Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The most deserving of conditions to be fulfilled are those by which you make lawful to yourselves that which is unlawful."
Grade: Sahih
(١٤٤٣٠) عقبہ بن عامر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سب سے زیادہ پورا کرنے کے قابل وہ شرطیں ہیں جن کے ذریعہ تم شرمگاہوں کو حلال کرتے ہو۔
Aqba bin Aamir (RA) farmate hain ki Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Sab se zyada pora karne ke qabil wo sharte hain jin ke zariye tum sharmgahon ko halal karte ho.
Uqbah ibn Amir al-Juhani reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The most deserving conditions to fulfill are those with which you make permissible to yourselves that which is unlawful in regards to private parts."
Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "It is permissible to fulfill the conditions that are Sunnah, but it is not correct to fulfill conditions that are not Sunnah."
Grade: Sahih
(١٣١٣١) عقبہ بن عامر جہنی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سب سے زیادہ پورا کرنے کے قابل وہ شرطیں ہیں جن کے ذریعے تم شرمگاہوں کو حلال کرتے ہو۔
امام شافعی (رح) نے فرمایا : مسنون شرطیں پوری کرنی جائز ہیں جبکہ غیر مسنون شروط کو پورا کرنا درست نہیں ہے۔
Aqba bin Aamir Jahni farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Sab se zyada pora karne ke qabil woh sharte hain jin ke zariye tum sharmgahon ko halal karte ho.
Imam Shafi (rah) ne farmaya: Masnoon sharte pori karni jaiz hain jabke ghair masnoon shuroot ko pora karna durust nahi hai.
(14432) 'Urwa ibn Zubair narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that Barira came to her and said: 'O Aisha! I have made a contract of manumission with my masters for sixty uqiyas, one uqiya to be paid annually. Please help me so that the amount of manumission is not left unpaid.' Aisha (may Allah be pleased with her) said, 'I also had the desire in my heart that if you wish, I would pay the entire amount at once and you would belong to me.' So Barira went and presented this matter to her masters, but they refused and said, 'If she wants to do you a favor, let her do it, but the Wala' (right of patronage) will be ours.' Aisha (may Allah be pleased with her) mentioned this to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so he (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Do not let anything stop you from buying and freeing her. The Wala' belongs to the one who sets free.' So she did so, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood up among the people and praised Allah. Then he said, 'What is wrong with the people that they impose conditions which are not in the Book of Allah? Whoever imposes a condition which is not in the Book of Allah, it is void, even if he imposes a hundred conditions. It is more just to fulfill the decree of Allah and the condition of Allah is stronger and the Wala' belongs to the one who sets free.'
(B) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that Muslims are bound by their conditions except for a condition that makes something unlawful lawful or something lawful unlawful.
Grade: Sahih
(١٤٤٣٢) عروہ بن زبیر حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ان کے پاس بریرہ آئی اور کہنے لگی : اے عائشہ ! میں نے اپنے گھر والوں سے ساٹھ اوقیوں پر مکاتبت کی ہے اور ایک اوقیہ سال میں ادا کرنا ہے، آپ میری مدد کریں اور کتابت کی رقم باقی نہ رہے تو حضرت عائشہ (رض) نے کہا، وہ اس میں رغبت بھی رکھتی تھی کہ اپنے گھر والوں کے پاس جاؤ اگر وہ پسند کریں تو میں ساری رقم اکٹھی ادا کردیتی ہوں اور ولاء میری ہوگی تو بریرہ نے جا کر یہ بات اپنے گھر والوں پر پیش کی تو انھوں نے انکار کردیا اور کہنے لگے : اگر وہ تیرے اوپر احسان کرنا چاہتی ہیں تو کریں لیکن ولاء ہماری ہوگی تو حضرت عائشہ (رض) نے اس کا تذکرہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے فرمایا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے کوئی چیز نہ روکے خرید کر آزاد کرو۔ ولاء آزاد کرنے والے کی ہوتی ہے تو انھوں نے ایسا کردیا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں میں کھڑے ہو کر اللہ کی حمد بیان کی پھر فرمایا : لوگوں کو کیا ہے کہ وہ ایسی شرطیں لگاتے ہیں جو کتاب اللہ میں نہیں ہیں اور جس نے ایسی شرط لگائی جو کتاب اللہ میں نہیں وہ باطل ہے اگرچہ وہ سو شرطیں ہی کیوں نہ ہو، اللہ کی قضا کو پورا کرنا زیادہ درست ہے اور اللہ کی شرط زیادہ قوی ہے اور ولاء آزاد کرنے والے کی ہوتی ہے۔
(ب) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں مگر وہ شرط جو حرام کو حلال یا حلال کو حرام کر دے۔
