7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ


Chapter on Having Good Assumptions About Allah the Exalted

بَابُ حُسْنِ الظَّنِّ بِاللَّهِ تَعَالَى

Sahih Ibn Hibban 631

Abu Huraira reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Good character is part of good worship."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا " اچھے اخلاق کا شمار اچھی عبادت میں ہوتا ہے"۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "achay akhlaq ka shumaar acchi ibadat mein hota hai".

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ حُسْنِ الْعِبَادَةِ»

Sahih Ibn Hibban 632

Anas ibn Malik narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Two men will be brought out of the Fire and made to stand before Allah. Then they will be ordered to the Fire. One of them will turn around and say, ‘O Lord! This was not what I was hoping for.’ It will be said, ‘What were you hoping for?’ He will say, ‘My hope was that when You brought me out of it, You would not return me to it.’ Allah will have mercy on him and admit him to Paradise."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "دو آدمیوں کو آگ سے نکال کر اللہ کے سامنے کھڑا کیا جائے گا۔ پھر انہیں آگ میں جانے کا حکم دیا جائے گا۔ ان میں سے ایک مڑ کر کہے گا، 'اے میرے رب! میں یہی امید نہیں کر رہا تھا۔' کہا جائے گا، 'تمہیں کیا امید تھی؟' وہ کہے گا، 'میری امید یہ تھی کہ جب آپ مجھے اس میں سے نکال لیں گے تو آپ مجھے اس میں واپس نہیں کریں گے۔' اللہ اس پر رحم کرے گا اور اسے جنت میں داخل کر لے گا۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: "Do aadmiyon ko aag se nikal kar Allah ke samne khada kiya jayega. Phir unhen aag mein jane ka hukum diya jayega. Un mein se ek mud kar kahega, 'Ae mere Rab! mein yahi umeed nahi kar raha tha.' Kaha jayega, 'Tumhen kya umeed thi?' Woh kahega, 'Meri umeed yeh thi keh jab aap mujhe is mein se nikal lenge to aap mujhe is mein wapas nahi karenge.' Allah us par reham karega aur use Jannat mein dakhil kar lega."

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَخْرُجُ رَجُلَانِ مِنَ النَّارِ فَيُعْرَضَانِ عَلَى اللَّهِ ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِمَا إِلَى النَّارِ فَيَلْتَفِتُ أَحَدُهُمَا فَيَقُولُ يَا رَبِّ مَا كَانَ هَذَا رَجَائِي قَالَ وَمَا كَانَ رَجَاؤُكَ؟ قَالَ كَانَ رَجَائِي إِذْ أَخْرَجْتَنِي مِنْهَا أَنْ لَا تُعِيدَنِي فَيَرْحَمُهُ اللَّهُ فَيُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ»

Sahih Ibn Hibban 633

Wa'ila Ibn Al-Asqa' narrated that he heard the Messenger of Allah ﷺ saying, “Allah the Blessed and Exalted said, ‘I am as My servant thinks of Me, so let him think of Me as he wishes.”

حضرت وہیب بن العسقع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: "اللہ تبارک و تعالیٰ نے فرمایا: میں اپنے بندے کے گمان کے مطابق ہوں، لہٰذا وہ میرے بارے میں جیسا چاہے گمان کرے۔"

Hazrat Wahab bin Al-Asqa RA se riwayat hai ki unhon ne Rasulullah SAW ko farmate huye suna: "Allah tabarak wa ta'ala ne farmaya: Main apne bande ke guman ke mutabiq hun, lihaza wo mere baare mein jaisa chahe guman kare."

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ قَالَ حَدَّثَنَا حَيَّانُ أَبُو النَّضْرِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ»

Sahih Ibn Hibban 634

Hayyan Abu al-Nadr said: I heard Wathilah ibn al-Asqa' saying: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) narrating from Allah (mighty and sublime be He) : "I am as My servant expects me to be, so let him think of Me as he wishes."

حيان ابو النضر نے کہا : میں نے وثیلہ بن الاسقع ؓ کو کہتے ہوئے سنا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو اللہ تعالیٰ کی طرف سے بیان کرتے ہوئے سنا کہ اللہ فرماتا ہے : ”میں اپنے بندے کے ساتھ ویسا ہی ہوں جیسا وہ میرے بارے میں گمان کرتا ہے، لہذا اسے میرے بارے میں جو چاہے گمان کرے۔“

Hayan Abu Al Nadr ne kaha: Main ne Wasila bin Al Asqa (RA) ko kehte huye suna: Main ne Rasool Allah (SAW) ko Allah Ta'ala ki taraf se bayan karte huye suna ke Allah farmata hai: "Main apne bande ke sath waisa hi hun jaisa wo mere bare mein gumaan karta hai, lihaza use mere bare mein jo chahe gumaan kare."

