Introduction
المقدمة


Chapter on what the Prophet, peace be upon him, was given of virtues

باب ما أعطي النبي صلى الله عليه وسلم من الفضل

Sunan al-Darimi 47

Narrated by Sayyiduna Abdullah ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, that Allah Almighty granted Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, superiority over all the Prophets, peace be upon them, and the inhabitants of the heavens. People asked: "O son of Abbas! How did He grant superiority over the inhabitants of the heavens?" He replied: "Allah Almighty said to the inhabitants of the heavens: 'Whoever among you says that there is any deity worthy of worship besides Allah, We will punish him with the punishment of Hellfire. Thus do We punish the wrongdoers.'" [Al-Anbiya: 29/21] (Meaning, despite their greatness, they would have ended up in Hell). And Allah Almighty said to Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him: "O Prophet! Indeed, We have granted you a clear victory. So that Allah may forgive for you your sins, those of the past and those of the future." [Al-Fath: 2,1/48] (Meaning, whatever you do, all your past and future sins are forgiven, you will not be held accountable). They asked: "Then what is your superiority over all the Prophets?" He replied: "Allah Almighty said: 'And We sent not a Messenger except with the language of his people, in order that he might make (the Message) clear for them.'" [Ibrahim: 4/14] And Allah Almighty said to Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him: "And We have not sent you but as a mercy to all the worlds." [Saba: 28/34] So your Prophethood is for all jinn and mankind.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ اللہ تعالی نے محمد ﷺ کو تمام انبیاء علیہم السلام اور آسمان والوں پر فضیلت عطا کی، لوگوں نے پوچھا: اے عباس کے بیٹے! آسمان والوں پر کیسی فضیلت عطا فرمائی۔ انہوں نے جواب دیا: اللہ تعالی نے آسمان میں رہنے والوں کے لئے فرمایا: ”ان میں سے کوئی بھی کہدے کہ اللہ کے سوا میں عبادت کے لائق ہوں تو ہم اسے دوزخ کی سزا دیں گے، ہم ظالموں کو اسی طرح سزا دیتے ہیں۔“ [الأنبياء: 29/21] (یعنی بزرگی کے باوجود وہ جہنم رسید ہوں گے) اور محمد رسول اللہ ﷺ کے لئے اللہ تعالیٰ نے یہ فرمایا: ”اے نبی! بے شک ہم نے آپ کو ایک ظاہر فتح دی ہے تاکہ جو کچھ تیرے گناہ آگے کئے ہوئے اور جو پیچھے رہے اللہ تعالی معاف فرما دے۔“ [الفتح: 2،1/48] (یعنی آپ جو بھی کریں اگلے پچھلے سب گناہ معاف ہیں، آپ ﷺ کا کوئی مواخذہ نہ ہو گا)۔ انہوں نے کہا: پھر تمام انبیاء پر آپ کی کیا فضیلت ہے؟ جواب دیا: اللہ تعالی نے فرمایا: ”ہم نے ہر نبی کو اس کی قومی زبان میں ہی بھیجا ہے تاکہ ان کے سامنے وضاحت سے بیان کر دے۔“ [ابراهيم: 4/14] اور محمد ﷺ کے لئے اللہ تعالی نے فرمایا: ”ہم نے آپ کو تمام لوگوں کے لئے بھیجا ہے۔“ [سبا: 28/34] پس آپ کی رسالت تمام جن و انسان کے لئے ہے۔

Sayyiduna Abdullah Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Allah Ta'ala ne Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko tamam ambiya Alayhimussalam aur aasman walon per fazilat ata ki, logon ne pucha: Aye Abbas ke bete! Aasman walon per kaisi fazilat ata farmai. Unhon ne jawab diya: Allah Ta'ala ne aasman mein rehne walon ke liye farmaya: ”In mein se koi bhi kahde ki Allah ke siwa main ibadat ke layak hun to hum use dozakh ki saza denge, hum zalimon ko isi tarah saza dete hain.“ [Al-Anbiya: 29/21] (Yaani buzрги ke bawajood woh jahannam raseed honge) aur Muhammad Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye Allah Ta'ala ne ye farmaya: ”Aye Nabi! Be shak hum ne aap ko ek zahir fatah di hai taake jo kuchh tere gunah aage kiye huye aur jo peechhe rahe Allah Ta'ala ma'af farma de.“ [Al-Fath: 2,1/48] (Yaani aap jo bhi karen agle pichhle sab gunah ma'af hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka koi muakhiza na ho ga). Unhon ne kaha: Phir tamam ambiya per aap ki kya fazilat hai? Jawab diya: Allah Ta'ala ne farmaya: ”Hum ne har nabi ko us ki qaumi zaban mein hi bheja hai taake un ke samne wazahat se bayan kar de.“ [Ibrahim: 4/14] aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye Allah Ta'ala ne farmaya: ”Hum ne aap ko tamam logon ke liye bheja hai.“ [Saba: 28/34] Pas aap ki risalat tamam jinn o insaan ke liye hai.

