتْ، فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَغِيبُ عَلَى قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، وَهِيَ صَلَاةُ الْكُفَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19434

It is narrated on the authority of Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) that he went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) (before accepting Islam) and asked, "Who are the followers of your religion?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The free and the slave," meaning Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) and Bilal (may Allah be pleased with him), and Amr (may Allah be pleased with him) later said that "I have seen the time when I was the fourth pillar of Islam."


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں (قبول اسلام سے پہلے) حاضر ہوا اور پوچھا کہ آپ کے اس دین کی پیروی کرنے والے کون لوگ ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا آزادبھی اور غلام بھی، مراد حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ اور حضرت بلال رضی اللہ عنہ تھے اور حضرت عمرو رضی اللہ عنہ بعد میں کہتے ہیں کہ میں نے وہ زمانہ دیکھا ہے جب میں اسلام کا چوتھائی رکن تھا۔

Hazrat Amr bin Abasa RA se marvi hai keh maine Nabi Kareem SAW ki khidmat mein (qubool Islam se pehle) hazir hua aur poocha keh aap ke is Deen ki pairvi karne wale kon log hain? Nabi Kareem SAW ne farmaya azad bhi aur ghulam bhi, muraad Hazrat Siddique Akbar RA aur Hazrat Bilal RA the aur Hazrat Amr RA baad mein kehte hain keh maine woh zamana dekha hai jab mein Islam ka chauthai rukn tha.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: مَنْ تَابَعَكَ عَلَى أَمْرِكَ هَذَا؟ قَالَ: " حُرٌّ وَعَبْدٌ"، يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ، وَبِلَالًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَكَانَ عَمْرٌو يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَرُبُعُ الْإِسْلَامِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19435

It is narrated by Amr ibn Absa (may Allah be pleased with him) that once I went to the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Ukaz and asked, "Who are the people who are following you in this religion?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Both the free and the slaves." At that time, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Bilal (may Allah be pleased with him) were with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Go back now until Allah Almighty grants victory to His Prophet." So after some time I came back again and said, "May Allah dedicate me to you, there are some things that you know but I don't know, it won't harm you to tell me, but Allah Almighty will benefit me from it, is there any particular time of the day that is more virtuous?" Is there a time when prayer should be avoided?” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have asked me a question that no one has asked before you. Allah Almighty descends to the lowest heaven in the middle of the night and forgives all sins except idolatry and evil deeds. At this time, the angels are present in prayer, so you should keep praying until sunrise. When the sun rises, then do not pray until the sun rises high, because when it rises, it rises between the two horns of Satan, and at this time the disbelievers worship it. However, when it rises to the length of a spear or two, then you can pray because this prayer is attended by angels, until the spear casts a shadow, then stop praying because at that time Hell is kindled, but when the shadow goes down then you can pray because angels are present in this prayer too, until you pray Asr. After praying Asr, refrain from offering nafil prayers until sunset because it sets between the two horns of Satan and the disbelievers worship it at this time.


Grade: Sahih

حضرت عمروبن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے عکاظ میں بارگاہ رسالت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ اس دین کے معاملے میں آپ کی پیروی کون لوگ کررہے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا آزادبھی اور غلام بھی اس وقت نبی کریم ﷺ کے ہمراہ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت بلال رضی اللہ عنہ تھے پھر نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا ابھی تم واپس چلے جاؤیہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اپنے پیغمبرکوغلبہ عطاء فرمادے چناچہ کچھ عرصے بعد میں دوبارہ حاضر ہوا اور عرض کیا اللہ مجھے آپ پر نثار کرے کچھ چیزیں ہیں جو آپ جانتے ہیں لیکن میں نہیں جانتا مجھے بتانے سے آپ کا کوئی نقصان نہیں ہوگا البتہ اللہ تعالیٰ مجھے اس سے فائدہ پہنچادے گا کیا اوقات میں سے کوئی خاص وقت زیادہ افضل ہے؟ کیا کوئی وقت ایسا بھی ہے جس میں نماز سے اجتناب کیا جائے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم نے مجھ سے ایسا سوال پوچھا ہے جو تم سے پہلے کسی نے نہیں پوچھا اللہ تعالیٰ درمیانی رات میں آسمان دنیا پر نزول فرماتا ہے اور شرک و بدکاری کے علاوہ سب گناہوں کو معاف فرما دیتا ہے اس وقت نماز میں فرشتے حاضر ہوتے ہیں لہٰذاتم طلوع آفتاب تک نماز پڑھتے رہوجب سورج طلوع ہوجائے تب بھی اس وقت تک نہ پڑھوجب تک کہ سورج بلند نہ ہوجائے، کیونکہ جب وہ طلوع ہوتا ہے شیطان کے دوسینگوں کے درمیان کے درمیان طلوع ہوتا ہے اور اسی وقت کفار اسے سجدہ کرتے ہیں، البتہ جب وہ ایک یا دو نیزے کے برابر بلند ہوجائے تو پھر نماز پڑھ سکتے ہو کیونکہ یہ نماز فرشتوں کی حاضری والی ہوتی ہے، یہاں تک کہ نیزے کا سایہ پیدا ہونے لگے تو نماز سے رک جاؤ کیونکہ اس وقت جہنم کو دہکایا جاتا ہے البتہ جب سایہ ڈھل جائے تو تم نماز پڑھ سکتے ہو کیونکہ اس نماز میں بھی فرشتے حاضر ہوتے ہیں یہاں تک کہ تم عصر کی نماز پڑھ لو نماز عصر پڑھنے کے بعد غروب آفتاب تک نوافل پڑھنے سے رک جاؤ کیونکہ وہ شیطان کے دوسینگوں کے درمیان غروب ہوتا ہے اور اسے اس وقت کفار سجدہ کرتے ہیں۔

Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba mein ne Ukaz mein bargah risalat mein hazir ho kar arz kiya ki is Deen ke mamle mein aap ki pairavi kon log kar rahe hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya azad bhi aur ghulam bhi. Is waqt Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Bilal (رضي الله تعالى عنه) the. Phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya abhi tum wapas chale jao yahan tak ki Allah Ta'ala apne paighambar ko galba ata farma de. Chunancha kuch arsay baad mein dobara hazir hua aur arz kiya Allah mujhe aap par nisar kare kuch cheezein hain jo aap jante hain lekin mein nahin janta mujhe batane se aap ka koi nuksan nahin hoga albatta Allah Ta'ala mujhe is se faida pahuncha de ga. Kya auqat mein se koi khas waqt ziada afzal hai? Kya koi waqt aisa bhi hai jis mein namaz se ijtinab kiya jaye? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ne mujh se aisa sawal puchha hai jo tum se pehle kisi ne nahin puchha. Allah Ta'ala darmiyani raat mein aasman dunya par nuzul farmata hai aur shirk-o-badkari ke ilawa sab gunahon ko maaf farma deta hai. Is waqt namaz mein farishte hazir hote hain lihaza tum طلوع آفتاب tak namaz parhte raho. Jab suraj طلوع ho jaye tab bhi us waqt tak na parho jab tak ki suraj buland na ho jaye, kyunki jab wo طلوع hota hai shaitan ke do singon ke darmiyan ke darmiyan طلوع hota hai aur isi waqt kuffar use sijda karte hain, albatta jab wo ek ya do neze ke barabar buland ho jaye to phir namaz parh sakte hain kyunki yeh namaz farishton ki haziri wali hoti hai, yahan tak ki neze ka saya peda hone lage to namaz se ruk jao kyunki is waqt jahanum ko dehkaya jata hai albatta jab saya dhal jaye to tum namaz parh sakte ho kyunki is namaz mein bhi farishte hazir hote hain yahan tak ki tum Asar ki namaz parh lo. Namaz Asar parhne ke baad ghurub-e-aftab tak nawafil parhne se ruk jao kyunki wo shaitan ke do singon ke darmiyan ghurub hota hai aur use is waqt kuffar sijda karte hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ ذَكْوَانَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ مَعَكَ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ؟ قَالَ: " حُرٌّ وَعَبْدٌ"، قُلْتُ: مَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ:" طِيبُ الْكَلَامِ، وَإِطْعَامُ الطَّعَامِ"، قُلْتُ: مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ:" الصَّبْرُ وَالسَّمَاحَةُ"، قَالَ: قُلْتُ: أَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:" مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ"، قَالَ: قُلْتُ: أَيُّ الْإِيمَانِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:" خُلُقٌ حَسَنٌ"، قَالَ: قُلْتُ: أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:" طُولُ الْقُنُوتِ"، قَالَ: قُلْتُ: أَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:" أَنْ تَهْجُرَ مَا كَرِهَ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ"، قَالَ: قُلْتُ: فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:" مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ، وَأُهْرِيقَ دَمُهُ"، قَالَ: قُلْتُ: أَيُّ السَّاعَاتِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:" جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرِ، ثُمَّ الصَّلَاةُ مَكْتُوبَةٌ مَشْهُودَةٌ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، فَإِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ، فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الرَّكْعَتَيْنِ حَتَّى تُصَلِّيَ الْفَجْرَ، فَإِذَا صَلَّيْتَ صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَأَمْسِكْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِذَا طَلَعَتْ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ فِي قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، وَإِنَّ الْكُفَّارَ يُصَلُّونَ لَهَا، فَأَمْسِكْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَرْتَفِعَ، فَإِذَا ارْتَفَعَتْ، فَالصَّلَاةُ مَكْتُوبَةٌ مَشْهُودَةٌ حَتَّى يَقُومَ الظِّلُّ قِيَامَ الرُّمْحِ، فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ، فَأَمْسِكْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَمِيلَ، فَإِذَا مَالَتْ، فَالصَّلَاةُ مَكْتُوبَةٌ مَشْهُودَةٌ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، فَإِذَا كَانَ عِنْدَ غُرُوبِهَا، فَأَمْسِكْ عَنِ الصَّلَاةِ، فَإِنَّهَا تَغْرُبُ أَوْ تَغِيبُ فِي قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، وَإِنَّ الْكُفَّارَ يُصَلُّونَ لَهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19436

Salim bin Amir narrates that once, Amir Muawiya (may Allah be pleased with him) set out with an army towards the land of Rome. There was still some time remaining in the agreed-upon treaty between Muawiya (may Allah be pleased with him) and the Romans. He thought to get close to them and stop, and as soon as the duration expired, he would initiate the battle. But then he saw a Sheikh riding and saying, "Allah is the Greatest, Allah is the Greatest! Fulfill the promise, do not break the agreement." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has said, "Whoever has a treaty with a nation should not besiege them before the expiry of its term or before they violate it." When Muawiya (may Allah be pleased with him) came to know of this, he returned, and it was found that the Sheikh was Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him).


Grade: Sahih

سلیم بن عامر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت امیر معاویہ رضی اللہ عنہ فوج کو لے کرہ ارض روم کی طرف چل پڑے حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ اور رومیوں کے درمیان طے شدہ معاہدے کی کچھ مدت ابھی باقی تھی حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے سوچا کہ ان کے قریب پہنچ کر رک جاتے ہیں جوں ہی مدت ختم ہوگی ان سے جنگ شروع کردیں گے لیکن دیکھا کہ ایک شیخ سواری پر سواریہ کہتے جارہے ہیں " اللہ اکبر اللہ اکبر " وعدہ پورا کیا جائے عہد شکنی نہ کی جائے نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے جس شخص کا کسی قوم کے ساتھ کوئی معاہدہ ہو تو اسے مدت گذرنے سے پہلے یا ان کی طرف سے عہدشکنی سے پہلے اس کی گرہ کھولنی اور بند نہیں کرنی چاہئے حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کو یہ بات معلوم ہوئی تو وہ واپس لوٹ گئے اور پتہ چلا کہ وہ شیخ حضرت عمروبن عبسہ رضی اللہ عنہ تھے۔

