Chapter: One who dislikes dying in the land from which he migrated
باب من كره أن يموت بالأرض التي هاجر منها
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17780
Sa'd ibn Maalik (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) visited me while I was sick. I disliked the idea of dying in the same land from which I had migrated. So, I said, "O Messenger of Allah! Shall I bequeath all my wealth?" He said, "No." I said, "Half of it?" He said, "No." I said, "One-third?" He said, "One-third is too much." He said, "It is better for you to leave your heirs wealthy than to leave them poor, begging from people. Whatever you spend in the cause of Allah will be counted as charity for you, even the morsel of food you lift to your wife's mouth. And it may be that Allah will grant you recovery and make you a source of benefit for many people and harm for others (i.e., disbelievers and polytheists)."
Grade: Sahih
(١٧٧٨٠) حضرت سعد بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میری عیادت کے لیے میرے پاس آئے اور میں اس بات کو ناپسند کرتا تھا کہ مجھے اسی زمین میں موت آئے جہاں سے میں نے ہجرت کی ہے تو میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا میں سارے مال کی وصیت کر دوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” نہیں “ میں نے کہا : آدھے مال کی ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں۔ میں نے کہا : ایک تہائی مال کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک تہائی بھی زیادہ ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تم اپنے وارثوں مال داری کی حالت میں چھوڑ جاؤ یہ بہتر ہے اس سے کہ تم ان کو فقیری کی حالت میں چھوڑو اور وہ لوگوں کے سامنے ہاتھ پھیلاتے پھریں اور آپ جب کبھی بھی اللہ کے راستے میں کچھ خرچ کریں گے تو وہ آپ کے حق میں صدقہ بن جائے گا حتیٰ کہ وہ نوالہ جو تم اپنی بیوی کے منہ کی طرف اٹھاتے ہو (اس پر بھی اجر ملتا ہے) اور شاید کہ رفعت عطاء فرمائے اور تیری وجہ سے بہت سے لوگوں کو فائدہ پہنچائے اور دوسروں (یعنی کافروں، مشرکوں) کو نقصان۔
Hazrat Saad bin Malik (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) meri aiyadat ke liye mere pass aaye aur main is baat ko napasand karta tha ki mujhe isi zameen mein mout aaye jahan se maine hijrat ki hai to maine kaha: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Kya main sare maal kiwasiyat kar dun? Aap (SAW) ne farmaya: "Nahi." Maine kaha: Aadhe maal ki? Aap (SAW) ne farmaya: Nahi. Maine kaha: Ek tihai maal ki. Aap (SAW) ne farmaya: Ek tihai bhi zyada hai. Aap (SAW) ne farmaya ki tum apne warison maal dari ki halat mein chhor jao ye behtar hai is se ki tum un ko faqiri ki halat mein chhoro aur wo logon ke samne hath phelaate phiren aur aap jab kabhi bhi Allah ke raste mein kuch kharch karenge to wo aap ke haq mein sadqa ban jayega hatta ki wo niwala jo tum apni biwi ke munh ki taraf uthate ho (is par bhi ajr milta hai) aur shayad ki rafat ata farmaye aur teri wajah se bahut se logon ko faidah pahunche aur dusron (yani kafiro, mushrikon) ko nuqsan.
He narrated the aforementioned Hadith with the same chain of transmission and meaning, except with the addition of these words: I was sick in Mecca, and you (may God bless him and grant him peace) came to visit me, and he disliked that his death should be in the same land from which he had migrated. Then, the Holy Prophet (may God bless him and grant him peace) said: O Ibn 'Afra! May God have mercy on you. Then he narrated the whole Hadith.
Grade: Sahih
(١٧٧٨١) مذکورہ حدیث کو اسی سند اور اسی معنیٰ کے ساتھ بیان کیا سوائے ان الفاظ کی زیادتی کے ساتھ کہ میں مکہ میں مریض تھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میری عیادت کے لیے تشریف لائے اور وہ ناپسند کرتے تھے کہ ان کی وفات اسی زمین پر ہو جس سے انھوں نے ہجرت کی ہے۔ پھر نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ابن عفرائ ! اللہ تجھ پر رحم کرے۔ پھر پوری حدیث بیان کی۔
17781 Mazkura hadees ko isi sanad aur isi maeny ke sath bayan kya siwae in alfaz ki ziyadati ke sath keh mein Makkah mein mareez tha aur aap meri ayadat ke liye tashreef laaye aur woh napasand karte thay keh un ki wafaat isi zameen par ho jis se unhon ne hijrat ki hai. Phir Nabi Akram ne farmaya: Ae Ibn Afraa! Allah tujh par reham kare. Phir poori hadees bayan ki.
Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas narrated that his father told him that he fell ill in Makkah during the year of the conquest of Makkah, and in that illness, he feared his death. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to visit him. I said: "O Messenger of Allah! Will I be left behind from my Hijrah (migration)?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You will never be left behind after me. So keep doing righteous deeds, and whatever you do for the sake of Allah, Allah Almighty will elevate your status through its reward, and it may be that you are left behind, and for your sake, Allah will benefit some people and harm others." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) prayed: "O Allah! Complete the Hijrah of my companions and do not return them on their heels." But the poor Sa'd bin Khaulah, they mourned him, for he died in Makkah.
Grade: Sahih
(١٧٧٨٢) عامر بن سعد بن ابی وقاص فرماتے ہیں کہ ان کو ان کے والد نے خبر دی کہ وہ فتح مکہ کے سال مکہ میں بیمار ہوئے اور اس بیماری میں ان کو اپنی موت کا اندیشہ ہوا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عیادت کرنے کے لیے آئے۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا میں اپنی ہجرت سے پیچھے چھوڑ دیا جاؤں گا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو میرے بعد ہرگز پیچھے نہیں چھوڑا جائے گا۔ پس تم نیک اعمال کرتے رہو اور جو بھی تم اللہ کی رضا کے لیے کام کرو گے تو اللہ تعالیٰ اس کے ذریعہ سے تمہارے مقام و مرتبے کو بڑھاتے جائیں گے اور یہ بھی ہوسکتا ہے کہ تجھے پیچھے چھوڑ دیا جائے اور تیری وجہ سے اللہ بعض لوگوں کو نفع پہنچائیں اور بعضوں کو نقصان۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دعا فرمائی : اے اللہ ! میرے صحابہ کی ہجرت کو پورا فرما اور ان کو ایڑیوں کے بل نہ لوٹا دینا لیکن فقیر سعد بن خولہ، ان کے لیے مرثیہ پڑھتے کہ وہ مکہ میں ہی فوت ہوئے۔
(17782) Aamir bin Saad bin Abi Waqas farmate hain ki un ko un ke walid ne khabar di ki woh Fath Makkah ke saal Makkah mein bimar hue aur is bimari mein un ko apni mout ka andesha hua aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ayadat karne ke liye aaye. Mein ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Kya mein apni hijrat se peeche chhor diya jaunga. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To mere baad hargiz peeche nahin chhora jayega. Pas tum nek amal karte raho aur jo bhi tum Allah ki raza ke liye kaam karoge to Allah Ta'ala us ke zariye se tumhare maqam o martaba ko barhate jayenge aur yeh bhi ho sakta hai ki tujhe peeche chhor diya jaye aur teri wajah se Allah baaz logon ko nafa pahunchayen aur baazon ko nuqsan. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dua farmaai: Aye Allah! Mere sahaba ki hijrat ko poora farma aur un ko ediyon ke bal na lauta dena lekin faqeer Saad bin Khaula, un ke liye marsiya parhte ki woh Makkah mein hi فوت hue.
The aforementioned tradition has been narrated with the same chain of narrators and the same meaning except that the Holy Prophet (peace be upon him and his progeny) recited an elegy for him, that he died in Mecca, and that Sufyan said: Sa'd ibn Khulaylah belonged to Banu 'Amir ibn Lu'ayy.
