(15037) Ibrahim narrated from Masruq that a woman said to her husband, "If I had the authority that you have over me, I would divorce you." So, the husband gave her the authority, and she divorced herself with three pronouncements of divorce. Umar (may Allah be pleased with him) asked Abdullah (may Allah be pleased with him) about it. He said, "It is one divorce, and the husband has more right over her." Umar (may Allah be pleased with him) said, "This was my opinion as well."
(b) Alqamah narrated from Abdullah (may Allah be pleased with him) that this divorce is not bain (irrevocable), but it is khul' (divorce initiated by the wife in exchange for something) or ila (oath of abstinence).
Grade: Sahih
(١٥٠٣٧) ابراہیم مسروق سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک عورت نے اپنے خاوند سے کہا : اگر جو اختیار تیرے ہاتھ میں ہے میرے ہاتھ ہو تو میں تجھے طلاق دے دوں تو خاوند نے بیوی کو اختیار دے دیا تو اس نے اپنے آپ کو تین طلاقیں دے دیں تو حضرت عمر (رض) نے حضرت عبداللہ سے اس بارے پوچھا فرمایا : یہ ایک طلاق ہے اور خاوند اس عورت کا زیادہ حق دار ہے اور حضرت عمر (رض) فرمانے لگے : میرا بھی یہی خیال تھا۔
(ب) علقمہ حضرت عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ یہ طلاق بائن نہیں ہے بلکہ خلع یا ایلا ہے۔
(15037) Ibrahim Masrooq se naql farmate hain keh aik aurat ne apne khaawand se kaha: Agar jo ikhtiyar tere hath mein hai mere hath ho to main tujhe talaq de dun to khaawand ne biwi ko ikhtiyar de diya to us ne apne aap ko teen talaaqain de din to Hazrat Umar (RA) ne Hazrat Abdullah se is bare pucha farmaya: Yeh aik talaq hai aur khaawand is aurat ka zyada haqdaar hai aur Hazrat Umar (RA) farmane lage: Mera bhi yehi khayaal tha.
(b) Alqama Hazrat Abdullah se naql farmate hain keh yeh talaq bain nahi hai balkeh khula ya ila hai.
Ibrahim narrated from 'Alqama and Aswad that a man came to Abdullah bin Mas'ud and said: "There was a dispute between me and my wife, as usually happens between people. Then she said: 'If I had the authority that you have, I would know what to do.' So, the husband gave his authority to his wife. The wife uttered the word of divorce three times." Abdullah bin Mas'ud said: "I think this is only one divorce, and you have more right to take her back. I will soon meet the Commander of the Faithful, Umar. I will ask him about this matter." So, he met him and asked him about the case. Umar said: "May their mouths be filled with dust! May their mouths be filled with dust! What did you say?" He said: "I said that it is one divorce, and the husband has more right to take her back." Umar said: "This is also my opinion. If you had given a different verdict, I would have thought that you had not judged correctly."
Grade: Sahih
(١٥٠٣٨) ابراہیم حضرت علقمہ اور اسود سے فرماتے ہیں کہ ایک شخص حضرت عبداللہ بن مسعود کے پاس آیا اور کہنے لگا : میرے اور بیوی کے درمیان کچھ جھگڑا تھا جیسے لوگوں کے درمیان ہوتے ہیں، پھر اس عورت نے کہا : جو اختیار تیرے ہاتھ میں ہے اگر میرے ہاتھ میں ہوتا تو جانتا کہ میں کیا کرتی ہوں تو خاوند نے اپنا اختیار بیوی کو دے دیا۔ بیوی نے تین طلاقیں دے لیں تو حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں : میرے خیال میں یہ ایک طلاق ہے اور تو اس کا زیادہ حق دار ہے، عنقریب میں امیرالمومنین حضرت عمر (رض) سے ملوں گا، ان سے اس بارے میں سوال کروں گا تو ان سے مل کر قصہ بیان کر کے پوچھا تو فرمانے لگے : جو اختیار اللہ نے مردوں کے سپرد کیا ہے وہ اپنی عورتوں کو دے دیتے ہیں، ان کے منہ میں مٹی ہو۔ ان کے منہ میں مٹی ہو۔ تو نے کیا کہا ؟ کہتے ہیں : میں نے کہا : یہ ایک طلاق ہے اور خاوند عورت کا زیادہ حق دار ہے۔ فرمایا : میرا بھی یہی خیال ہے اگر آپ اس کے علاوہ کوئی اور فیصلہ کرتے تو میں خیال کرتا آپ نے صحیح فیصلہ نہیں کیا۔