Saleem bin Aamir kehte hain ki aik martaba Hazrat Ameer Muawiya (رضي الله تعالى عنه) fauj ko lekar harz-e-rum ki taraf chal pare Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) aur Rumiyon ke darmiyaan tay shuda muahde ki kuch muddat abhi baqi thi Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne socha ki unke qareeb pahunch kar ruk jate hain joon hi muddat khatam hogi unse jang shuru kar denge lekin dekha ki aik sheikh sawari par sawariya kehte ja rahe hain "Allahu Akbar Allahu Akbar" waada poora kiya jaye ahd shikni na ki jaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai jis shakhs ka kisi qaum ke sath koi muahda ho to use muddat guzarne se pehle ya unki taraf se ahd shikni se pehle uski girah kholni aur band nahin karni chahiye Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ko yeh baat maloom hui to woh wapas laut gaye aur pata chala ki woh sheikh Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) the.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي الْفَيْضِ ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: كَانَ بَيْنَ مُعَاوِيَةَ وَبَيْنَ قَوْمٍ مِنَ الرُّومِ عَهْدٌ، فَخَرَجَ مُعَاوِيَةُ، قَالَ: فَجَعَلَ يَسِيرُ فِي أَرْضِهِمْ حَتَّى يَنْقُضُوا، فَيُغِيرَ عَلَيْهِمْ، فَإِذَا رَجُلٌ يُنَادِي فِي نَاحِيَةِ النَّاسِ: وَفَاءٌ لَا غَدْرٌ، فَإِذَا هُوَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ، فَلَا يَشِدَّ عُقْدَةً، وَلَا يَحُلَّهَا، حَتَّى يَمْضِيَ أَمَدُهَا، أَوْ يَنْبِذَ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19437

Abu Umama reported: I said to Amr ibn Abasah, "Tell us a hadith from the Prophet, peace and blessings be upon him, without any deficiency, excess, or delusion." He replied, "I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, saying, 'Whoever among the Muslims has three children who die before reaching puberty, Allah will admit him to Paradise out of mercy for them.' And he said, 'Whoever grows old in the way of Allah, his old age will be a light for him on the Day of Resurrection.' And he said, 'Whoever shoots an arrow, whether it hits the target or misses, it is like freeing a slave.' And he said, 'Whoever frees a Muslim slave, for every limb of his, it will be a means of his freedom from Hellfire.' And he said, 'Whoever spends two pairs (of something) in the way of Allah, the eight gates of Paradise will be opened for him, and he may enter from whichever gate he wishes.'"


Grade: Sahih

ابوامامہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عمروبن عبسہ رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ نبی کریم ﷺ کے حوالے سے ہمیں کوئی ایسی حدیث سنائیے جس میں کوئی کمی بیشی یا وہم نہ ہو انہوں نے جواب دیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ حالت اسلام میں جس شخص کے یہاں تین بچے پیدا ہوں اور وہ بلوغت کی عمر کو پہنچنے سے پہلے فوت ہوجائیں، تو اللہ تعالیٰ اس شخص کو ان بچوں پر شفقت کی وجہ سے جنت میں داخل فرمادے گا۔ اور جو شخص اللہ کے راستہ میں بوڑھا ہوجائے تو وہ بڑھاپا قیامت کے دن اس کے لئے باعث نور ہوگا۔ اور جو شخص کوئی تیر پھینکے " خواہ وہ نشانے پر لگے یا چوک جائے " تو یہ ایسے ہے جیسے کسی غلام کو آزاد کرنا۔ اور جو شخص کسی مسلمان غلام کو آزاد کرائے اس کے ہر عضو کے بدلے میں وہ اس کے لئے جہنم سے آزادی کا پروانہ بن جائے گا اور جو شخص اللہ کے راستہ میں دو جوڑے خرچ کرتا ہے اس کے لئے جنت کے آٹھوں دروازے کھول دئیے جاتے ہیں کہ جس دروازے سے چاہے جنت میں داخل ہوجائے۔

Abu Umama kehte hain ke maine Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) se arz kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se humein koi aisi hadees sunaaiye jis mein koi kami beshi ya veham na ho. Unhon ne jawab diya ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna ke halat Islam mein jis shakhs ke yahan teen bache peda hon aur wo baloghat ki umar ko pahunchne se pehle foot hojain, to Allah Ta'ala us shakhs ko un bachchon par shafqat ki wajah se Jannat mein dakhil farma dega. Aur jo shakhs Allah ke raaste mein buddha hojae to wo budhapa qayamat ke din uske liye baais e noor hoga. Aur jo shakhs koi teer phenke "chaahe wo nishane par lage ya chook jae" to ye aise hai jaise kisi gulam ko azad karna. Aur jo shakhs kisi musalman gulam ko azad karae uske har uzv ke badle mein wo uske liye jahannam se aazadi ka parwana ban jaega aur jo shakhs Allah ke raaste mein do jode kharch karta hai uske liye jannat ke aathon darwaze khol diye jate hain ke jis darwaze se chahe jannat mein dakhil hojae.

حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ ، حَدَّثَنَا لُقْمَانُ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ فِيهِ انْتِقَاصٌ وَلَا وَهْمٌ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " مَنْ وُلِدَ لَهُ ثَلَاثَةُ أَوْلَادٍ فِي الْإِسْلَامِ، فَمَاتُوا قَبْلَ أَنْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ، أَدْخَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ، وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بَلَغَ بِهِ الْعَدُوَّ، أَصَابَ أَوْ أَخْطَأَ، كَانَ لَهُ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ، وَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً، أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِنَّ لِلْجَنَّةِ ثَمَانِيَةَ أَبْوَابٍ، يُدْخِلُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ أَيِّ بَابٍ شَاءَ مِنْهَا الْجَنَّةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19438

Abu Tayyib said that once, Sharahbeel bin Samit called upon Amr bin Abasah (may Allah be pleased with him) and said, "O Ibn Abasah, can you narrate to me a hadith that you heard directly from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), without any addition, omission, or falsehood, and that you are not narrating from someone else who heard it from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" He replied, "Yes! I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'Allah Almighty says: My love is ordained for those who love one another for My sake, who sit together for My sake, who visit one another for My sake, who spend on one another for My sake, and who help one another for My sake.'"