Grade: Sahih
(١٧٧٨٣) اسی سند اور انہی معنیٰ کے ساتھ مذکورہ بالا روایت منقول ہے سوائے ان الفاظ کے کہ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے لیے مرثیہ پڑھتے کہ وہ مکہ میں فوت ہوئے اور سفیان نے کہا کہ سعد بن خولہ بنی عامر بن لؤی قبیلہ کے ایک آدمی ہیں۔
17783 isi sand aur inhi maani ke sath mazkora bala riwayat manqool hai siwae in alfaz ke ke rasool akram salallahu alaihi wasallam in ke liye marsiya parhte ke woh makkah mein فوت hue aur sufyan ne kaha ke saad bin khaulah bani aamir bin luai qabila ke ek aadmi hain.
(17784) All three sons of Saad (رضي الله تعالى عنه) narrated from their father that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to visit him in Makkah, he started crying. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "What is making you cry?" He replied: "I fear that my death might occur in the land from which I migrated." Just as Saad bin Khaulah had died in the same city. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Allah! Grant cure to Saad. O Allah! Grant cure to Saad." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed three times.
Grade: Sahih
(١٧٧٨٤) حضرت سعد (رض) کے تین بیٹے سب کے سب اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ میں ان کی عیادت کرنے کے لیے ان کے پاس تشریف لائے تو وہ رونے لگ گئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے کون سی چیز رلا رہی ہے ؟ انھوں نے کہا کہ مجھے ڈر ہے کہ میری موت اس زمین میں واقع ہو جس سے میں نے ہجرت کی ہے۔ جیسا کہ سعد بن خولہ کی وفات اسی شہر میں ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! سعد کو شفا دے۔ اے اللہ ! سعد کو شفا دے۔ تین دفعہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دعا کی۔
Hazrat Saad (RA) ke teen bete sab ke sab apne walid se naql farmate hain ke Nabi (SAW) Makkah mein unki ayadat karne ke liye unke pass tashreef laaye to wo rone lag gaye to aap (SAW) ne farmaya: Tujhe kon si cheez rula rahi hai? Unhon ne kaha ke mujhe dar hai ke meri maut iss zameen mein waqe ho jisse main ne hijrat ki hai. Jaisa ke Saad bin Khaula ki wafat isi shehar mein hui to aap (SAW) ne farmaya: Aye Allah! Saad ko shifa de. Aye Allah! Saad ko shifa de. Teen dafa aap (SAW) ne dua ki.
Amr Qari (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came and when he (the Prophet) was about to leave for Hunayn, he left Saad (may Allah be pleased with him) behind. And when he (the Prophet) came to perform Umrah from Ja'irana, he (peace and blessings of Allah be upon him) came to Saad, and he (Saad) was overwhelmed by illness and in a state of unconsciousness. (After regaining consciousness) Saad (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! I am a wealthy man and I have no heir (i.e., no direct heir who would inherit by default). Should I bequeath all my wealth or give it in charity?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No." He (Saad) said, "Should I give two-thirds of my wealth in charity?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No." Then Saad (may Allah be pleased with him) said, "Should I bequeath half of my wealth?" He (the Prophet) said, "No." He (Saad) then said, "Should I give a third of my wealth in charity?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes! And even that is a lot." Then Saad (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! I am afflicted with this illness in a place from which I had migrated." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I hope that Allah Almighty will elevate your ranks and through you will cause some people to suffer loss and some to benefit." Then he (the Prophet) said, "O Amr bin Qari! If Saad passes away after I am gone, then bury him here." He (peace and blessings of Allah be upon him) pointed with his hand towards the direction of the road to Medina. This narration is in accordance with the narration of Sufian, in which it is stated that this incident occurred during the Conquest of Makkah, while the rest of the narrators, according to the chain of Zuhri, say that this incident took place in the year of Farewell Pilgrimage. And similarly, there is a difference of opinion regarding the person named Ibn Khaitham in this narration, who is the grandson of Amr bin Qari.
