Chapter on entering Mecca unintentionally without intending Hajj or Umrah.
باب دخول مكة بغير إرادة حج ولا عمرة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9830
(9830) It is narrated from Abu al-Hajjaj Mujahid bin Jabr regarding Allah's saying: { وَ اِذْ جَعَلْنَا الْبَیْتَ مَثَابَۃً لِّلنَّاسِ وَ اَمْنًا } "And when We made the House (Ka'bah) a place of return for mankind and [a place of] security." He (Mujahid) said: "They (people) attain reward from it and they go and return, but they do not attain a worldly purpose."
Grade: Sahih
(٩٨٣٠) ابو حجاج مجاہد بن جبر سے اللہ کے اس قول کے بارے میں منقول ہے : { وَ اِذْ جَعَلْنَا الْبَیْتَ مَثَابَۃً لِّلنَّاسِ وَ اَمْنًا } ” اور جب ہم نے بیت اللہ کو لوگوں کے لییلوٹنے کی جگہ (یا ثواب کی جگہ) اور امن کی جگہ بنایا۔ “ فرماتے ہیں : وہ اس سے ثواب حاصل کرتے ہیں اور جاتے ہیں اور واپس آتے ہیں لیکن دنیوی مقصد حاصل نہیں کرتے۔
(9830) Abu Hajjaj Mujahid bin Jabr se Allah ke is qaul ke bare mein manqol hai : { wa iz jaalna albayt matabatan lilnnaas wa amna } ” Aur jab hum ne Baitullah ko logon ke liye lautne ki jagah (ya sawab ki jagah) aur aman ki jagah banaya “ farmate hain : Woh is se sawab hasil karte hain aur jate hain aur wapas ate hain lekin dunyavi maqsad hasil nahin karte.
(9831) Ibn Abi Najih reported from Mujahid regarding the verse, "{ مَثَابَۃً لِّلنَّاسِ } (Al-Baqarah: 125)", that it means they (the people) do not achieve their (worldly) goals. And what is meant by "safe" is that whoever enters Makkah, he does not fear.
Grade: Sahih
(٩٨٣١) ابن ابی نجیح حضرت مجاہد سے نقل فرماتے ہیں کہ { مَثَابَۃً لِّلنَّاسِ } (البقرۃ : ١٢٥) سے مراد یہ ہے کہ وہ اپنے (دنیاوی) مقاصد حاصل نہیں کرتے۔ اور امنا سے مراد یہ ہے کہ شہر مکہ میں داخل ہوجاتا ہے وہ خوف نہیں کھاتا۔
9831 ibn abi najeeh hazrat mujahid se naql farmate hain keh mathabatan liln nasi al baqarah 125 se murad ye hai keh woh apne duniyawi maqasid hasil nahin karte aur amna se murad ye hai keh shehar makkah mein dakhil hojata hai woh khauf nahin khata
Saeed bin Jubair narrates from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) regarding the verse { وَ اَذِّنْ فِی النَّاسِ بِالْحَجِّ } (Al-Hajj: 27) - "And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]" - that when Allah commanded Ibrahim to announce Hajj to the people, he said: "O people! Your Lord has built a House and He commands you to perform its pilgrimage." His voice, or call, was accepted by every stone, tree, blade of grass, handful of soil, and everything that heard it. They responded, "Labbaik Allahumma Labbaik! (Here I am at Your service, O Allah, here I am)."