Grade: Sahih

ابوطیبہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ شرحبیل بن سمط نے حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ کو بلایا اور کہا کہ اے ابن عبسہ رضی اللہ عنہ ! آپ مجھے کوئی ایسی حدیث سنا سکتے ہیں جو آپ نے خود نبی کریم ﷺ سے سنی ہو، اس میں کوئی کمی بیشی یا جھوٹ نہ ہو اور آپ وہ کسی دوسرے سے نقل نہ کر رہے ہوں جس نے اسے نبی کریم ﷺ سے سنا ہو؟ انہوں نے جواب دیا جی ہاں! میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ ان لوگوں کے لئے میری محبت طے شدہ ہے جو میری وجہ سے ایک دوسرے کے ساتھ محبت کرتے ان لوگوں کے لئے میری محبت طے شدہ ہے جو میری وجہ سے صف بندی کرتے ہیں ان لوگوں کے لئے میری محبت طے شدہ ہے جو میری وجہ سے ایک دوسرے کے ساتھ ملاقات کرتے ہیں، ان لوگوں کے لئے میری محبت طے شدہ ہے جو میری وجہ سے ایک دوسرے کے ساتھ خرچ کرتے ہیں اور ان لوگوں کے لئے میری محبت طے شدہ ہے جو میری وجہ سے ایک دوسرے کے ساتھ کی مدد کرتے ہیں۔

Abutaiba kehte hain ke ek martaba Sharjeel bin Samat ne Hazrat Amr bin Abasa RA ko bulaya aur kaha ke aye Ibne Abasa RA aap mujhe koi aisi hadees suna sakte hain jo aap ne khud Nabi Kareem SAW se suni ho is mein koi kami beshi ya jhoot na ho aur aap wo kisi dusre se naqal na kar rahe hon jis ne use Nabi Kareem SAW se suna ho? Unhon ne jawab diya ji haan! Main ne Nabi Kareem SAW ko ye farmate hue suna hai Allah Ta'ala farmata hai ke un logon ke liye meri muhabbat taye shuda hai jo meri wajah se ek dusre ke sath muhabbat karte hain. Un logon ke liye meri muhabbat taye shuda hai jo meri wajah se saf bandi karte hain. Un logon ke liye meri muhabbat taye shuda hai jo meri wajah se ek dusre ke sath mulaqat karte hain. Un logon ke liye meri muhabbat taye shuda hai jo meri wajah se ek dusre ke sath kharch karte hain. Aur un logon ke liye meri muhabbat taye shuda hai jo meri wajah se ek dusre ki madad karte hain.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ ، حَدَّثَنِي أَبُو طَيْبَةَ ، قَالَ: إِنَّ شُرَحْبِيلَ بْنَ السِّمْطِ دَعَا عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ السُّلَمِيَّ، فَقَالَ: يَا ابْنَ عَبَسَةَ، هَلْ أَنْتَ مُحَدِّثِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ أَنْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ فِيهِ تَزَيُّدٌ وَلَا كَذِبٌ، وَلَا تُحَدِّثْنِيهِ عَنْ آخَرَ سَمِعَهُ مِنْهُ غَيْرِكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: " قَدْ حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَحَابُّونَ مِنْ أَجْلِي، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَصَافُّونَ مِنْ أَجْلِي، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَزَاوَرُونَ مِنْ أَجْلِي، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَبَاذَلُونَ مِنْ أَجْلِي، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَنَاصَرُونَ مِنْ أَجْلِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19439

Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Whoever shoots an arrow, whether it hits the target or misses, it is as if he has freed a slave from among the children of Ismail. And whoever grows old in the way of Allah, that old age will be a source of light for him on the Day of Resurrection. And whoever frees a Muslim slave, for every limb of his body, it will be a means of his freedom from Hell. And whoever frees a Muslim woman slave, for every limb of her body, it will be a ransom for her from the Fire of Hell. And whichever Muslim man or woman has three young children die, they will be a barrier for him from the Fire of Hell. And whoever stands up to perform ablution intending to pray and covers all his limbs well with ablution, he will be safeguarded from every sin and slip. Then, when he stands up for prayer, Allah, with His blessings, will raise him a degree. And when he sits down, he will sit free from sins." Shuraih bin Hani said, "O Ibn Abasa! Did you hear this hadith yourself from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" He said, "Yes! By the One besides Whom there is no deity, if I had not heard this hadith from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) seven times, I would not care if I did not narrate it to the people. But by Allah, I do not remember how many times I have heard this hadith from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)."


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کوئی تیر پھینکے " خواہ وہ نشانے پر لگے یا چوک جائے " تو یہ ایسے ہے جیسے حضرت اسماعیل کی اولاد میں سے کسی غلام کو آزاد کرنا۔ اور جو شخص اللہ کے راستہ میں بوڑھا ہوجائے تو وہ بڑھاپا قیامت کے دن اس کے لئے باعث نور ہوگا۔ اور جو شخص کسی مسلمان غلام کو آزاد کرائے اس کے ہر عضو کے بدلے میں وہ اس کے لئے جہنم سے آزادی کا پروانہ بن جائے گا اور جو عورت کسی مسلمان باندی کو آزاد کرے تو اس کے ہر عضو کے بدلے میں وہ اس کے لئے جہنم کی آگ سے فدیہ بن جائے گا۔ اور جس مسلمان مردیا عورت کے تین نابالغ بچے فوت ہوجائیں، وہ جہنم کی آگ سے اس کے لئے آڑبن جائیں گے۔ اور جو شخص بھی وضو کرنے کے کھڑا ہو اور وہ نماز کا ارادہ رکھتا ہو اور تمام اعضاء وضو کا خوب اچھی طرح احاطہ کرے تو وہ ہر گناہ اور لغزش سے محفوظ ہوجائے گا پھر جب وہ نماز کے لئے کھڑا ہوگا تو اللہ اس کی برکت سے اس کا ایک درجہ بلند کر دے گا اور جب وہ بیٹھے گا تو گناہوں سے سالم ہو کر بیٹھے گا۔ شرحبیل بن سمط نے کہا کہ اے ابن عبسہ! کیا یہ حدیث نبی کریم ﷺ سے آپ نے خود سنی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! اس ذات کی قسم جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں اگر میں نے سات مرتبہ تک ہی حدیث نبی کریم ﷺ سے نہ سنی ہوتی تو مجھے کوئی پرواہ نہ ہوتی اگر میں لوگوں سے یہ حدیث بیان نہ کرتا لیکن بخدا! مجھے وہ تعداد یاد نہیں جتنی مرتبہ میں نے یہ حدیث نبی کریم ﷺ سے سنی ہے۔

Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki jo shakhs koi teer phenke "khwah woh nishane par lage ya chook jaye" to ye aise hai jaise Hazrat Ismail ki aulad mein se kisi gulam ko azad karna. Aur jo shakhs Allah ke raaste mein buddha hojae to woh budhapa qayamat ke din uske liye baais e noor hoga. Aur jo shakhs kisi musalman gulam ko azad karae uske har uzv ke badle mein woh uske liye jahannam se azadi ka parwana ban jaega aur jo aurat kisi musalman bandi ko azad kare to uske har uzv ke badle mein woh uske liye jahannam ki aag se fidya ban jaega. Aur jis musalman mard ya aurat ke teen nabaligh bache faut hojaen, woh jahannam ki aag se uske liye aad ban jaenge. Aur jo shakhs bhi wuzu karne ke khada ho aur woh namaz ka irada rakhta ho aur tamam a azaa wuzu ka khoob achhi tarah ehata kare to woh har gunah aur laghzish se mahfooz hojaega phir jab woh namaz ke liye khada hoga to Allah uski barkat se uska ek darja buland kar dega aur jab woh baithega to gunahon se salim hokar baithega. Sharahbeel bin Samt ne kaha ki aye Ibn Abasa! kya ye hadees Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se aap ne khud suni hai? Unhon ne farmaya haan! iss zaat ki qasam jiske alawa koi mabood nahi agar maine saat martaba tak hi hadees Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se na suni hoti to mujhe koi parwah na hoti agar mein logon se ye hadees bayan na karta lekin Khuda! mujhe woh tadaad yaad nahi jitni martaba maine ye hadees Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai.

وقَالَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " أَيُّمَا رَجُلٍ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَبَلَغَ مُخْطِئًا أَوْ مُصِيبًا، فَلَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَرَقَبَةٍ يُعْتِقُهَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَهِيَ لَهُ نُورٌ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ رَجُلًا مُسْلِمًا، فَكُلُّ عُضْوٍ مِنَ الْمُعْتَقِ بِعُضْوٍ مِنَ الْمُعْتِقِ فِدَاءٌ لَهُ مِنَ النَّارِ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتْ امْرَأَةً مُسْلِمَةً، فَكُلُّ عُضْوٍ مِنَ الْمُعْتَقَةِ بِعُضْوٍ مِنَ الْمُعْتِقَةِ فِدَاءٌ لَهَا مِنَ النَّارِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ قَدَّمَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ صُلْبِهِ ثَلَاثَةً، لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ، أَوْ امْرَأَةٍ، فَهُمْ لَهُ سُتْرَةٌ مِنَ النَّارِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ قَامَ إِلَى وَضُوءٍ يُرِيدُ الصَّلَاةَ فَأَحْصَى الْوَضُوءَ إِلَى أَمَاكِنِهِ سَلِمَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ أَوْ خَطِيئَةٍ لَهُ، فَإِنْ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، رَفَعَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا دَرَجَةً، وَإِنْ قَعَدَ، قَعَدَ سَالِمًا"، فَقَالَ شُرَحْبِيلُ بْنُ السِّمْطِ: آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا ابْنَ عَبَسَةَ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، لَوْ أَنِّي لَمْ أَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ مَرَّةٍ، أَوْ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثٍ، أَوْ أَرْبَعٍ، أَوْ خَمْسٍ، أَوْ سِتٍّ، أَوْ سَبْعٍ فَانْتَهَى عِنْدَ سَبْعٍ، مَا حَلَفْتُ، يَعْنِي مَا بَالَيْتُ أَنْ لَا أُحَدِّثَ بِهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنِّي وَاللَّهِ مَا أَدْرِي عَدَدَ مَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19440

It is narrated on the authority of Amr bin Abasah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever builds a mosque for the sake of Allah's pleasure so that Allah may be remembered in it, Allah will build a house for him in Paradise." And whoever sets a Muslim slave free, for every limb of his body, Allah will make it a means of his freedom from Hell. And whoever grows old in the way of Allah, that old age will be a source of light for him on the Day of Judgment.


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص اللہ کی رضا کے لئے مسجد کی تعمیر کرتا ہے تاکہ اس میں اللہ کا ذکر کیا جائے تو اللہ جنت میں اس کے لئے گھر تعمیر کردیتا ہے۔ اور جو شخص کسی مسلمان غلام کو آزاد کرائے اس کے ہر عضو کے بدلے میں وہ اس کے لئے جہنم سے آزادی کا پروانہ بن جائے گا اور جو شخص اللہ کے راستہ میں بوڑھا ہوجائے تو وہ بڑھاپا قیامت کے دن اس کے لئے باعث نور ہوگا۔

Hazrat Amr bin Abasa RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya jo shakhs Allah ki raza ke liye masjid ki tameer karta hai taake usme Allah ka zikar kiya jaye to Allah jannat me uske liye ghar tameer karta hai aur jo shakhs kisi musalman gulam ko azad karaye uske har uzv ke badle me wo uske liye jahannam se azadi ka parwana ban jaye ga aur jo shakhs Allah ke raaste me budha ho jaye to wo budhapa qayamat ke din uske liye baais noor hoga.

حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ ، حَدَّثَنَا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا لِيُذْكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ، بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ، وَمَنْ أَعْتَقَ نَفْسًا مُسْلِمَةً كَانَتْ فِدْيَتَهُ مِنْ جَهَنَّمَ، وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19441

Shuraihbil bin Samit once asked Hadhrat Amr bin Abasah (may Allah be pleased with him) to narrate a hadith that is free from any additions or omissions. He said, "I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that whoever frees a Muslim slave, for every part of the slave's body, Allah will make it a means of his freedom from Hellfire."