(15038) Ibrahim Hazrat Alqama aur Aswad se farmate hain ke ek shakhs Hazrat Abdullah bin Masood ke paas aaya aur kahne laga : mere aur biwi ke darmiyaan kuch jhagda tha jaise logon ke darmiyaan hote hain, phir us aurat ne kaha : jo ikhtiyar tere hath mein hai agar mere hath mein hota to janta ke mein kya karti hoon to khaawand ne apna ikhtiyar biwi ko de diya. Biwi ne teen talaaq de lien to Hazrat Abdullah bin Masood (Raz) farmate hain : mere khayal mein yeh ek talaaq hai aur tu is ka ziyada haqdaar hai, anqarib mein Ameerul Momineen Hazrat Umar (Raz) se mulun ga, un se is bare mein sawal karoon ga to un se mil kar qissa bayaan kar ke poocha to farmane lage : jo ikhtiyar Allah ne mardon ke supurd kiya hai wo apni auraton ko de dete hain, un ke munh mein mitti ho. Un ke munh mein mitti ho. To ne kya kaha ? kahte hain : mein ne kaha : yeh ek talaaq hai aur khaawand aurat ka ziyada haqdaar hai. Farmaya : mera bhi yehi khayal hai agar aap is ke ilawa koi aur faisla karte to mein khayal karta aap ne sahih faisla nahin kiya.
Jabir bin Zaid narrated that he was with Zaid bin Thabit when Muhammad bin 'Atiq came to them, weeping. Zaid bin Thabit asked him, "What is the matter with you?" He replied, "I made my wife the owner of her own affairs (divorce), and she divorced me." Zaid (bin Thabit) asked, "What made you do that?" He said, "Fate." Zaid said, "If you wish, you can take her back. This is only one divorce, and you are still in control of the matter."
Grade: Sahih
(١٥٠٣٩) خارجہ بن زید فرماتے ہیں کہ وہ زید بن ثابت کے پاس تشریف فرما تھے تو ان کے پاس محمد بن عتیق روتے ہوئے آئے۔ زید بن ثابت نے فرمایا : تیری کیا حالت ہے ؟ تو وہ کہنے لگے : میں نے اپنے اختیار کا مالک اپنی بیوی کو بنادیا تو اس نے مجھے جدا کردیا تو حضرت زید (رض) نے پوچھا : تجھے اس پر کس چیز نے ابھارا ؟ کہنے لگے : تقدیر نے تو حضرت زید فرمانے لگے : اگر چاہو تو رجوع کرلو۔ یہ ایک طلاق ہے، آپ عورت کے مالک ہیں۔
Kharij bin Zaid farmate hain ki woh Zaid bin Sabit ke pas tashreef farma the to unke pas Muhammad bin Atiq rote hue aaye. Zaid bin Sabit ne farmaya: Teri kya halat hai? To woh kehne lage: Maine apne ikhtiyar ka malik apni biwi ko bana diya to usne mujhe juda kar diya to Hazrat Zaid (Razi Allah Anhu) ne pucha: Tujhe is par kis cheez ne ubhaara? Kehne lage: Taqdeer ne to Hazrat Zaid farmane lage: Agar chaho to ruju kar lo. Ye ek talaq hai, aap aurat ke malik hain.
Aban bin Usman narrated that a man gave his wife the right to divorce herself. She divorced herself with three divorces. The matter came to Zayd bin Thabit (RA) and he said, "It is one divorce, and the man has more right over the woman."
Grade: Sahih
(١٥٠٤٠) ابان بن عثمان فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے اپنا اختیار بیوی کو دے دیا، تو اس نے تین طلاقیں دے دیں، معاملہ زید بن ثابت (رض) کے پاس آیا تو فرمایا : یہ ایک طلاق ہے اور مرد عورت کا زیادہ حق دار ہے۔
15040 aban bin usman farmate hain ke aik shakhs ne apna ikhtiyar biwi ko de diya to usne teen talaqen de din maamla zaid bin sabit (rz) ke paas aaya to farmaya: yeh aik talaq hai aur mard aurat ka zyada haqdar hai.
Qasim bin Muhammad narrates that a man gave his wife the right to divorce him, so she divorced him a thousand times. The matter was brought before Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him), who said: "It is considered one divorce, and the man has more right over the woman."