Grade: Sahih
(٩٨٣٢) سعید بن جبیر ابن عباس (رض) سے اللہ کے ارشاد { وَ اَذِّنْ فِی النَّاسِ بِالْحَجِّ } (الحج : ٢٧) کہ متعلق نقل فرماتے ہیں کہ جب اللہ نے ابراہیم کو حکم دیا کہ لوگوں میں حج کا اعلان کردیں کو انھوں نے فرمایا : اے لوگو ! تمہارے رب نے گھر بنوایا ہے اور وہ تمہیں حکم دیتا ہے کہ تم اس کا حج کرو۔ ان کی آواز یا دعوت کو ہر پتھر، درخت، گھاس، مٹی اور ہر چیز جس نے بھی سنا قبول کیا۔ انھوں نے کہا : اے اللہ ! ہم حاضر ہیں۔ اے اللہ ! ہم حاضر ہیں۔
9832 Saeed bin Jubair Ibn Abbas (RA) se Allah ke irshad { wa azzin fin naasi bil hajji } (Al-Hajj: 27) ke mutalliq naql farmate hain ke jab Allah ne Ibrahim ko hukum diya ke logon mein Hajj ka elan kar dein ko unhon ne farmaya: Aye logo! tumhare Rab ne ghar banwaya hai aur wo tumhen hukum deta hai ke tum is ka Hajj karo. Un ki awaz ya dawat ko har pathar, darakht, ghaas, mitti aur har cheez jis ne bhi suna qabool kiya. Unhon ne kaha: Aye Allah! hum hazir hain. Aye Allah! hum hazir hain.
(9833) Ibn Abi Zabyan narrates from his father that Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said that when Ibrahim (peace be upon him) finished building the Kaaba, he said, “O my Lord, I have finished.” So, Allah, the Almighty, said, “Announce Hajj among the people.” He [Ibrahim] said, “O my Lord, my voice cannot reach [them].” Allah, the Exalted, said, “You make the announcement; I will make it reach [them].” He [Ibrahim] said, “O my Lord, what should I say?” Allah, the Exalted, said, “Say: O people! Allah has ordained upon you the Hajj of the Kaaba.” Those between the heavens and the earth heard his voice. Don’t you see that people come from the corners of the earth reciting Talbiyah?
Grade: Sahih
(٩٨٣٣) ابن ابی ظبیان اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جب ابراہیم (علیہ السلام) بیت اللہ کو بنانے سے فارغ ہوئے تو کہنے لگے : اے میرے رب ! میں فارغ ہوگیا ہوں تو اللہ رب العزت نے فرمایا : لوگوں میں حج کا اعلان کر دو۔ کہنے لگے : اے میرے رب ! میری آواز نہ پہنچ سکے گی ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : اعلان تم کرو آواز میں پہنچا دوں گا۔ کہنے لگے : اے میرے ! رب میں کیا کہوں ؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہو : اے لوگو ! اللہ نے تمہارے اوپر بیت اللہ کے حج کو فرض کردیا ہے۔ ان کی آواز کو آسمان و زمین کے درمیان رہنے والوں نے سن لیا، کیا آپ دیکھتے نہیں کہ لوگ زمین کے کناروں سے تلبیہ کہتے ہوئے آتے ہیں۔
(9833) Ibne Abi Zaibyan apne walid se naqal farmate hain ke Hazrat Ibne Abbas (RA) farmate hain ke jab Ibrahim (AS) Baitullah ko banane se farigh huye to kehne lage : Aye mere Rabb! mein farigh hogaya hun to Allah Rabul Izzat ne farmaya: Logon mein Hajj ka elaan kar do. Kehne lage : Aye mere Rabb! meri aawaz na pohanch sakegi. Allah Ta'ala ne farmaya: Elaan tum karo aawaz mein pohancha doonga. Kehne lage : Aye mere Rabb! mein kya kahun? Allah Ta'ala ne farmaya kaho : Aye logo! Allah ne tumhare upar Baitullah ke Hajj ko farz kardiya hai. Un ki aawaz ko aasman o zameen ke darmiyan rehne walon ne sun liya, kya aap dekhte nahin ke log zameen ke kinaron se talbiyah kehte huye aate hain.