Grade: Sahih

شرحبیل بن سمط نے ایک مرتبہ حضرت عمروبن عبسہ رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ ہمیں کوئی ایسی حدیث سنائیے جس میں کوئی اضافہ یا بھول چوک نہ ہو، انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کسی مسلمان غلام کو آزاد کرائے اس کے ہر عضو کے بدلے میں وہ اس کے لئے جہنم سے آزادی کا پروانہ بن جائے گا .

Sharahbeel bin Samat ne ek martaba Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) se arz kiya keh humain koi aisi hadees sunaaiye jis mein koi izafa ya bhool chuk na ho, unhon ne farmaya keh maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai keh jo shakhs kisi musalman ghulam ko azad karae uske har uzv ke badle mein woh uske liye jahannam se azadi ka parwana ban jae ga ..

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزٌ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدِيثَ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ حِينَ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ: حَدِّثْنَا حَدِيثًا لَيْسَ فِيهِ تَزَيُّدٌ وَلَا نُقْصَانٌ، فَقَالَ عَمْرٌو : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً، كَانَتْ فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ عُضْوًا بِعُضْوٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19442

It is narrated on the authority of Amr ibn Abasa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The worst tribes among the Arabs are the people of Najran and Banu Taghlib.”


Grade: Hasan

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا عرب کے دوسب سے بدترین قبیلے نجران اور بنو تغلب ہیں۔

Hazrat Amr bin Abasa Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya Arab ke do sab se badtareen qabile Najran aur Banu Taglib hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو دَوْسٍ الْيَحْصَبِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَائِذٍ الثُّمَالِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " شَرُّ قَبِيلَتَيْنِ فِي الْعَرَبِ: نَجْرَانُ، وَبَنُو تَغْلِبَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19443

It is narrated on the authority of Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed for the mercy of Allah to descend upon the tribes of Sakun, Sakasik, Khuza'a Uliya and Aamilk Radman.


Grade: Da'if

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قبیلہ سکون، سکاسک، خولان عالیہ اور املوک ردمان پر نزول رحمت کی دعاء فرمائی ہے۔

Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qabila Sakun, Sakasak, Khulan Aaliya aur Amlook Ridman par nuzool rehmat ki dua farmai hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِم ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مَوْهَبٍ الْأَمْلُوكِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ ، قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّكُونِ، وَالسَّكَاسِكِ، وَعَلَى خَوْلَانَ خَوْلَان الْعَالِيَةِ، وَعَلَى الْأَمْلُوكِ أَمْلُوكِ رَدْمَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19444

It is narrated on the authority of Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever fights in the way of Allah, even for a time as short as it takes for the milk to fill a camel's udder, Allah will make the fire of Hell haram (forbidden) for his face."


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص ایک اونٹنی کے تھن میں دودھ اترنے کی مقدار کے برابر بھی اللہ کے راستہ میں جہاد کرتا ہے اللہ اس کے چہرے پر جہنم کی آگ کو حرام قرار دے دیتا ہے۔

Hazrat Amr bin Abasa RA se marvi hai ki Nabi Kareem SAW ne farmaya jo shakhs ek untni ke than mein doodh utarne ki miqdar ke barabar bhi Allah ke rastay mein jihad karta hai Allah uske chehre par jahannam ki aag ko haram qarar de deta hai.

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فُوَاقَ نَاقَةٍ، حَرَّمَ اللَّهُ عَلَى وَجْهِهِ النَّارَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19445

It is narrated on the authority of Hadrat Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) that one day horses were being presented before the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). At that time, Ayina bin Hisn was also with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "I recognize good horses better than you." He said, "I recognize men better than you." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "How is that?" He said, "The best men are those who carry swords on their shoulders, lances on the necks of their horses, and wear the tents of the Ansar." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You are wrong. Rather, the best people are from Yemen. Faith is Yemeni. This is the same ruling for Lakhm, Judham, and Amila. The people of Himyar who have passed away are better than those who remain. Hadhramaut is better than Banu Harith. One tribe can be better than another, and one tribe can be worse than another. By Allah! I do not care if both Hariths perish. May Allah's curse be upon four types of rulers: (1) The miser (2) The traitor (3) The ill-tempered (4) The weak and feeble, and among them are the ill-mannered. Then he said, "My Lord has commanded me twice to curse Quraysh, so I cursed them, then He commanded me twice to pray for their mercy, so I prayed for them." And he said, "The tribe of Asad disobeyed Allah and His Messenger except for Qais, Jadah and Asiya." He also said, "Among the tribe of Aslam, Ghifar, Muzaynah and Juhainah are their allied clans, the tribe of Najran and Banu Taghlib. And the tribes with the largest number in Paradise will be Mudhaj and Makhool.


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن نبی کریم ﷺ کے سامنے گھوڑے پیش کئے جارہے تھے اس وقت نبی کریم ﷺ کے پاس عیینہ بن حصن بھی تھا نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا میں تم سے زیادہ عمدہ گھوڑے پہچانتا ہوں اس نے کہا کہ میں آپ سے بہتر، مردوں کو پہچانتا ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ کیسے؟ اس نے کہا کہ بہترین مرد وہ ہوتے ہیں جو کندھوں پر تلوار رکھتے ہوں، گھوڑوں کی گردنوں پر نیزے رکھتے ہوں اور اہل نجد کی چادریں پہنتے ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم غلط کہتے ہو، بلکہ بہترین لوگ یمن کے ہیں، ایمان یمنی ہے لخم، جذام اور عاملہ تک یہی حکم ہے حمیر کے گذرے ہوئے لوگ باقی رہ جانے والوں سے بہتر ہیں حضرموت بنوحارث سے بہتر ہے ایک قبیلہ دوسرے سے بہتر اور ایک قبیلہ دوسرے سے بدتر ہوسکتا ہے بخدا! مجھے کوئی پرواہ نہیں اگر دونوں حارث ہلاک ہوجائیں، چار قسم کے بادشاہوں پر اللہ کی لعنت ہو، (١) بخیل (٢) بدعہد (٣) بدمزاج (٤) کمزور لاغر اور انہیں میں بدخلق بھی شامل ہیں۔ پھر فرمایا کہ میرے رب نے مجھے دو مرتبہ قریش پر لعنت کرنے کا حکم دیا ہے چناچہ میں نے ان پر لعنت کردی پھر مجھے ان کے لئے دعاء رحمت کرنے کا دو مرتبہ حکم دیا تو میں نے ان کے لئے دعا کردی اور فرمایا کہ قبیلہ عصیہ نے اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کی ہے سوائے قیس، جعدہ اور عصیہ کے نیز فرمایا کہ قبیلہ اسلم، غفار، مزینہ اور جہینہ میں ان کے مشترکہ خاندان قبیلے نجران اور بنوتغلب ہیں اور جنت میں سب سے زیادہ اکثریت والے قبیلے مذحج اور ماکول ہوں گے۔