Grade: Sahih
(١٥٠٤١) قاسم بن محمد فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے اپنا اختیار بیوی کو سونپ دیا تو بیوی نے ہزار طلاقیں دے دیں، معاملہ حضرت زید بن ثابت (رض) کے پاس آیا تو فرمایا : یہ ایک ہے اور مرد عورت کا زیادہ حق دار ہے۔
15041 Qasim bin Muhammad farmate hain keh aik shakhs ne apna ikhtiyar biwi ko sonp diya to biwi ne hazaar talaaqain de din, mamla Hazrat Zaid bin Sabit (RA) ke paas aaya to farmaya: yeh aik hai aur mard aurat ka ziada haqdaar hai.
Nafi' narrates from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that when a husband delegates his right of divorce to his wife, then whatever the wife decides will be considered final. However, if the husband denies it, claiming that he had intended only one divorce and swears an oath, then the woman has a greater right over him as long as she is in her waiting period (iddah).
Grade: Sahih
(١٥٠٤٢) نافع حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب خاوند بیوی کو اپنا اختیار سونپ دیتا ہے تو جو بیوی فیصلہ کرے وہی ہوگا، لیکن اگر خاوند انکار کرے وہ کہتا ہے کہ میں نے صرف ایک طلاق کا ارادہ کیا تھا اور وہ قسم اٹھائے تو عورت جب تک عدت میں ہے وہ اس کا زیادہ حق دار ہے۔
(15042) Nafe Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se naqal farmate hain ki jab khaavand biwi ko apna ikhtiyar sonp deta hai to jo biwi faisla kare wohi hoga, lekin agar khaavand inkar kare wo kehta hai ki maine sirf ek talaq ka irada kiya tha aur wo qasam uthaye to aurat jab tak iddat mein hai wo uska zyada haqdar hai.
Imam Malik said that a man asked Abdullah bin Amr and Abu Hurairah (may Allah be pleased with them) about a man who gave his wife the right of divorce (khula') but she returned him to her marriage before exercising that right. They both said: "This is not considered a divorce."
Grade: Da'if
(١٥٠٤٣) امام مالک فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمرو اور ابوہریرہ (رض) سے ایک شخص نے جس نے اپنا اختیار بیوی کے سپرد کردیا کے بارے میں پوچھا، لیکن بیوی نے اختیار استعمال کیے بغیر خاوند کو واپس کردیا تو دونوں فرماتے ہیں : یہ طلاق نہیں ہے۔
(15043) Imam Malik farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Amro aur Abu Hurairah (RA) se ek shakhs ne jis ne apna ikhtiyar biwi ke supurd kardiya ke bare mein poocha, lekin biwi ne ikhtiyar istemal kiye baghair khawan ko wapas kardiya to donon farmate hain : yeh talaq nahin hai.
Narrated Abdullah bin Mas'ud (RA): If she agrees, it is one divorce and the husband has more right to take her back. If she refuses, then there is nothing on him. (This is valid) when he takes his wife back before handing her over to her family.
Grade: Sahih
(١٥٠٤٤) مسروق حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) سے نقل فرماتے ہیں : اگر وہ قبول کرلیں تو یہ ایک طلاق ہے اور مرد بیوی کا زیادہ حق دار ہے۔ اگر وہ قبول نہ کریں تو مرد کے ذمہ کچھ بھی نہیں ہے۔ جب وہ بیوی کو اس کے اہل کے سپرد کردیتا ہے۔
15044 masrooq hazrat abdullah bin masood (rz) se naql farmate hain : agar woh qubool karlen to yeh ek talaq hai aur mard biwi ka ziada haqdaar hai. agar woh qubool na karen to mard ke zimme kuchh bhi nahin hai. jab woh biwi ko uske ahl ke supurd karta hai.
Abdullah narrated that when a man tells his wife to go to her family or he gives her the option of her family, whether they accept or refuse, it is one divorce, and the husband has more right of taking her back.
Grade: Sahih
(١٥٠٤٥) مسروق حضرت عبداللہ سے بیان کرتے ہیں کہ جب آدمی اپنی بیوی سے کہتا ہے کہ اپنے گھر والوں سے مل جاؤ۔ یا اس کے گھر والوں کو ہبہ کردیتا ہے۔ اگر وہ قبول کرلیں یا رد کردیں تو یہ ایک طلاق ہے اور خاوند کو رجوع کا زیادہ حق ہے۔
(15045) Masrooq Hazrat Abdullah se bayan karte hain ki jab aadmi apni biwi se kehta hai ki apne ghar walon se mil jao ya uske ghar walon ko hiba kardeta hai agar wo qubool karlein ya rad kardein to yeh ek talaq hai aur khawan ko ruju ka zyada haq hai.