Mujaahid reported: We were with Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with him) when the people mentioned the Dajjal (Antichrist), saying: Between his eyes will be written ‘kaafir’ (disbeliever). Ibn ‘Abbas said: I did not hear it from him (the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)) in this manner. He (the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)) said: "But you, O Ibrahim, look at your companion." And (he said) Moses was a man of brown complexion, straight-haired, as if he were one of the men of Shan’awah. He was riding on a red she-camel, upon which was a saddle of woven palm-fibers, as if I were looking at him descending from behind the mountain pass, calling the people to Hajj.
Grade: Sahih
(٩٨٣٤) مجاہد فرماتے ہیں کہ ہم ابن عباس (رض) کے پاس موجود تھے ، لوگوں نے دجال کا تذکرہ کیا اور کہنے لگے : اس کی آنکھوں کے درمیان (ک ف ر) لکھا ہوگا۔ ابن عباس (رض) فرمانے لگے : میں نے یہ بات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس طرح نہیں سنی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بہرحال حضرت ابراہیم (علیہ السلام) تو تم اپنے ساتھی کی جانب دیکھو اور موسیٰ (علیہ السلام) تو وہ گندمی رنگ، گھنگریالے بالوں والے، سرخ اونٹ پر سوار تھے جس کو کھجور کے پتوں کی بنی ہوئی مضبوط رسی سے لگام دی ہوئی ہے گویا میں ان کو دیکھ رہا ہوں کہ وہ وادی سے نیچے اتر رہے ہیں اور تلبیہ پکار رہے ہیں۔
(9834) Mujahid farmate hain ki hum Ibn Abbas (RA) ke pas mojood thay, logon ne Dajjal ka tazkara kiya aur kahne lage: Is ki aankhon ke darmiyan (k f r) likha hoga. Ibn Abbas (RA) farmane lage: Maine ye baat aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is tarah nahin suni. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Beharhaal Hazrat Ibrahim (Alaihi Salam) to tum apne sathi ki janib dekho aur Musa (Alaihi Salam) to wo gandumi rang, ghungryale baalon wale, surkh unt par sawar thay jisko khajoor ke patton ki bani hui mazboot rassi se lagaam di hui hai goya main unko dekh raha hun ki wo wadi se neeche utar rahe hain aur talbiyah pukar rahe hain.
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: In the time of Adam, the place of the Kaaba was a span or more as a sign and symbol, the angels used to perform Hajj before Adam (peace be upon him). Then when Adam (peace be upon him) performed Hajj, the angels turned to Adam (peace be upon him) and asked: O Adam! Where did you come from? He said: I have performed Hajj of the House of Allah, they said: The angels performed Hajj before you.
Grade: Da'if
(٩٨٣٥) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آدم کے دور میں بیت اللہ کی جگہ ایک بالشت یا زیادہ تھی بطور علامت و نشانی، فرشتے آدم (علیہ السلام) سے پہلے اس کا حج کرتے تھے۔ پھر آدم (علیہ السلام) نے اس کا حج کیا تو فرشتے آدم (علیہ السلام) کی طرف متوجہ ہوئے اور پوچھا : اے آدم ! آپ کہاں سے آئے ؟ فرمانے لگے : میں نے بیت اللہ کا حج کیا ہے، انھوں نے کہا : آپ سے پہلے فرشتوں نے اس کا حج کیا ہے۔
9835 Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Adam ke daur mein Baitullah ki jaga ek balisht ya ziada thi ba tor alamat o nishani, farishte Adam (Alaihis Salam) se pehle is ka Hajj karte the. Phir Adam (Alaihis Salam) ne is ka Hajj kiya to farishte Adam (Alaihis Salam) ki taraf mutawajjah huye aur poocha: Aye Adam! Aap kahan se aye? Farmane lage: Mein ne Baitullah ka Hajj kiya hai, unhon ne kaha: Aap se pehle farishton ne is ka Hajj kiya hai.