(حديث قدسي) أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ فَضَّلَ مُحَمَّدًا صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ عَلَيْهِمْ السَّلامُ وَعَلَى أَهْلِ السَّمَاءِ، فَقَالُوا: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، بِمَ فَضَّلَهُ عَلَى أَهْلِ السَّمَاءِ؟، قَالَ: إِنَّ اللَّهَ قَالَ لِأَهْلِ السَّمَاءِ وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ سورة الأنبياء آية 29، وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا {1} لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ سورة الفتح آية 1-2، قَالُوا: فَمَا فَضْلُهُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ عَلَيْهِمْ السَّلامُ؟ قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ سورة إبراهيم آية 4، وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلا كَافَّةً لِلنَّاسِ سورة سبأ آية 28، فَأَرْسَلَهُ إِلَى الْجِنِّ وَالْإِنْسِ".

Sunan al-Darimi 48

It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that some companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) were sitting, awaiting his arrival. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) approached them and listened to their conversation. One said, "It is amazing that Allah, the Exalted, chose Ibrahim (Abraham) as His friend, and Ibrahim is the Khalil (close friend) of Allah." Another said, "Even more amazing is that Allah, the Exalted, spoke to Musa (Moses) directly." Another said, "And Isa (Jesus), he was created by the word of Allah, 'Kun' (Be), and the Spirit (Angel Gabriel) is from Him." Someone else said, "And Adam (Adam), Allah, the Exalted, chose him and favored him." Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came before them, greeted them with salam, and said, "I heard your conversation and your amazement at Ibrahim being the Khalil, and he is as you said. And (your amazement at) Musa being Kalimullah (the one spoken to by Allah), and he is as you said. And (your amazement at) Isa being Kalimatullah (the Word of Allah) and Roohullah (the Spirit from Allah), and he is as you said. And (your amazement at) Adam being chosen and favored, and he is as you said. And listen! I am the beloved of Allah, and I do not boast of it. And I am the one who will carry the banner of praise on the Day of Judgment, under which will be Adam and those after him. And I do not boast of it. And I am the first intercessor and the first whose intercession will be accepted. And I do not boast of it. And I am the first who will knock on the doors of Paradise, and they will be opened for me, and Allah, the Exalted, will admit me into Paradise, and with me will be the poor and needy believers. And I do not boast of it. And I am the most honored and respected of all people, past and present, in the sight of Allah. And I do not boast of it."


Grade: Da'if

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی ﷺ کے کچھ ساتھی بیٹھے آپ کا انتظار کر رہے تھے، آپ ﷺ ان سے قریب ہوئے اور ان کی باتیں سنیں، کسی نے کہا: تعجب ہے اللہ تعالی نے اپنی مخلوق میں سے ابراہیم علیہ السلام کو دوست بنا لیا اور ابراہیم علیہ السلام اللہ کے خلیل ہیں، دوسرے نے کہا: اللہ تعالیٰ کا موسیٰ علیہ السلام سے کلام کرنا اس سے بھی عجیب تر ہے، ایک نے کہا: اور عیسیٰ علیہ السلام تو الله تعالی کے کلمہ «كُنْ» سے پیدا ہو گئے اور روح ان کی اس کی طرف سے ہے، کسی نے کہا: اور آدم علیہ السلام کو اللہ تعالیٰ نے پسند کیا، ان کو چن لیا، پھر آپ ﷺ ان کے سامنے آئے، سلام کیا اور فرمایا: میں نے تمہاری باتیں سنیں اور سنا تمہارا تعجب کرنا ابراہیم کے خلیل ہونے پر اور وہ ایسے ہی ہیں، اور موسیٰ کے اللہ سے نجی (سرگوشی کرنے والا) ہونے پر اور وہ بھی ایسے ہی ہیں، اور تمہیں تعجب ہے عیسٰی کے کلمۃ اللہ و روحہ ہونے پر وہ بھی ایسے ہی ہیں، اور آدم کے پسندیدہ ہونے پر وہ بھی ایسے ہی ہیں (یعنی یہ سب صحیح ہے) اور سنو! میں (بھی) الله کا محبوب ہوں اور اس پر فخر نہیں اور میں ہی قیامت کے دن حمد کے جھنڈے کو اٹھانے والا ہوں جس کے نیچے آدم علیہ السلام اور ان کے بعد کے لوگ ہوں گے۔ اس پر بھی کوئی فخر نہیں، اور میں ہی سب سے پہلا شفاعت کرنے والا اور وہ پہلا شخص ہوں جس کی شفاعت قبول کی جائے گی، اس پر بھی کوئی فخر نہیں، اور میں ہی وہ پہلا شخص ہوں گا جو جنت کے دروازوں کی زنجیریں کھٹکھٹائے گا اور وہ میرے لئے کھول دی جائیں گی اور اللہ تعالی مجھے جنت میں داخل فرمائے گا اور میرے ساتھ فقراء مومنین ہوں گے اس میں بھی فخر نہیں، اور میں اللہ کے نزدیک اگلے پچھلے سب لوگوں میں سب سے زیادہ معزز و مکرم ہوں اس پر بھی کوئی فخر نہیں۔