Grade: Da'if
(١٧٧٨٥) حضرت عمرو قاری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور جب آپ حنین جانے لگے تو آپ نے حضرت سعد (رض) کو پیچھے چھوڑ دیا اور جب آپ جعرانہ سے عمرہ کرنے آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حضرت سعد کے پاس تشریف لائے اور وہ تکلیف سے نڈھال غشی کی حالت میں تھے۔ (افاقہ کے بعد) حضرت سعد (رض) نے کہا کہ اے اللہ کے رسول ! میں مال دار آدمی اور میرا وارث بھی کوئی نہیں ہے (یعنی کلالہ) کیا میں سارے مال کی وصیت کر جاؤں یا صدقہ کر دوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں۔ انھوں نے کہا : کیا دو تہائی مال کا صدقہ کر دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں۔ پھر حضرت سعد (رض) نے کہا : کیا آدھے مال کی وصیت کر دوں ؟ آپ نے فرمایا : نہیں۔ انھوں نے پھر کہا : کیا ایک تہائی مال کو صدقہ کر دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں ! اور یہ بھی زیادہ ہے۔ پھر حضرت سعد (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں ایسی جگہ پر بیماری میں مبتلا ہوں، جہاں سے میں نے ہجرت کی تھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے امید ہے کہ اللہ تعالیٰ تیرے درجات کو بلند کرے اور تیرے ذریعے سے کچھ لوگوں کو نقصان پہنچائے اور بعض کو فائدہ۔ پھر آپ نے کہا : اے عمرو بن قاری ! اگر میرے بعد سعد فوت ہوجائے تو اسے یہاں دفن کرنا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مدینہ کے راستے کی طرف اپنے ہاتھ سے اشارہ کر کے بتایا۔ یہ روایت بھی سفیان کی روایت کے موافق ہے جس میں ہے کہ یہ واقعہ عام الفتح میں پیش آیا جبکہ باقی رواۃ زہری کے طریق سے کہتے ہیں کہ یہ واقعہ حجۃ الوداع کے سال میں پیش آیا اور اسی طرح اس روایت میں ابن خیثم نام کے آدمی میں بھی اختلاف کیا گیا ہے جو عمرو بن قاری کے پوتے ہیں۔
(17785) Hazrat Amr Qari (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) tashreef laye aur jab aap Hunain jane lage to aap ne Hazrat Saad (RA) ko peeche chhor diya aur jab aap Jairana se Umrah karne aye to aap (SAW) Hazrat Saad ke pass tashreef laye aur wo takleef se nidhal ghashi ki halat mein the. (Afaqah ke baad) Hazrat Saad (RA) ne kaha ki aye Allah ke Rasul! mein mal dar aadmi aur mera waris bhi koi nahi hai (yani kalala) kya mein sare mal ki wasiyat kar jaun ya sadqah kar dun. Aap (SAW) ne farmaya: nahi. Unhon ne kaha: kya do tihai mal ka sadqah kar dun? Aap (SAW) ne farmaya: nahi. Phir Hazrat Saad (RA) ne kaha: kya adhe mal ki wasiyat kar dun? Aap ne farmaya: nahi. Unhon ne phir kaha: kya ek tihai mal ko sadqah kar dun? Aap (SAW) ne farmaya: haan! Aur yeh bhi zyada hai. Phir Hazrat Saad (RA) ne kaha: aye Allah ke Rasul! mein aisi jagah par bimari mein mubtila hun, jahan se maine hijrat ki thi. Aap (SAW) ne farmaya: mujhe umeed hai ki Allah Ta'ala tere darjat ko buland kare aur tere zariye se kuch logon ko nuqsan pahunchaye aur baaz ko faidah. Phir aap ne kaha: aye Amr bin Qari! Agar mere baad Saad foot ho jaye to use yahan dafan karna. Aap (SAW) ne Madinah ke raste ki taraf apne hath se ishara kar ke bataya. Yeh riwayat bhi Sufyan ki riwayat ke muwafiq hai jis mein hai ki yeh waqea Aam-ul-Fatah mein pesh aaya jabki baqi ruwat Zuhri ke tariq se kehte hain ki yeh waqea Hajjat-ul-Wida ke saal mein pesh aaya aur isi tarah is riwayat mein Ibn Khaitham naam ke aadmi mein bhi ikhtilaf kiya gaya hai jo Amr bin Qari ke pote hain.
'Abdul Rahman A'raj (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appointed a man over Sa'd (may Allah be pleased with him) and said that if he were to pass away here, he should not be buried in this place.