Hazrat Amr bin Abasa razi Allah anhu se marvi hai ki ek din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne ghore pesh kiye ja rahe the us waqt Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass Ayin bin Hissan bhi tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya main tum se ziada umdah ghore pahchanta hun usne kaha ki main aap se behtar mardon ko pahchanta hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh kaise usne kaha ki behtarin mard woh hote hain jo kandhon par talwar rakhte hain ghoron ki gardanon par nize rakhte hain aur Ahl e Najd ki chadren pehente hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum galat kahte ho balki behtarin log Yemen ke hain eman Yamani hai Lakhm Judham aur Amila tak yahi hukm hai Hameer ke guzre hue log baqi rah jane walon se behtar hain Hadramout binu Haris se behtar hai ek qabeela dusre se behtar aur ek qabeela dusre se badtar ho sakta hai Bakhuda mujhe koi parwah nahin agar donon Haris halak ho jayen chaar qism ke badshahon par Allah ki laanat ho 1 bakhil 2 badahd 3 badmizaj 4 kamzor laghar aur unhin mein badkhalq bhi shamil hain phir farmaya ki mere Rab ne mujhe do martaba Quresh par laanat karne ka hukm diya hai chunancha main ne un par laanat kardi phir mujhe un ke liye dua rehmat karne ka do martaba hukm diya to main ne un ke liye dua kardi aur farmaya ki qabeela Asiya ne Allah aur uske Rasul ki nafarmani ki hai siwaye Qais Jadah aur Asiya ke neez farmaya ki qabeela Aslam Ghafar Muzaina aur Juhainah mein unke mushtarika khandan qabeela Najran aur Banu Taghlib hain aur Jannat mein sab se ziada aksariyat wale qabeele Mazhaj aur Makul honge

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنِي شُرَيْحُ بْنُ عُبَيْدة ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ الْأَزْدِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْرِضُ يَوْمًا خَيْلًا، وَعِنْدَهُ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنِ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيُّ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَا أَفْرَسُ بِالْخَيْلِ مِنْكَ"، فَقَالَ عُيَيْنَةُ: وَأَنَا أَفْرَسُ بِالرِّجَالِ مِنْكَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَكَيْفَ ذَاكَ؟" قَالَ: خَيْرُ الرِّجَالِ رِجَالٌ يَحْمِلُونَ سُيُوفَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ، جَاعِلِينَ رِمَاحَهُمْ عَلَى مَنَاسِجِ خُيُولِهِمْ، لَابِسُو الْبُرُودِ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَذَبْتَ، بَلْ خَيْرُ الرِّجَالِ رِجَالُ أَهْلِ الْيَمَنِ، وَالْإِيمَانُ يَمَانٍ إِلَى لَخْمٍ، وَجُذَامَ، وَعَامِلَةَ، وَمَأْكُولُ حِمْيَرَ خَيْرٌ مِنْ آكِلِهَا، وَحَضْرَمَوْتُ خَيْرٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ، وَقَبِيلَةٌ خَيْرٌ مِنْ قَبِيلَةٍ، وَقَبِيلَةٌ شَرٌّ مِنْ قَبِيلَةٍ، وَاللَّهِ مَا أُبَالِي أَنْ يَهْلِكَ الْحَارِثَانِ كِلَاهُمَا، لَعَنَ اللَّهُ الْمُلُوكَ الْأَرْبَعَةَ: جَمَدَاءَ، وَمِخْوَسًَا، وَمِشْرَحًا، وَأَبْضَعَةَ، وَأُخْتَهُمْ الْعَمَرَّدَةَ"، ثُمَّ قَالَ:" أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ أَلْعَنَ قُرَيْشًا مَرَّتَيْنِ، فَلَعَنْتُهُمْ، وَأَمَرَنِي أَنْ أُصَلِّيَ عَلَيْهِمْ مَرَّتَيْنِ، فَصَلَّيْتُ عَلَيْهِمْ مَرَّتَيْنِ"، ثُمَّ قَالَ:" عُصَيَّةُ عَصَتْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ غَيْرَ قَيْسٍ، وَجَعْدَةَ، وَعُصَيَّةَ"، ثُمَّ قَالَ:" لَأَسْلَمُ، وَغِفَارُ، وَمُزَيْنَةُ، وَأَخْلَاطُهُمْ مِنْ جُهَيْنَةَ، خَيْرٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، وَتَمِيمٍ، وَغَطَفَانَ، وَهَوَازِنَ، عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، ثُمَّ قَالَ:" شَرُّ قَبِيلَتَيْنِ فِي الْعَرَبِ: نَجْرَانُ، وَبَنُو تَغْلِبَ، وَأَكْثَرُ الْقَبَائِلِ فِي الْجَنَّةِ مَذْحِجٌ"، قَالَ: قَالَ أَبُو الْمُغِيرَةِ: قَالَ صَفْوَانُ:" وَمَأْكُولُ حِمْيَرَ خَيْرٌ مِنْ آكِلِهَا"، قَالَ: مَنْ مَضَى خَيْرٌ مِمَّنْ بَقِيَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19446

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19447

Narrated by Amr bin Abas (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Night prayer should be offered in units of two rak'ahs, and supplications are most accepted in the last part of the night.