Yahya bin Jazar narrated from Ali (may Allah be pleased with him) that a man entrusted his wife to her family. He ( Ali) said: If they accept, then it is one revocable divorce, and if they refuse, then also it is one divorce, and the husband has more right to take her back.
Grade: Sahih
(١٥٠٤٦) یحییٰ بن جزار حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں ایک شخص نے اپنی بیوی کو اس کے اہل کے سپرد کردیا۔ فرماتے ہیں : اگر وہ قبول کرلیں تو یہ ایک جدا کردینے والی طلاق ہے اور اگر رد کردیں تب بھی ایک طلاق ہے اور خاوند رجوع کا زیادہ حق رکھتا ہے۔
(15046) Yahya bin Jazar Hazrat Ali (RA) se naql farmate hain ek shakhs ne apni biwi ko uske ahl ke supurd kar diya farmate hain agar wo qabool kar len to ye ek juda kar dene wali talaq hai aur agar rad kar den tab bhi ek talaq hai aur khawanad ruju ka zyada haq rakhta hai
Harith narrates from Ali (may Allah be pleased with him) that when a husband entrusts his wife with the decision to divorce, if she makes a decision, then there is no blame on her. But if she doesn't make a decision, then it counts as one divorce and the matter will be in the husband's hands.
Note: Ali, Umar and Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with them) have the same opinion regarding "Al-Takhyeer and Al-Tamleek" whereas Zaid bin Thabit's (may Allah be pleased with him) opinion is different. Ibn Abi Laila narrates from Shabi that Zaid bin Thabit's (may Allah be pleased with him) opinion on the phrase "and the matter is in your hand" is the same as Ali's (may Allah be pleased with him), as if he knew that on this one issue, he agrees with Ali (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
(١٥٠٤٧) حارث حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب خاوند بیوی کو اپنا اختیار ایک مرتبہ سپرد کردیتا ہے۔ اگر وہ کوئی فیصلہ کر دے تو اس کے ذمہ کچھ بھی نہیں ہے، اگر وہ آپ فیصلہ نہ کریں تو یہ ایک طلاق ہے اور اس کا معاملہ آپ کے سپرد ہوگا۔
نوٹ : التَّخْیِیرِ وَالتَّمْلِیکِ میں حضرت علی، عمر اور عبداللہ بن مسعود (رض) کا ایک جیسا قول ہے جبکہ زید بن ثابت (رض) کا قول مختلف ہے، ابن ابی لیلی شعبی سے نقل فرماتے ہیں کہ وَأَمْرُکِ بِیَدِکِ میں زید بن ثابت (رض) کا قول حضرت علی (رض) کے قول کے مطابق ہے، گویا کہ وہ جانتے ہیں کہ ایک مسئلہ میں وہ حضرت علی (رض) کی موافقت کرتے ہیں۔
(15047) Haris Hazrat Ali (RA) se naqal farmate hain ki jab khaavand biwi ko apna ikhtiyar ek martaba supurd kar deta hai. Agar wo koi faisla kar de to uske zimme kuchh bhi nahi hai, agar wo aap faisla na karein to ye ek talaq hai aur uska mamla aap ke supurd hoga.
Note: Al-takhyiri wa al-tamliki mein Hazrat Ali, Umar aur Abdullah bin Masood (RA) ka ek jaisa qaul hai jabki Zaid bin Sabit (RA) ka qaul mukhtalif hai, Ibn Abi Laila Sha'bi se naqal farmate hain ki wa amruka bi yadiki mein Zaid bin Sabit (RA) ka qaul Hazrat Ali (RA) ke qaul ke mutabiq hai, goya ki wo jante hain ki ek masla mein wo Hazrat Ali (RA) ki muwafqat karte hain.
(15048) Hammad bin Zaid said that I asked Ayub: Do you know anyone who says in accordance with the saying of Hasan that when a husband gives his authority to his wife, then she gets three divorces? He said: No. But Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that Ayub said: When Kathir came to us, I asked him, and he said: I did not say that. When I mentioned Qatadah, he said: I said it, but I forgot.