(14432) Urwa bin Zubair Hazrat Ayesha (Raz) se naql farmate hain ke unke paas Barira aayi aur kahne lagi: Aye Ayesha! maine apne ghar walon se sath auqiyon par mukatabat ki hai aur ek auqiya saal mein ada karna hai, aap meri madad karen aur kitabat ki raqam baqi na rahe to Hazrat Ayesha (Raz) ne kaha, woh is mein ragbat bhi rakhti thi ke apne ghar walon ke paas jao agar woh pasand karen to main sari raqam ikathi ada kar deti hun aur wilayat meri hogi to Barira ne ja kar yeh baat apne ghar walon par pesh ki to unhon ne inkar kar diya aur kahne lage: agar woh tere upar ehsan karna chahti hain to karen lekin wilayat hamari hogi to Hazrat Ayesha (Raz) ne iska tazkira Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne farmaya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tujhe koi cheez na roke khareed kar azad karo. Wilayat azad karne wale ki hoti hai to unhon ne aisa kar diya aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne logon mein khare ho kar Allah ki hamd bayan ki phir farmaya: logon ko kya hai ke woh aisi sharten lagate hain jo kitab Allah mein nahin hain aur jisne aisi shart lagai jo kitab Allah mein nahin woh baatil hai agarche woh sau sharten hi kyun na ho, Allah ki qaza ko poora karna zyada durust hai aur Allah ki shart zyada qawi hai aur wilayat azad karne wale ki hoti hai.
(b) Imam Shafai (Rah) farmate hain ke musalman apni sharto'n par hain magar woh shart jo haram ko halal ya halal ko haram kar de.
Kathir bin Abdullah Muzani reported from his father, and he from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Muslims are bound by their conditions, except for a condition that makes lawful what is unlawful or makes unlawful what is lawful."
Grade: Sahih
(١٤٤٣٣) کثیر بن عبداللہ مزنی اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں، مگر جو حلال کو حرام کر دے یا حرام کو حلال کر دے۔
Kaseer bin Abdullah Muzni apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Musalman apni sharton par hain, magar jo halal ko haram kar de ya haram ko halal kar de.
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Muslims are bound by their conditions, except for conditions that make something lawful which Allah has forbidden or make something forbidden which Allah has allowed."
Grade: Sahih
(١٤٤٣٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں جو حق کے موافق ہوں۔
(14434) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Musalman apni sharton par hain jo haq ke muwafiq hon.
(14435) Aisha (RA) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Muslims are bound by their conditions, except for those conditions which make lawful what is unlawful or make unlawful what is lawful.”
(b) Anas bin Malik (RA) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Muslims are bound by their conditions, except for a condition which makes unlawful what is lawful or makes lawful what is unlawful.”
Grade: Sahih
(١٤٤٣٥) حضرت عائشہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں جو حق کے موافق ہوں۔
(ب) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں جو ان میں سے حق کے موافق ہو۔
14435 Hazrat Ayesha (Razi Allahu Anha) Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmati hain ke Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Musalman apni sharton par hain jo haq ke muwafiq hon. (b) Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) farmate hain ke Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Musalman apni sharton par hain jo in mein se haq ke muwafiq ho.
It is not appropriate for a woman to seek the divorce of her sister (in Islam) so that she may fill her own plate, meaning, so that she may take her sustenance.
Grade: Sahih
(١٤٤٣٦) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کسی عورت کے لیے یہ مناسب نہیں کہ وہ اپنی بہن کی طلاق کا سوال کرے تاکہ اس کے برتن کو انڈیل دے، یعنی اس کا رزق حاصل کرلے۔
Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kisi aurat ke liye ye munasib nahin ki wo apni behan ki talaq ka sawal kare taake uske bartan ko undel de, yani uska rizq hasil kar le.
Saeed bin Ubaid bin Subaq narrates that a man got married in the era of Umar (رضي الله تعالى عنه) and made it a condition that he would not take his wife out (of the city). Umar (رضي الله تعالى عنه) annulled the condition and said: A wife is meant to be with her husband. It is also narrated that Umar (رضي الله تعالى عنه) ruled contrary to this.
Grade: Sahih
(١٤٤٣٧) سعید بن عبید بن سباق فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے حضرت عمر (رض) کے دور میں شادی کی اور شرط رکھی کہ وہ اس کو ساتھ نہ نکالے گا تو حضرت عمر (رض) نے شرط ختم کروائی اور فرمایا : عورت خاوند کے ساتھ ہی ہوتی ہے، حضرت عمر (رض) سے اس کے خلاف بھی منقول ہے۔
14437 Saeed bin Obaid bin Sabaq farmate hain keh aik shakhs ne Hazrat Umar (Raz) ke daur mein shadi ki aur shart rakhi keh woh us ko saath nah nikale ga to Hazrat Umar (Raz) ne shart khatam karwai aur farmaya: Aurat khaawand ke saath hi hoti hai, Hazrat Umar (Raz) se uske khilaf bhi manqol hai.