(9836) Narrated Muhammad bin Ka'b Al-Qurazi, or someone else, that Adam (peace be upon him) performed Hajj (pilgrimage to the Kaaba). The angels met him and said that Adam's Hajj was accepted, even though we (angels) performed Hajj two thousand years before you.
Grade: Sahih
(٩٨٣٦) محمد بن کعب قرظی یا ان کے علاوہ کوئی بیان کرتا ہے کہ آدم (علیہ السلام) نے بیت اللہ کا حج کیا، ان سے فرشتوں نے ملاقات کی اور کہا کہ آدم (علیہ السلام) کا حج قبول کیا گیا، حالاں کہ ہم نے آپ سے دو ہزار سال پہلے اس کا حج کیا تھا۔
9836 Muhammad bin Kab Qarzi ya un ke elawa koi bayan karta hai ki Adam Alaihis Salam ne Baitullah ka Hajj kya un se farishton ne mulaqat ki aur kaha ki Adam Alaihis Salam ka Hajj kabul kya gaya halan ki hum ne aap se do hazar saal pehle is ka Hajj kya tha
(9837) It is narrated from Ibn Abbas (RA) that 70 prophets went on Hajj on the path of Rooh, they were wearing cotton clothes and 70 prophets offered prayer in Masjid “Kheef”.
(b) Urwah bin Zubair said that every prophet performed Hajj to the House of Allah, except Hood and Saleh (peace be upon them) and Nuh (peace be upon him) also performed Hajj to the House of Allah when the flood of Nuh did not come on the earth, meaning the flood, when the water, the flood came on the earth, the House of Allah was also damaged and the House of Allah was on a red mound. Allah Almighty sent Hood as a messenger: He became preoccupied with the affairs of his people. So much so that Allah destroyed them but he could not perform Hajj. Then when Allah bestowed the place to Ibrahim (peace be upon him), he performed Hajj. Then every prophet performed Hajj to it.
Grade: Da'if
(٩٨٣٧) مقسم حضرت ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ٧٠ نبی روحا کے راستے حج کے لیے چلے، انھوں نے روئی کے کپڑے پہنے ہوئے تھے اور مسجد ” خیف “ میں ٧٠ نبیوں نے نماز ادا کی۔
(ب) عروہ بن زبیر فرماتے ہیں کہ ہر نبی نے بیت اللہ کا حج کیا، لیکن ہود، صالح (علیہ السلام) کے سوا اور نوح (علیہ السلام) نے بھی بیت اللہ کا حج کیا، جب زمین پر طوفانِ نوح نہ آیا تھا، یعنی سیلاب، جب زمین پر پانی، سیلاب آیا تو بیت اللہ کا بھی نقصان ہوا اور بیت اللہ ایک سرخ ٹیلے پر تھا۔ اللہ رب العزت نے ہود کو مبعوث فرمایا : وہ اپنی قوم کے معاملہ میں مصروف ہوگئے۔ یہاں تک کہ اللہ نے ان کو فوت کرلیا لیکن وہ حج نہ کرسکے۔ پھر جب اللہ نے ابراہیم (علیہ السلام) کو جگہ عطا فرمائی تو اس نے حج کیا۔ پھر ہر نبی نے اس کا حج کیا۔
(9837) Muqasim Hazrat Ibn Abbas (RA) se naqal farmate hain ke 70 nabi Rooha ke raste Hajj ke liye chale, unhon ne rui ke kapde pehne huye the aur Masjid "Khaif" mein 70 nabiyon ne namaz ada ki.
(b) Urwah bin Zubair farmate hain ke har nabi ne Baitullah ka Hajj kiya, lekin Hud, Saleh (AS) ke siwa aur Nuh (AS) ne bhi Baitullah ka Hajj kiya, jab zameen par toofan-e-Nuh nah aya tha, yani sailaab, jab zameen par pani, sailaab aya to Baitullah ka bhi nuqsaan hua aur Baitullah ek surkh teile par tha. Allah Rab-ul-Izzat ne Hud ko mab'oos farmaya: woh apni qaum ke mamle mein masroof hogaye. Yahan tak ke Allah ne un ko foot kardiya lekin woh Hajj na karsake. Phir jab Allah ne Ibrahim (AS) ko jagah ata farmaee to usne Hajj kiya. Phir har nabi ne uska Hajj kiya.