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kuch sathi baithe aap ka intezar kar rahe the, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) unse qareeb huye aur unki baaten sunin, kisi ne kaha: ta'ajjub hai Allah Ta'ala ne apni makhlooq mein se Ibrahim Alaihissalam ko dost bana liya aur Ibrahim Alaihissalam Allah ke khalil hain, doosre ne kaha: Allah Ta'ala ka Musa Alaihissalam se kalaam karna is se bhi ajeeb tar hai, ek ne kaha: aur Isa Alaihissalam to Allah Ta'ala ke kalma «kun» se paida ho gaye aur Rooh unki iski taraf se hai, kisi ne kaha: aur Adam Alaihissalam ko Allah Ta'ala ne pasand kiya, unko chun liya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) unke samne aaye, salaam kiya aur farmaya: maine tumhari baaten sunin aur suna tumhara ta'ajjub karna Ibrahim ke khalil hone par aur wo aise hi hain, aur Musa ke Allah se niji (sarگوشی karne wala) hone par aur wo bhi aise hi hain, aur tumhen ta'ajjub hai Isa ke kalimatullah o Roohullah hone par wo bhi aise hi hain, aur Adam ke pasandidah hone par wo bhi aise hi hain (yani ye sab sahih hai) aur suno! main (bhi) Allah ka mahboob hun aur is par fakhr nahin aur main hi qayamat ke din hamd ke jhande ko uthane wala hun jiske neeche Adam Alaihissalam aur unke baad ke log honge. is par bhi koi fakhr nahin, aur main hi sab se pehla shifa'at karne wala aur wo pehla shakhs hun jiski shifa'at qubool ki jayegi, is par bhi koi fakhr nahin, aur main hi wo pehla shakhs hun ga jo jannat ke darwazon ki zanjiren khatkhataye ga aur wo mere liye khol di jayegi aur Allah Ta'ala mujhe jannat mein dakhil farmayega aur mere sath fuqara mominin honge is mein bhi fakhr nahin, aur main Allah ke nazdeek agle pichhle sab logon mein sab se zyada mo'azziz o mukrim hun is par bhi koi fakhr nahin.

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: جَلَسَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْتَظِرُونَهُ فَخَرَجَ حَتَّى إِذَا دَنَا مِنْهُمْ، سَمِعَهُمْ يَتَذَاكَرُونَ، فَتَسَمَّعَ حَدِيثَهُمْ، فَإِذَا بَعْضُهُمْ، يَقُولُ: عَجَبًا إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَ مِنْ خَلْقِهِ خَلِيلًا، فَإِبْرَاهِيمُ خَلِيلُهُ، وَقَالَ آخَرُ: مَاذَا بِأَعْجَبَ مِنْ: وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا سورة النساء آية 164، وَقَالَ آخَرُ: فَعِيسَى كَلِمَةُ اللَّهِ وَرُوحُهُ، وَقَالَ آخَرُ: وَآدَمُ اصْطَفَاهُ اللَّه، فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَسَلَّمَ، وَقَالَ: "قَدْ سَمِعْتُ كَلَامَكُمْ وَعَجَبَكُمْ، إِنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلُ اللَّهِ، وَهُوَ كَذَلِكَ، وَمُوسَى نَجِيُّهُ، وَهُوَ كَذَلِكَ، وَعِيسَى رُوحُهُ وَكَلِمَتُهُ، وَهُوَ كَذَلِكَ، وَآدَمُ اصْطَفَاهُ اللَّهُ تَعَالَى، وَهُوَ كَذَلِكَ، أَلَا وَأَنَا حَبِيبُ اللَّهِ، وَلَا فَخْرَ، وَأَنَا حَامِلُ لِوَاءِ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا فَخْرُ وَأَنَا أَوَّلُ شَافِعٍ، وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا فَخْرُ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يُحَرِّكُ بِحَلَقِ الْجَنَّةِ وَلَا فَخْرُ، فَيَفْتَحُ اللَّهُ فَيُدْخِلُنِيهَا وَمَعِي فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ وَلَا فَخْرُ، وَأَنَا أَكْرَمُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ عَلَى اللَّهِ، وَلَا فَخْرُ".

Sunan al-Darimi 49

It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I will be the first to emerge (from the grave), and I will be their guide when they are presented (in the court of Allah), and I will be their speaker when they are silent, and I will be their intercessor when they are held back, and I will be the bearer of good tidings when they despair. Grandeur, honor, and the keys (to Paradise) will be with me on that day, and among the children of Adam, I am the most honored and respected in the presence of my Lord. Thousands of servants will surround me, as if they were hidden pearls and scattered gems."