'Abdur-Rahman bin Ghanam said: I was with 'Umar (may Allah be pleased with him) when he was asked about it, so he said: "For her is her home." A man said: "O Commander of the Faithful! Then they will divorce us, for the dropping of rights is through conditions."
Grade: Sahih
(١٤٤٣٨) عبدالرحمن بن غنم فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمر (رض) کے ساتھ حاضر تھا، اس بارے میں سوال کیا گیا تو فرمانے لگے : اس کے لیے اس کا گھر ہے تو ایک شخص نے کہا : اے امیرالمومنین ! تب وہ ہمیں طلاق دے دیں گے کہ حقوق کو قطع کرنا شروط کے ذریعے ہوتا ہے۔
14438 Abdur Rahman bin Ghanam farmate hain ke main Hazrat Umar (RA) ke sath hazir tha, is bare mein sawal kya gaya to farmane lage : is ke liye is ka ghar hai to ek shakhs ne kaha : aye Amir-ul-Momineen ! tab wo humain talaq de denge ke huqooq ko qata karna sharoot ke zariye hota hai.
Zahri and others narrate that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever makes a condition which is not in the Book of Allah, it has no value, even if there are a hundred conditions.”
Grade: Sahih
(١٤٤٤٠) زہری وغیرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے ایسی شرط لگائی جو کتاب اللہ میں نہیں تو اس کا کوئی اعتبار نہیں اگرچہ سو شرطیں بھی ہوں۔
Zahri waghaira farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne aisi shart lagai jo kitab Allah mein nahin to uska koi itibar nahin agarche sau sharten bhi hon.
(14441) Sa'eed bin Musayyab was asked about a woman who makes a condition on her husband that he cannot take her out of the city. Sa'eed bin Musayyab said: He may take her if he wishes.
(b) Sha'bi was asked about a man who made a condition on his wife that she must stay at home, he said: Her home is with her husband.
(c) 'Umar bin 'Al-Khattab (ra) said: The condition of the woman must be fulfilled.
Grade: Da'if
(١٤٤٤١) سعید بن مسیب سے سوال کیا گیا کہ جو عورت اپنے خاوند کے لیے شرط لگا دیتی ہے کہ وہ اسے اس شہر سے باہر لے کر نہ جائے گا تو سعید بن مسیب فرماتے ہیں : اگر چاہے تو لے جاسکتا ہے۔
(ب) شعبی اس مرد کے بارے میں فرماتے ہیں جس نے اپنی بیوی پر گھر رہنے کی شرط لگا دی تو وہ فرماتے ہیں کہ اس کا خاوند ہی اس کا گھر ہے۔
(ج) حضرت عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں کہ عورت کی شرط کو پورا کیا جائے گا۔
(14441) Saeed bin Musayyab se sawal kya gaya keh jo aurat apne khaawand ke liye shart laga deti hai keh woh use is shehar se bahar le kar nah jaye ga to Saeed bin Musayyab farmate hain : Agar chahe to le jaya ja sakta hai.
(b) Shabi is mard ke bare mein farmate hain jis ne apni biwi par ghar rehne ki shart laga di to woh farmate hain keh is ka khaawand hi is ka ghar hai.
(j) Hazrat Amr bin Aas (RA) farmate hain keh aurat ki shart ko pura kya jaye ga.
Ata Harrani said: A man came to Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) and said: I have married a woman on the condition that divorce and intercourse will be her right. He (Ibn Abbas) said: You have acted against the Sunnah, and you have entrusted the matter to one who is not entitled to it. The dowry, divorce and intercourse are your rights. Another man came to him and said: I intend to marry a woman on the condition that if she does not bring such and such a thing then there will be no marriage. So Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: Marriage is valid but the condition is not.