(9838) Narrated Abdullah bin Masud (RA): Musa bin Imran performed Hajj with fifty thousand men from Bani Israel. There were two cotton sheets over them, and they were reciting Talbiyah: "Labbaik Allahumma Labbaik. Labbaik la sharika laka labbaik. Innal hamda wan-ni'mata laka wal mulk la sharika lak" (Here I am at Your service, O Allah, here I am. Here I am, You have no partner, here I am. Verily all praise and blessings are for You, and all sovereignty, You have no partner). Even the mountains responded to them.
It was said by Ash-Shafi'i: It has not been narrated from any Prophet or his followers that they entered the House (Ka'bah) in the state of Ihram, and the Messenger of Allah (PBUH) also entered Makkah in the state of Ihram except during the conquest of Makkah.
Grade: Da'if
(٩٨٣٨) عبداللہ بن مسعود (رض) بیان کرتے ہیں کہ موسیٰ بن عمران نے بنی اسرائیل کے ٥٠ ہزار آدمیوں میں حج کیا۔ ان کے اوپر دو روئی کی چادریں تھیں۔ اور وہ تلبیہ پکار رہے تھے۔ اے اللہ ! حاضر ہوں، اے اللہ ! حاضر ہوں عبادت کے اعتبار سے۔ اے اللہ میں تیرا بندہ ہوں۔ میں تیرے پاس ہوں۔ اے مصائب کو دور ہٹانے والے، اس کا پہاڑوں نے بھی جواب دیا۔
قالشافعی کسی نبی یا امتی سے حکایت نہیں کی گئی۔ جو بھی بیت اللہ میں آیا احرام کی حالت میں آیا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب بھی مکہ میں داخل ہوئے تو احرام کی حالت میں سوائے فتح مکہ کے موقع پر۔
(9838) Abdullah bin Masood (RA) bayan karte hain ke Moosa bin Imran ne Bani Israel ke 50 hazar aadmiyon mein Hajj kya. Un ke upar do roi ki chadariyan thin. Aur woh talbiyah pukar rahe the. Aye Allah! Hazir hon, Aye Allah! Hazir hon ibadat ke iatibar se. Aye Allah mein tera banda hun. Mein tere pass hun. Aye masaib ko door hatane wale, iska paharon ne bhi jawab diya.
Qal Shafi kisi nabi ya ummati se hakayat nahin ki gayi. Jo bhi Baitullah mein aaya ehram ki halat mein aaya aur Rasul Allah (SAW) jab bhi Makkah mein dakhil huye to ehram ki halat mein siwaye Fath Makkah ke mauke par.
(9839) Ata reports from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that a resident of Mecca or anyone else would enter Mecca in a state of Ihram.
(b) Ata reports from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) only entered Mecca for Hajj or Umrah.
Grade: Sahih
(٩٨٣٩) عطاء حضرت ابن عباس (رض) سے بیان کرتے ہیں کہ مکہ کا رہنے والا یا کوئی دوسرا مکہ میں احرام کی حالت میں داخل ہوتا تھا۔
(ب) عطاء ابن عباس (رض) سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف حج یا عمرہ کے لیے مکہ میں داخل ہوئے۔
(9839) Ata Hazrat Ibn Abbas (RA) se bayan karte hain ke Makkah ka rehne wala ya koi doosra Makkah mein ehram ki halat mein dakhil hota tha.
(b) Ata Ibn Abbas (RA) se bayan karte hain ke Rasul Allah (SAW) sirf Hajj ya Umrah ke liye Makkah mein dakhil huye.