Grade: Sahih

حضرت عمروبن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا رات کی نماز دو رکعتیں کرکے پڑھی جائے اور رات کے آخری پہر میں دعاء سب سے زیادہ قبول ہوتی ہے۔

Hazrat Amr bin Abasa raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya raat ki namaz do rakat kar ke parhi jaye aur raat ke aakhri pahar mein dua sab se zyada kabool hoti hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَجَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرُ أَجْوَبُهُ دَعْوَةً"، قُلْتُ: أَوْجَبُهُ؟ قَالَ: لَا، بَلْ أَجْوَبُهُ، يَعْنِي بِذَلِكَ الْإِجَابَةَ ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19448

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَ ذَلِكَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19449

Narrated by Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The night prayer should be offered in units of two rak'ahs and supplications are most accepted in the last part of the night.


Grade: Sahih

حضرت عمروبن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا رات کی نماز دو رکعتیں کرکے پڑھی جائے اور رات کے آخری پہر میں دعاء سب سے زیادہ قبول ہوتی ہے۔

Hazrat Amr bin Abasa Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya raat ki namaz do rakat kar ke parha jaye aur raat ke aakhri pahar mein dua sab se zyada kabool hoti hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَجَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرُ أَوْجَبُهُ دَعْوَةً"، قَالَ: فَقُلْتُ: أَجوبُه؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنْ أَوْجَبُهُ، يَعْنِي بِذَلِكَ الْإِجَابَةَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19450

It was narrated from 'Amr bin 'Abasah (may Allah be pleased with him) that one day horses were being presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Present with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at that time was 'Uyainah bin Hisn. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: "I have better knowledge of horses than you." He said: "I have better knowledge of men than you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "How is that?" He said: "The best of men are those who carry swords on their shoulders, spears on the necks of their horses, and wear the garments of the Ansar." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You are wrong. Rather, the best of people are from Yemen. Faith is Yemeni. The same applies to Lakhm, Judham and 'Amilah. Those of Himyar who have passed away are better than those that remain. Hadramawt is better than Bani Harith. One tribe may be better than another, and one tribe may be worse than another. By Allah, I do not care if both Hariths were to perish. May Allah's curse be upon four types of rulers: (1) The miser, (2) the treacherous, (3) the ill-tempered, (4) the weak and feeble, and among them is the ill-mannered."


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن نبی کریم ﷺ کے سامنے گھوڑے پیش کئے جارہے تھے اس وقت نبی کریم ﷺ کے پاس عیینہ بن حصن بھی تھا نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا میں تم سے زیادہ عمدہ گھوڑے پہچانتا ہوں اس نے کہا کہ میں آپ سے بہتر، مردوں کو پہچانتا ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ کیسے؟ اس نے کہا کہ بہترین مرد وہ ہوتے ہیں جو کندھوں پر تلوار رکھتے ہوں، گھوڑوں کی گردنوں پر نیزے رکھتے ہوں اور اہل نجد کی چادریں پہنتے ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم غلط کہتے ہو، بلکہ بہترین لوگ یمن کے ہیں، ایمان یمنی ہے لخم، جذام اور عاملہ تک یہی حکم ہے حمیر کے گذرے ہوئے لوگ باقی رہ جانے والوں سے بہتر ہیں حضرموت بنوحارث سے بہتر ہے ایک قبیلہ دوسرے سے بہتر اور ایک قبیلہ دوسرے سے بدتر ہوسکتا ہے بخدا! مجھے کوئی پرواہ نہیں اگر دونوں حارث ہلاک ہوجائیں، چار قسم کے بادشاہوں پر اللہ کی لعنت ہو، (١) بخیل (٢) بدعہد (٣) بدمزاج (٤) کمزور لاغر اور انہیں میں بدخلق بھی شامل ہیں۔

Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne ghore pesh kiye ja rahe thay us waqt Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass Ayin bin Hissan bhi tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya mein tum se zyada umdah ghora pehchanta hun usne kaha ki mein aap se behtar mardon ko pehchanta hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya wo kaise usne kaha ki behtarin mard wo hote hain jo kandhon par talwar rakhte hain ghoron ki gardnon par nize rakhte hain aur Ahle Najd ki chadariyan pehente hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ghalat kehte ho balke behtarin log Yemen ke hain eman Yamani hai Lakhm Judham aur Aamila tak yahi hukm hai Hameer ke guzre huye log baqi rah jane walon se behtar hain Hadramout binu Haris se behtar hai aik qabeela dusre se behtar aur aik qabeela dusre se badtar ho sakta hai Bakhuda mujhe koi parwah nahin agar donon Haris halak ho jayen chaar qism ke badshahon par Allah ki laanat ho 1 bakhil 2 badahd 3 badmizaj 4 kamzor laghar aur inhen mein badkhalq bhi shamil hain.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ ابْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْرِضُ خَيْلًا، وَعِنْدَهُ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنِ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيُّ، فَقَالَ لِعُيَيْنَةَ:" أَنَا أَبْصَرُ بِالْخَيْلِ مِنْكَ"، فَقَالَ عُيَيْنَةُ: وَأَنَا أَبْصَرُ بِالرِّجَالِ مِنْكَ، قَالَ:" فَكَيْفَ ذَاكَ؟" قَالَ: خِيَارُ الرِّجَالِ الَّذِينَ يَضَعُونَ أَسْيَافَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ، وَيَعْرِضُونَ رِمَاحَهُمْ عَلَى مَنَاسِجِ خُيُولِهِمْ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ، قَالَ:" كَذَبْتَ، خِيَارُ الرِّجَالِ رِجَالُ أَهْلِ الْيَمَنِ، وَالْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَأَنَا يَمَانٍ، وَأَكْثَرُ الْقَبَائِلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الْجَنَّةِ مَذْحِجٌ، وحَضْرَمَوْتُ خَيْرٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ، وَمَا أُبَالِي أَنْ يَهْلِكَ الْحَيَّانِ كِلَاهُمَا، فَلَا قِيلَ وَلَا مُلْكَ إِلَّا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، لَعَنَ اللَّهُ الْمُلُوكَ الْأَرْبَعَةَ: جَمَدًَا، وَمِشْرَحًا، وَمِخْوَسًَا، وَأَبْضَعَةَ، وَأُخْتَهُمْ الْعَمَرَّدَةَ" .