Grade: Hasan

سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:”میں سب سے پہلے نکلنے والا ہوں (یعنی قبر سے) اور میں ان کا راہبر ہوں گا جب وہ (اللہ کی درگاہ میں) حاضر ہوں گے، اور میں ان کا خطیب ہوں گا جب وہ خاموش ہوں گے، اور میں جب وہ روک لئے جائیں گے ان کی شفاعت و سفارش کرنے والا ہوں اور جب مایوس ہو جائیں گے میں ہی خوشخبری سنانے والا ہوں، عز و شرف اور کنجیاں اس دن میرے ہی پاس ہوں گی اور آدم علیہ السلام کی اولاد میں اپنے رب کے نزدیک میں سب سے زیادہ معزز و مکرم ہوں، ہزاروں خادم میرے ارد گرد گھومیں گے گویا کہ وہ چھپائے ہوئے ہیرے اور بکھرے ہوئے موتی ہوں۔“

Sayyidina Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main sab se pehle nikalne wala hun (yani qabar se) aur main un ka rahbar hun ga jab woh (Allah ki dargah mein) hazir hon ge, aur main un ka khateeb hun ga jab woh khamosh hon ge, aur main jab woh rok liye jayen ge un ki shifa'at o sifarish karne wala hun aur jab mayoos ho jayen ge main hi khushkhabri sunane wala hun, izz o sharaf aur kunjiyan us din mere hi pass hongi aur Aadam Alaihissalam ki aulad mein apne Rab ke qareeb mein sab se zyada mo'azziz o mukarram hun, hazaron khadim mere ird gird ghumenge goya ke woh chhupae huye here aur bikhre huye moti hon."

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَنَا أَوَّلُهُمْ خُرُوجًا، وَأَنَا قَائِدُهُمْ إِذَا وَفَدُوا، وَأَنَا خَطِيبُهُمْ إِذَا أَنْصَتُوا، وَأَنَا مُسْتَشْفِعُهُمْ إِذَا حُبِسُوا، وَأَنَا مُبَشِّرُهُمْ إِذَا أَيِسُوا، الْكَرَامَةُ وَالْمَفَاتِيحُ يَوْمَئِذٍ بِيَدِي، وَأَنَا أَكْرَمُ وَلَدِ آدَمَ عَلَى رَبِّي، يَطُوفُ عَلَيَّ أَلْفُ خَادِمٍ كَأَنَّهُمْ بَيْضٌ مَكْنُونٌ، أَوْ لُؤْلُؤٌ مَنْثُورٌ".

Sunan al-Darimi 50

Narrated by Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him), the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I am the leader of all the Prophets and there is no pride in it, I am the Seal of the Prophets and there is no pride in it, I am the first intercessor and the first whose intercession will be accepted and there is no pride in it.”


Grade: Sahih

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”میں تمام رسولوں کا قائد ہوں اور اس میں کوئی فخر نہیں، میں خاتم النبیین ہوں اس میں بھی فخر نہیں، میں سب سے پہلا شفاعت کرنے والا اور سب سے پہلا شخص ہوں جس کی شفاعت قبول کی جائے گی اور کوئی فخر نہیں۔“

Sayyidina Jabir (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Mai tamam rasolon ka qaid hun aur is mein koi fakhr nahi, main Khatam un Nabiyeen hun is mein bhi fakhr nahi, main sab se pehla shafaat karne wala aur sab se pehla shakhs hun jis ki shafaat qubool ki jayegi aur koi fakhr nahi.”

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ صَالِحٍ هُوَ ابْنُ عَطَاءِ بْنِ خَبَّابٍ مَوْلَى بَنِي الدُّئِلِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "أَنَا قَائِدُ الْمُرْسَلِينَ وَلَا فَخْرُ، وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَلَا فَخْرُ، وَأَنَا أَوَّلُ شَافِعٍ وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ وَلَا فَخْرُ".

Sunan al-Darimi 51

It is narrated on the authority of Sayyidina Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, that the Holy Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him, said, "I will be the first person to knock on the door of Paradise." Anas said, "As if I am still seeing the blessed hand of the Messenger of Allah, may peace and blessings of Allah be upon him, moving." Sufyan, may Allah have mercy on him, described the manner in which he said this, saying that Abu Abdullah joined his fingers and moved them. Rawi said: Thabit asked him, "Did your hand touch the hand of the Messenger of Allah, may peace and blessings of Allah be upon him?" He said, "Yes." He said, "Give it to me so that I may kiss it.”