Grade: Da'if
(١٤٤٤٢) عطاء حراسانی فرماتے ہیں کہ ایک مرد حضرت عبداللہ بن عباس (رض) کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میں نے ایک عورت سے اس شرط پر شادی کی ہے کہ جدائی اور جماع اس کی مرضی سے ہوگا۔ فرماتے ہیں : تو نے سنت کی خلاف ورزی کی ہے اور معاملہ تو نے اس کے سپرد کردیا جو اس کا اہل نہیں ہے۔ حق مہر، جدائی اور جماع یہ معاملات تیرے ہاتھ میں ہیں۔ ایک دوسرا شخص ان کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میں نے عورت سے نکاح اس شرط پر کرنے کا ارادہ کیا ہے کہ اگر وہ فلاں چیز اتنی اتنی نہ لائی تو کوئی نکاح نہیں ہے تو ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : نکاح جائز ہے لیکن شرط درست نہیں ہے۔
14442 Ata Harasani farmate hain ke ek mard Hazrat Abdullah bin Abbas (rz) ke pas aya aur kahne laga ke maine ek aurat se is shart par shadi ki hai ke judai aur jama is ki marzi se hoga. Farmate hain : Tu ne sunnat ki khilaf warzi ki hai aur mamla tu ne is ke supurd kardiya jo is ka ahl nahi hai. Haq mehr, judai aur jama ye mamlat tere hath mein hain. Ek dusra shakhs in ke pas aya aur kahne laga ke maine aurat se nikah is shart par karne ka irada kiya hai ke agar wo falan cheez itni itni na laye to koi nikah nahi hai to Ibn Abbas (rz) farmate hain : Nikah jayaz hai lekin shart durust nahi hai.
(14443) Ata Khurasani said that a man married a woman, and the woman paid the dowry and stipulated that intercourse and separation were her right. It was said to the man: You have violated the Sunnah and you have given the right to someone ineligible. Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) ruled that the dowry is the responsibility of the man and intercourse and separation will be at the will of the man.
(b) Ata Khurasani said that Ali and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) were asked about a man who married a woman and the woman stipulated that the matter of intercourse and separation would be solely at her discretion, and she would pay the dowry. They said: He has violated the Sunnah and entrusted the matter to someone ineligible. The dowry is obligatory on the man and the matter of intercourse and separation is also entrusted to the man.
Grade: Da'if
(١٤٤٤٣) عطاء خراسانی فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے عورت سے نکاح کیا، حق مہر عورت نے ادا کیا اور شرط رکھی کہ جماع اور جدائی اس کے سپرد ہے۔ اس مرد سے کہا گیا : تو نے سنت کی خلاف ورزی کی ہے اور تو نے حق نااہل کو دے دیا ہے تو ابن عباس (رض) نے فیصلہ دیا کہ حق مہر مرد کے ذمہ اور جماع اور فرقت مرد کی مرضی سے ہوگی۔
(ب) عطاء خراسانی فرماتے ہیں کہ حضرت علی اور ابن عباس (رض) سے اس شخص کے متعلق سوال کیا گیا جس نے کسی عورت سے شادی کی تو عورت نے مرد کے لیے شرط رکھی کہ جماع اور فرقت کا کام اس عورت کی مرضی پر منحصر ہے اور حق مہر عورت ادا کرے گی تو انھوں نے فرمایا : اس نے سنت کی خلاف ورزی کی ہے اور معاملہ غیر اہل کے سپرد کردیا ہے۔ حق مہر مرد کے ذمہ لازم ہے اور جماع و فرقت کا معاملہ بھی مرد کے سپرد ہے۔
(14443) Ata Khurasani farmate hain ke aik shakhs ne aurat se nikah kiya, haq mehr aurat ne ada kiya aur shart rakhi ke jima aur judai uske supurd hai. Iss mard se kaha gaya: Tu ne sunnat ki khilaf warzi ki hai aur tu ne haq na-ahl ko de diya hai. To Ibn Abbas (RA) ne faisla diya ke haq mehr mard ke zimma aur jima aur furqat mard ki marzi se hogi.
(b) Ata Khurasani farmate hain ke Hazrat Ali aur Ibn Abbas (RA) se iss shakhs ke mutalliq sawal kiya gaya jisne kisi aurat se shadi ki to aurat ne mard ke liye shart rakhi ke jima aur furqat ka kaam iss aurat ki marzi par munhasir hai aur haq mehr aurat ada karegi. To unhon ne farmaya: Iss ne sunnat ki khilaf warzi ki hai aur mamla ghair ahl ke supurd kardiya hai. Haq mehr mard ke zimma lazim hai aur jima-o-furqat ka mamla bhi mard ke supurd hai.
Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Women will stay with their men wherever their men are except the women of the Ansar, for they will not be taken out of Madinah."
Grade: Da'if
(١٤٤٤٤) حضرت ابو امامہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عورتیں مردوں کے ساتھ ہی رہیں گی جہاں بھی ان کے مرد ہوں سوائے انصاری عورتوں کے کہ وہ مدینہ سے نہ نکالی جائیں گی۔
Hazrat Abu Umama (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ne farmaya: Aurtain mardon ke sath hi rahengi jahan bhi unke mard hon siwaye Ansaari auraton ke ki woh Madina se na nikali jayengi.