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ قَالَ حَدَّثَنِي حَيَّانُ أَبُو النَّضْرِ قَالَ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ يَقُولُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُحَدِّثُ عَنِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا قَالَ «أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ»

Sahih Ibn Hibban 635

Wathila ibn Al-Asqa' reported: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, saying that Allah Almighty said, "I am as My servant thinks of Me. So let him think of Me as he wishes.”

حضرت وہب بن عتبة رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا، اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ: میں اپنے بندے کے گمان کے مطابق ہوں، وہ میرے بارے میں جو گمان رکھتا ہے میں ویسا ہی ہوں۔

Hazrat Wahab bin Utbah rehmatullah alaih kehte hain ke maine rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko ye farmate hue suna Allah ta'ala farmata hai ke main apne bande ke guman ke mutabiq hun wo mere baare mein jo guman rakhta hai main waisa hi hun

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الدِّمَشْقِيُّ بِجُرْجَانَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ قَالَ حَدَّثَنَا حَيَّانُ أَبُو النَّضْرِ قَالَ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ عَنِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا قَالَ «أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ»

Sahih Ibn Hibban 636

Jabir said: I heard the Prophet, before he died, say three times, "Let none of you die except thinking good of Allah."

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو وصال سے قبل تین مرتبہ یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’تم میں سے کوئی شخص اس حال میں ہی موت کو نہ پائے کہ اللہ کے سوا کسی کے بارے میں نیک گمان رکھتا ہو‘‘۔

Jibir Razi Allaho Anho kehte hain ke maine Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ko wisal se pehle teen martaba ye farmate hue suna: Tum mein se koi shakhs is hal mein hi mout ko na pae ke Allah ke siwa kisi ke bare mein nek gumaan rakhta ho.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ قَبْلَ مَوْتِهِ بِثَلَاثٍ «لَا يَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ إِلَّا وَهُوَ يُحْسِنُ بِاللَّهِ الظَّنَّ»

Sahih Ibn Hibban 637

Jabir reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said three days before his death, "Let one of you not die except that his thought of Allah is good."

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی وفات سے تین دن قبل فرمایا: "تم میں سے کوئی شخص اس حالت میں نہ مرے کہ اس کے دل میں اللہ کے سوا کچھ ہو۔"

Hazrat Jabir Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne apni wafat se teen din qabal farmaya: "Tum mein se koi shakhs is halat mein na mare ki uske dil mein Allah ke siwa kuch ho."

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ قَبْلَ مَوْتِهِ بِثَلَاثٍ «مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يَمُوتَ إِلَّا وَظَنُّهُ بِاللَّهِ حَسَنٌ فَلْيَفْعَلْ»

Sahih Ibn Hibban 638

Jabir ibn Abdullah reported: I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say three days before his death, "None of you will die until he accounts for his hopes in Allah Almighty."

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو آپ کی وفات سے تین دن قبل فرماتے ہوئے سنا کہ" تم میں سے کوئی شخص اس وقت تک نہیں مرے گا جب تک کہ وہ اللہ تعالیٰ سے اپنی اپنی امیدوں کا حساب نہ دے لے۔"

Hazrat Jaber bin Abdullah Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki maine Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko aap ki wafat se teen din qabal farmate huye suna ki "Tum mein se koi shakhs us waqt tak nahi marega jab tak ki woh Allah Ta'ala se apni apni umeedon ka hisab na de le."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ قَبْلَ مَوْتِهِ بِثَلَاثٍ «لَا يَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ إِلَّا وَهُوَ يُحْسِنُ الظَّنَّ بِاللَّهِ جَلَّ وَعَلَا»

Sahih Ibn Hibban 639

Abu Huraira narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Allah, the Exalted, says: 'I am as My servant expects Me to be. If he expects good from Me, he will have it. And if he expects evil from Me, he will have it."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے: "میں اپنے بندے کے گمان کے ساتھ ہوتا ہوں، اگر وہ مجھ سے خیر کی امید رکھے تو اسے خیر ہی ملے گی اور اگر وہ مجھ سے شر کا گمان رکھے تو اسے شر ہی ملے گا۔"

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Allah ta'ala ka irshad hai: "Main apne bande ke guman ke sath hota hun, agar wo mujh se khair ki umeed rakhe to use khair hi milegi aur agar wo mujh se shar ka guman rakhe to use shar hi milega."