Grade: Sahih

روایت ہے سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”میں سب سے پہلا شخص ہوں جو جنت کے دروازے کو کھٹکھٹاؤں گا“، انس نے کہا: گویا کہ اب بھی میں رسول اللہ ﷺ کے مبارک ہاتھ کو حرکت کرتے دیکھ رہا ہوں۔ سفیان رحمہ اللہ نے اس کی کیفیت بیان کرتے ہوئے کہا کہ ابوعبداللہ نے اپنی انگلیاں جمع کیں اور انہیں حرکت دی، راوی نے کہا: ثابت نے ان سے کہا: تمہارا ہاتھ رسول اللہ ﷺ کے ہاتھ سے مس ہوا تھا؟ انہوں نے کہا: ہاں، کہا: مجھے دیجئے تاکہ میں اس کا بوسہ دے سکوں۔

Riwayat hai Sayidna Anas bin Malik Radi Allaho Anho se Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Mein sab se pehla shakhs hon jo Jannat ke darwaze ko khatkhataunga“, Anas ne kaha: Goya ke ab bhi mein Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke mubarak hath ko harkat karte dekh raha hun. Sufiyan Rehmatullah Alaih ne is ki kefiyat bayan karte hue kaha ke Abu Abdullah ne apni ungliyan jama ki aur unhein harkat di, ravi ne kaha: Sabit ne unse kaha: Tumhara hath Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke hath se mass hua tha? Unhon ne kaha: Haan, kaha: Mujhe deejiye taake mein is ka bosa de sakun.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ ابْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَنَسٍ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَأْخُذُ بِحَلْقَةِ بَابِ الْجَنَّةِ فَأُقَعْقِعُهَا"، قَالَ أَنَسٌ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَرِّكُهَا، وَصَفَ لَنَا سُفْيَانُ كَذَا، وَجَمَعَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَصَابِعَهُ وَحَرَّكَهَا، قَالَ: وَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ: مَسَسْتَ يَدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِكَ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَعْطِنِيهَا أُقَبِّلْهَا.

Sunan al-Darimi 52

Narrated Anas bin Malik: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "I will be the first intercessor in Paradise."


Grade: Sahih

سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں جنت میں سب سے پہلا شفاعت کرنے والا شخص ہوں۔“

Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Mai Jannat mein sab se pehla shafa'at karne wala shakhs hun.”

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَنَا أَوَّلُ شَافِعٍ فِي الْجَنَّةِ".

Sunan al-Darimi 53

It is narrated on the authority of Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: “I am the first person from whom the earth will split open on the Day of Judgment, and there is no pride in it for me. I will be given the banner of praise of Allah, the Exalted, and there is no pride in it for me. I will be the leader of all people on the Day of Judgment, and there is no pride in it for me. And I will be the first to enter Paradise on the Day of Judgment, and there is no pride in it for me. I will come to the door of Paradise and knock on its knocker, and they will say, 'Who is it?' I will reply, 'I am Muhammad.' They will open the door for me, and I will find before me the Compeller, the Majestic. I will fall in prostration, and He (Glorified and Exalted be He) will say: 'O Muhammad! Raise your head and speak, your speech will be heard. Ask, and your request will be granted. Intercede, and your intercession will be accepted.' So I will raise my head and say: 'My Ummah, O my Lord!' He will say, 'Go to your Ummah and admit into Paradise whoever has even a mustard seed's weight of faith in his heart.' I will go and admit into Paradise whoever I find with even that much faith in his heart. Then I will return to my Lord, the Compeller, and I will prostrate before Him. He will say: 'O Muhammad! Raise your head and speak, it will be heard. Ask, and it will be given to you. Intercede, and it will be accepted.' I will raise my head and say: 'O Lord! My Ummah, my Ummah!' He will say, 'Go to your Ummah and admit into Paradise whoever has even an atom's weight of faith in his heart.' I will go to my Ummah and admit into Paradise whoever I find with even an atom's weight of faith in his heart. By then, the judgment will have been passed, and those remaining from my Ummah will have been put into Hellfire.' The people of Hellfire will say, 'There is no one more generous than you. You used to worship Allah and did not associate any partners with Him.' The Almighty, the Compeller, will say: 'By My Glory, I will take them out of Hellfire.' So they will be taken out of Hellfire, their faces scorched. They will be made to enter the river of life (Hayat), and they will grow in it like vegetation grows in the debris of water. It will be written between their eyes: 'These are the ones freed by Allah.' Then they will be taken and admitted into Paradise. The people of Paradise will say, 'These are the people of Hellfire.' The Compeller will say, '(No,) these are the ones freed by the Compeller.'"