(24) Chapter: When a woman says during the delegation of authority, 'I divorce you' and she intends one divorce
The hadith of Aswad and Alqamah has already been mentioned regarding the man who said to his wife, 'What is in my hand regarding your matter is now in your hand.' She said, 'Then I divorce you thrice.' This matter was presented before Abdullah bin Mas'ood, and he said: I consider it as one divorce, and you have more right over her. And when Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) was asked, he said: I also hold the same opinion.
Grade: Da'if
(١٥٠٤٨) حماد بن زید کہتے ہیں کہ میں نے ایوب سے پوچھا : کیا آپ کسی کو جانتے ہیں جو حضرت حسن کے قول کے موافق کہتا ہو کہ جب خاوند اپنا اختیار بیوی کے سپرد کر دے تو اسے تین طلاقیں ہوجاتی ہیں ؟ فرماتے ہیں : نہیں۔ لیکن ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس طرح نقل فرماتے ہیں کہ ایوب کہتے ہیں کہ ہمارے پاس کثیر آئے تو میں نے ان سے سوال کیا، فرمانے لگے : میں نے بیان ہی نہیں کیا۔ جب میں نے قتادہ سے تذکرہ کیا تو فرمانے لگے : بیان تو کیا لیکن بھول گئے۔
(٢٤) باب الْمَرْأَۃِ تَقُولُ فِی التَّمْلِیکِ طَلَّقْتُکَ وَہِیَ تُرِیدُ الطَّلاَقَ
عورت تملیک کے موقع پر طلقتک کہہ کر ایک طلاق کا ارادہ رکھتی ہے
قَدْ مَضَی حَدِیثُ الأَسْوَدِ وَعَلْقَمَۃَ فِی الرَّجُلِ الَّذِی قَالَ لاِمْرَأَتِہِ : الَّذِی بِیَدِی مِنْ أَمْرِکِ بِیَدِکِ قَالَتْ : فَإِنِّی قَدْ طَلَّقْتُکَ ثَلاَثًا فَسَأَلَ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ : أُرَاہَا وَاحِدَۃً وَأَنْتَ أَحَقُّ بِہَا وَسَأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : وَأَنَا أَرَی ذَلِکَ ۔
اسود اور علقمہ کی احادیث میں گذر گیا کہ وہ ایسے شخص کے بارے میں فرماتے ہیں جس نے اپنا اختیار بیوی کو سونپ دیا، پھر بیوی نے تین طلاق کے بارے میں کہہ دیا تو حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) سے سوال ہوا تو فرماتے ہیں کہ میرے خیال میں ایک طلاق ہوئی ہے اور خاوند رجوع کا زیادہ حق رکھتا ہے اور حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میرا بھی یہی خیال ہے۔
(15048) Hammad bin Zaid kahte hain ke maine Ayub se pucha : kya aap kisi ko jante hain jo Hazrat Hasan ke qaul ke muwafiq kahta ho ke jab khaavand apna ikhtiyar biwi ke supurd kar de to use teen talaaqen hojati hain ? Farmaate hain : nahi. Lekin Abu Hurairah (Raz) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is tarah naqal farmaate hain ke Ayub kahte hain ke hamare paas kaseer aaye to maine unse sawal kiya, farmane lage : maine bayaan hi nahi kiya. Jab maine Qatadah se tazkira kiya to farmane lage : bayaan to kiya lekin bhul gaye.
(24) Bab al-Mar'ati taqulu fi al-tamliki tallaqtuka wa hiya turidu al-talaq
Aurat tamlik ke mauqe par tallaqtuka keh kar ek talaaq ka iraada rakhti hai
Qad maza hadisu al-Aswad wa 'Alqamah fi al-rajul al-lazi qala li'amratihi : al-lazi bi yadi min amrika bi yadiki qalat : fa'inni qad tallaqtuka salasfan fa sa'ala 'Abdullah bin Mas'ud fa qal : uraha wahidatan wa anta ahaqqu biha wa sa'ala 'Umar bin al-Khattab (Raz) fa qal : wa ana ara zalik.
Aswad aur 'Alqamah ki ahadis mein guzar gaya ke wo aise shakhs ke baare mein farmaate hain jisne apna ikhtiyar biwi ko sonp diya, phir biwi ne teen talaaq ke baare mein keh diya to Hazrat Abdullah bin Masood (Raz) se sawal hua to farmaate hain ke mere khayal mein ek talaaq hui hai aur khaavand ruju ka zyada haq rakhta hai aur Hazrat Umar (Raz) farmaate hain ke mera bhi yahi khayal hai.