Grade: Da'if
(١٧٧٨٦) حضرت عبدالرحمن اعرج (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت سعد پر ایک آدمی مقرر کیا اور فرمایا کہ اگر وہ یہاں فوت ہوجائیں تو انھیں اس جگہ دفن نہ کرنا۔
(17786) Hazrat Abdurrahman Airaj (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hazrat Saad par ek aadmi muqarrar kiya aur farmaya ki agar wo yahan faut hojain to unhen is jagah dafan na karna.
Abu Burda (RA) narrated that Saad (RA) asked the Prophet (PBUH): "Is it undesirable for a man to die in the same land from which he migrated?" He (PBUH) replied, "Yes." This narration is also mursal, as is the previous one.
Grade: Sahih
(١٧٧٨٧) حضرت ابو بردہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سعد (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : کیا یہ بات آدمی کے لیے ناپسندیدہ ہے کہ جس زمین سے اس نے ہجرت کی ہو اسی میں اس کو موت آئے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں ! یہ روایت بھی مرسل ہے اور اس سے ماقبل بھی۔
(17787) Hazrat Abu Burda (RA) farmate hain ki Hazrat Saad (RA) ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha: kya yah baat aadmi ke liye napasandeedah hai ki jis zameen se usne hijrat ki ho usi mein usko maut aaye? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Haan! Yah riwayat bhi mursal hai aur is se maqabl bhi.
Sa'd bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) narrates that I heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) was saying that it is undesirable for a person that he migrates from a land and then death comes to him in the same land.
Grade: Sahih
(١٧٧٨٨) حضرت سعد بن ابی وقاص (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے کہ آدمی کے لیے یہ چیز ناپسندیدہ ہے کہ جس زمین سے وہ ہجرت کرے اور پھر اسی ہی زمین پر اسے موت آئے۔
Hazrat Saad bin Abi Waqas (RA) farmate hain keh maine Nabi (SAW) se suna, Aap (SAW) farma rahe thay keh aadmi ke liye yeh cheez napasandeedah hai keh jis zameen se woh hijrat kare aur phir usi hi zameen par use mout aaye.
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would enter Makkah, he would say: “O Allah, do not cause our death to be in the land from which we emigrated.” Waqi' narrated it with the chain of transmitters of Abdullah ibn Sa'eed.
Grade: Sahih
(١٧٧٨٩) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب مکہ میں داخل ہوتے تو فرماتے : اے اللہ ! ہمیں اس زمین پر موت نہ دینا جس سے ہم نے ہجرت کی ہے۔ وکیع نے عبداللہ بن سعید کی متابعت کی ہے۔
(17789) Ibne Umar (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) jab Makkah mein daakhil hote to farmate: Aye Allah! humain is zameen par mout na dena jis se hum ne hijrat ki hai. Waqi ne Abdullah bin Saeed ki mutaabiyat ki hai.
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “People are like a hundred camels, out of which you may not find even one suitable for riding.”
Ibn Shihab al-Zuhri said: Umar (may Allah be pleased with him) used to say: “O group of Muhajireen! Do not gather your wealth in Makkah, and do not prepare it in your place of Hijrah, for the heart of a man is with his wealth.”
Grade: Sahih
(١٧٧٩٠) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے کہ لوگ سو اونٹ کی طرح ہیں جن میں ایک بھی سواری کے قابل نہ ہو۔
ابن شہاب زہری کہتے ہیں : حضرت عمر (رض) فرمایا کرتے تھے : اے مہاجرین کی جماعت ! اپنے مالوں کو مکہ میں جمع نہ کرو اور ان کو اپنے ہجرت کے گھر میں مہیا نہ کرو، کیونکہ آدمی کا دل اس کے مال کے پاس ہوتا ہے۔
17790 Ibn Umar (RA) farmate hain keh maine Rasool Allah (SAW) se suna, aap (SAW) farma rahe the keh log so unt ki tarah hain jin mein ek bhi sawari ke qabil na ho.
Ibn Shahab Zuhri kehte hain : Hazrat Umar (RA) farmaya karte the : aye muhajireen ki jamaat! apne maalon ko Makkah mein jama na karo aur un ko apne hijrat ke ghar mein muhayya na karo, kyunki aadmi ka dil us ke maal ke paas hota hai.