Grade: Da'if

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو سنا آپ فرماتے تھے: ”میں وہ سب سے پہلا شخص ہوں کہ میرے سر سے قیامت کے دن زمین شق ہو گی اور کچھ فخر نہیں، مجھے حمد باری تعالیٰ کا جھنڈا عطا کیا جائے گا اور کچھ فخر نہیں، میں قیامت کے دن تمام لوگوں کا سردار ہوں اس میں بھی کوئی فخر نہیں، اور قیامت کے دن سب سے پہلے جنت میں داخل ہونے والا بھی میں ہی ہوں اور کچھ فخر نہیں، میں جنت کے دروازے کے پاس آ کر اس کے کُنڈے بجاؤں گا تو وہ کہیں گے یہ کون ہے؟ میں جواب دوں گا کہ میں محمد ہوں وہ میرے لئے دروازے کھول دیں گے تو میں اپنے سامنے جبار (قہر و غضب والا) کو پاؤں گا۔ میں سجدے میں گر جاؤں گا (رب ذوالجلال) فرمائے گا: اے محمد! اپنا سر اٹھایئے اور گفتگو کیجئے، آپ کی بات سنی جائے گی، آپ مانگئے مراد پوری کی جائے گی، شفاعت کیجئے آپ کی سفارش قبول کی جائے گی۔ چنانچہ میں اپنا سر اٹھاؤں گا اور عرض کروں گا: میری امت اے میرے پروردگار! ارشاد ہوگا اپنی امت کے پاس جائیے جس کے دل میں بھی جو کے دانے برابر بھی ایمان ہو اس کو جنت میں داخل کر دیجئے۔ میں جاؤں گا اور جس کے دل میں بھی اتنا ایمان پاؤں گا اسے جنت میں داخل کرا دوں گا، سامنے میرے (میرا رب) جبار ہو گا میں اسے سجدہ کروں گا، ارشاد ہو گا: اے محمد سر اٹھائیے اور بات کیجئے، سنی جائے گی، آپ جو مانگیں گے دیا جائے گا، شفاعت کریں گے قبول کی جائے گی، میں اپنا سر اٹھاؤں گا اور عرض کروں گا: اے رب! میری امت، میری امت، ارشاد ہو گا جاؤ اپنی امت کے پاس اور جس کے دل میں رائی کے دانے برابر بھی ایمان ہو اسے جنت میں داخل کر دو، میں امت کے پاس آؤں گا اور جس کے دل میں رائی کے دانے بھر بھی ایمان پاؤں گا اسے جنت میں داخل کرا دوں گا، اس وقت تک حساب کتاب سے فراغت ہو چکی ہو گی اور میری امت میں سے جو باقی بچے ہوں گے جہنم میں داخل کر دیئے جائیں گے، دوزخ والے کہیں گے تم سے زیادہ کوئی غنی نہیں، تم اللہ کی عبادت کرتے تھے اور اس کے ساتھ کسی کو شریک و ساجھی بھی نہیں بناتے تھے، زبردست تسلط والا (جبار) فرمائے گا: میری عزت کی قسم میں انہیں جہنم سے آزاد کر دوں گا، چنانچہ وہ بھی دوزخ سے نکال لئے جائیں گے اور ان کے چہرے جھلسے ہوئے ہوں گے، وہ سب نہر حياة میں ڈالے جائیں گے اور وہ اس میں سے ایسے اگیں گے جیسے پانی کے خس و خاشاک میں سے (سبزہ) اُگتا ہے، اور ان کی آنکھوں کے درمیان لکھا ہو گا یہ اللہ کے آزاد کردہ لوگ ہیں، پھر ان کو لے جا کر جنت میں داخل کر دیا جائے گا، ان سے اہل جنت کہیں گے یہ جہنمی لوگ ہیں، جبار فرمائے گا (نہیں) یہ جبار کے آزاد کردہ ہیں۔“

Sayyidina Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko suna aap farmate the: “Main woh sab se pehla shakhs hon ke mere sar se qayamat ke din zameen shaq ho gi aur kuchh fakhr nahin, mujhe hamd baari taala ka jhanda ata kiya jaega aur kuchh fakhr nahin, main qayamat ke din tamam logon ka sardar hon is mein bhi koi fakhr nahin, aur qayamat ke din sab se pehle jannat mein dakhil hone wala bhi main hi hon aur kuchh fakhr nahin, main jannat ke darwaze ke paas aa kar is ke kunde bajaunga to woh kahenge yeh kaun hai? Main jawab dunga ki main Muhammad hon woh mere liye darwaze khol denge to main apne samne jabbar (qahr o ghazab wala) ko paunga. Main sajde mein gir jaunga (rabb zuljalal) farmayega: Ae Muhammad! Apna sar uthaiye aur guftgu kijiye, aap ki baat suni jaegi, aap mangye murad puri ki jaegi, shafa'at kijiye aap ki sifarish qubool ki jaegi. Chunanchi main apna sar uthaunga aur arz karunga: Meri ummat ae mere parvardigaar! Irshad hoga apni ummat ke paas jaiye jis ke dil mein bhi jo ke dane barabar bhi imaan ho us ko jannat mein dakhil kar dijiye. Main jaunga aur jis ke dil mein bhi itna imaan paunga use jannat mein dakhil kara dunga, samne mere (mera rabb) jabbar ho ga main use sajda karunga, irshad ho ga: Ae Muhammad sar uthaiye aur baat kijiye, suni jaegi, aap jo mangen ge diya jaega, shafa'at karenge qubool ki jaegi, main apna sar uthaunga aur arz karunga: Ae rabb! Meri ummat, meri ummat, irshad ho ga jao apni ummat ke paas aur jis ke dil mein rai ke dane barabar bhi imaan ho use jannat mein dakhil kar do, main ummat ke paas aunga aur jis ke dil mein rai ke dane bhar bhi imaan paunga use jannat mein dakhil kara dunga, us waqt tak hisab kitab se faraghat ho chuki ho gi aur meri ummat mein se jo baqi bache honge jahannam mein dakhil kar diye jaenge, dozakh wale kahenge tum se ziada koi ghani nahin, tum Allah ki ibadat karte the aur us ke sath kisi ko sharik o sajhi bhi nahin banate the, zabardast tasallut wala (jabbar) farmayega: Meri izzat ki qasam main unhen jahannam se aazaad kar dunga, chunanchi woh bhi dozakh se nikal liye jaenge aur un ke chehre jhulse hue honge, woh sab nahar hayat mein dale jaenge aur woh is mein se aise ugenge jaise pani ke khas o khashak mein se (sabza) ugta hai, aur un ki aankhon ke darmiyaan likha ho ga yeh Allah ke aazaad kardah log hain, phir un ko le ja kar jannat mein dakhil kar diya jaega, un se ahl jannat kahenge yeh jahannami log hain, jabbar farmayega (nahin) yeh jabbar ke aazaad kardah hain."

أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "إِنِّي لَأَوَّلُ النَّاسِ تَنْشَقُّ الْأَرْضُ عَنْ جُمْجُمَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا فَخْرُ، وَأُعْطَى لِوَاءَ الْحَمْدِ وَلَا فَخْرُ، وَأَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا فَخْرُ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا فَخْرُ، وَآتِي بَابَ الْجَنَّةِ فَآخُذُ بِحَلْقَتِهَا فَيَقُولُونَ: مَنْ هَذَا؟، فَأَقُولُ أَنَا مُحَمَّدٌ، فَيَفْتَحُونَ لِي فَأَدْخُلُ فَأَجِدُ الْجَبَّارَ مُسْتَقْبِلِي، فَأَسْجُدُ لَهُ، فَيَقُولُ: ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ وَتَكَلَّمْ، يُسْمَعْ مِنْكَ، وَقُلْ، يُقْبَلْ مِنْكَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَقُولُ: أُمَّتِي أُمَّتِي يَا رَبّ، فَيَقُولُ: اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ، فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ شَعِيرٍ مِنْ الْإِيمَانِ، فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، فَأَذْهَبُ، فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَلِكَ أَدْخَلْتُهُمْ الْجَنَّةَ، فَأَجِدُ الْجَبَّارَ مُسْتَقْبِلِي فَأَسْجُدُ لَهُ، فَيَقُولُ: ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ وَتَكَلَّمْ، يُسْمَعْ مِنْكَ، وَقُلْ: يُقْبَلْ مِنْكَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَقُولُ: أُمَّتِي أُمَّتِي يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ، فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ الْإِيمَانِ فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، فَأَذْهَبُ، فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَلِكَ أَدْخَلْتُهُمْ الْجَنَّةَ، وَفُرِغَ مِنْ حِسَابِ النَّاسِ وَأُدْخِلَ مَنْ بَقِيَ مِنْ أُمَّتِي فِي النَّارِ مَعَ أَهْلِ النَّارِ، فَيَقُولُ أَهْلُ النَّارِ: مَا أَغْنَى عَنْكُمْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُونَ بِهِ شَيْئًا، فَيَقُولُ الْجَبَّارُ: فَبِعِزَّتِي لَأَعْتِقَنَّهُمْ مِنْ النَّارِ، فَيُرْسِلُ إِلَيْهِمْ، فَيَخْرُجُونَ مِنْ النَّارِ وَقَدْ امْتُحِشُوا، فَيُدْخَلُونَ فِي نَهَرِ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ فِيهِ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي غُثَاءِ السَّيْلِ وَيُكْتَبُ بَيْنَ أَعْيُنِهِمْ هَؤُلَاءِ عُتَقَاءُ اللَّهِ، فَيُذْهَبُ بِهِمْ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ: هَؤُلَاءِ الْجَهَنَّمِيُّونَ، فَيَقُولُ الْجَبَّار: بَلْ هَؤُلَاءِ عُتَقَاءُ الْجَبَّارِ".

Sunan al-Darimi 54

Abd al-Rahman ibn Ghanam narrated that Gabriel, peace be upon him, descended to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and split open his chest, then said: "A strong, firm heart, in which are two hearing ears and two seeing eyes. Muhammad is the last messenger of Allah and the gatherer. Your character is pure, your tongue is truthful, and your soul is content." Imam Darimi said: "Wakea" means intense.


Grade: Da'if

عبدالرحمن بن غنم نے روایت کیا کہ جبریل علیہ السلام رسول اللہ ﷺ کے پاس اترے، آپ کا پیٹ چاک کیا پھر فرمایا: سخت مضبوط دل ہے جس میں دو سننے والے کان اور دو دیکھنے والی آنکھیں ہیں، محمد اللہ کے آخری رسول اور حاشر (جمع کرنے والے) ہیں۔ آپ کے اخلاق پاکیزہ ہیں اور آپ کی زبان سچی ہے اورنفس مطمئن ہے۔ امام دارمی نے فرمایا: «وكيع» کے معنی شدید کے ہیں۔

Abdulrehman bin Ghanam ne riwayat kya keh Jibraeel alaihissalam Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass utre, aap ka pet chaak kya phir farmaya: sakht mazboot dil hai jis mein do sunne wale kaan aur do dekhne wali aankhen hain, Muhammad Allah ke aakhri rasool aur hashir (jama karne wale) hain. Aap ke akhlaq pakeezah hain aur aap ki zaban sachi hai aur nafs mutmain hai. Imam Darmi ne farmaya: «Waki» ke mani shadeed ke hain.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ ابْنِ غَنْمٍ، قَالَ: "نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَقَّ بَطْنَهُ، ثُمَّ قَالَ جِبْرِيلُ: قَلْبٌ وَكِيعٌ فِيهِ أُذُنَانِ سَمِيعَتَانِ وَعَيْنَانِ بَصِيرَتَانِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ الْمُقَفِّي، الْحَاشِرُ، خُلُقُكَ قَيِّمٌ، وَلِسَانُكَ صَادِقٌ، وَنَفْسُكَ مُطْمَئِنَّةٌ"، قَالَ أَبُو مُحَمَّد: وَكِيعٌ يَعْنِي: شَدِيدًا.

Sunan al-Darimi 55

Narrated `Amr bin Qais (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah looked at the (people of the) periods (between the Prophets) and had mercy on them, for their lifespan was short, so He made me (and my Ummah) come at the end of time (of all the nations). However, we (my Ummah) will be the first on the Day of Resurrection. I tell you this without boasting, Abraham is Allah's Khalil (friend), and Moses is Allah's Kalim (one who spoke to Allah directly), and I am Allah's Habib (beloved), and the banner of praise will be in my hand on the Day of Resurrection. Allah has promised me regarding my Ummah, and granted them three (things): He will not afflict them with a year of widespread drought, He will not allow their enemy to overpower and destroy all of them, and He will not cause them to all agree on misguidance."

سیدنا عمرو بن قیس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے رحمت کی گھڑی میں دیکھا اور اس نے (زمانے کو) میرے لئے مختصر کر دیا، اس طرح ہم سب (قوموں) کے آخر میں آئے، لیکن قیامت کے دن سب سے پہلے لوگ ہوں گے، میں (تم سے) ایک بات بنا فخر کے کہہ رہا ہوں: ابراہیم اللہ کے خلیل ہیں، اور موسیٰ اللہ کے مخلص دوست، اور میں اللہ کا محبوب ہوں، حمد کا جھنڈا قیامت کے دن میرے ہاتھ میں ہو گا۔ اور اللہ تعالیٰ نے مجھ سے میری امت کے بارے میں وعدہ فرمایا اور تین چیزوں سے انہیں چھٹکارہ نصیب فرمایا ہے: ان سب کو قحط سالی میں مبتلا نہ کرے گا (یعنی ساری امت پر یکبارگی عذاب نہ آئے گا) نہ ان کا کوئی دشمن ان سب کو نیست و نابود کر سکے گا اور ساری امت کو گمراہی پر جمع نہ ہونے دے گا۔“

Sayyiduna Amr bin Qais (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Allah Ta’ala ne rehmat ki ghari mein dekha aur usne (zamaane ko) mere liye mukhtasar kar diya, is tarah hum sab (qaumon) ke akhir mein aaye, lekin qayamat ke din sab se pehle log honge, mein (tum se) ek baat bina fakhr ke keh raha hun: Ibrahim Allah ke khalil hain, aur Musa Allah ke mukhlis dost, aur mein Allah ka mahboob hun, hamd ka jhanda qayamat ke din mere haath mein hoga. Aur Allah Ta’ala ne mujh se meri ummat ke baare mein waada farmaya aur teen cheezon se unhen chhutkara naseeb farmaya hai: In sab ko qaht saali mein mubtala na karega (yani saari ummat par yakbargi azab na aayega) na un ka koi dushman in sab ko نیست و نابود kar sakega aur saari ummat ko gumrahi par jama na hone dega.”

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ أَدْرَكَ بِيَ الْأَجَلَ الْمَرْحُومَ وَاخْتَصَرَ لِيَ اخْتِصَارًا فَنَحْنُ الْآخِرُونَ، وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِنِّي قَائِلٌ قَوْلًا غَيْرَ فَخْرٍ: إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ اللَّهِ، وَمُوسَى صَفِيُّ اللَّهِ، وَأَنَا حَبِيبُ اللَّهِ، وَمَعِي لِوَاءُ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَعَدَنِي فِي أُمَّتِي وَأَجَارَهُمْ مِنْ ثَلَاثٍ: لَا يَعُمُّهُمْ بِسَنَةٍ، وَلَا يَسْتَأْصِلُهُمْ عَدُوٌّ، وَلَا يَجْمَعُهُمْ عَلَى ضَلَالَةٍ".