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَذَكَرَ ابْنُ سَلْمٍ آخَرَ مَعَهُ أَنَّ أَبَا يُونُسَ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا يَقُولُ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي إِنْ ظَنَّ خَيْرًا فَلَهُ وَإِنْ ظَنَّ شَرًّا فَلَهُ»

Sahih Ibn Hibban 640

Abu Hurairah narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "My might and majesty are too great to combine two fears and two securities for My servant. If he fears Me in the world, I will grant him security on the Day of Judgement. And if he feels secure from Me in the world, I will make him fear on the Day of Judgement.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "میری عزت اور میرے جلال کی قسم! میرے کسی بندے کے لیے دنیا میں دو خوف اور دو اطمینان جمع نہیں ہو سکتے۔ اگر وہ دنیا میں مجھ سے ڈرتا رہا تو میں اسے قیامت کے دن امن و امان عطا کروں گا اور اگر وہ دنیا میں مجھ سے مطمئن رہا تو میں اسے قیامت کے دن ڈراؤں گا۔"

Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Meri izzat aur mere jalal ki qasam! Mere kisi bande ke liye duniya mein do khauf aur do itminan jama nahi ho sakte. Agar wo duniya mein mujhse darta raha to main use qayamat ke din aman o aman ata karunga aur agar wo duniya mein mujhse mutmain raha to main use qayamat ke din daraunga."

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ جَلَّ وَعَلَا قَالَ «وَعِزَّتِي لَا أَجْمَعُ عَلَى عَبْدِي خَوْفَيْنِ وَأَمْنَيْنِ: إِذَا خَافَنِي فِي الدُّنْيَا أَمَّنْتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِذَا أَمِنَنِي فِي الدُّنْيَا أَخَفْتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ۔»

Sahih Ibn Hibban 641

Hayyan Abu al-Nadr said: I went out returning to Yazid ibn al-Aswad and I met Wathilah ibn al-Asqa' and he wanted to visit him, so we entered upon him. When he saw Wathilah, he stretched out his hand and began to gesture to him, so Wathilah came forward until he sat down. Yazid took Wathilah's hands and put them on his face. He said to him, “What do you think of Allah?” He said, “My thought of Allah, by Allah, is good.” He said, “Then rejoice, for I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, ‘Allah, the Exalted and Glorious, said: I am as My servant thinks of Me. If he thinks good of Me, it is for him and if he thinks ill of Me, it is for him.”

حیان ابو النضر نے کہا : میں یزید بن اسود کی طرف لوٹتے ہوئے نکلا تو مجھے واثلہ بن الاسقع ملے اور وہ ان کی عیادت کرنا چاہتے تھے ، تو ہم ان کے پاس داخل ہوئے۔ جب اس نے واثلہ کو دیکھا تو اپنا ہاتھ بڑھایا اور اس کی طرف اشارہ کرنے لگا تو واثلہ آگے بڑھے یہاں تک کہ وہ بیٹھ گئے۔ یزید نے واثلہ کے ہاتھ پکڑ کر اپنے چہرے پر رکھ لیے۔ اس نے اس سے کہا : ’’تم اللہ کے بارے میں کیا سوچتے ہو؟‘‘ اس نے کہا : ’’اللہ کی قسم! میرا اللہ کے بارے میں خیال اچھا ہے۔‘‘ اس نے کہا : ’’تو خوش ہو جا، کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے : ’’اللہ عزوجل نے فرمایا : میں اپنے بندے کے ساتھ ویسا ہی ہوں جیسا وہ میرے بارے میں سوچتا ہے۔ اگر وہ میرے بارے میں اچھا سوچتا ہے تو یہ اس کے لیے ہے اور اگر وہ میرے بارے میں برا سوچتا ہے تو یہ اس کے لیے ہے۔‘‘

Hayyan Abu al-Nadr ne kaha: Main Yazid bin Aswad ki taraf laut te huye nikla to mujhe Wasilah bin al-Asqa milے aur wo un ki ayadat karna chahte thy, to hum un ke pass dakhil huye. Jab us ne Wasilah ko dekha to apna hath barhaya aur us ki taraf ishara karne laga to Wasilah aage barhe yahan tak ke wo baith gaye. Yazid ne Wasilah ke hath pakar kar apne chehre par rakh liye. Us ne us se kaha: ''Tum Allah ke bare mein kya sochte ho?'' Us ne kaha: ''Allah ki qasam! Mera Allah ke bare mein khayal acha hai.'' Us ne kaha: ''To khush ho jao, kyunki main ne Rasul Allah ﷺ ko farmate huye suna hai: ''Allah Azzawajal ne farmaya: Main apne bande ke sath waisa hi hun jaisa wo mere bare mein sochta hai. Agar wo mere bare mein acha sochta hai to yeh us ke liye hai aur agar wo mere bare mein bura sochta hai to yeh us ke liye hai.''

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ حَيَّانَ أَبِي النَّضْرِ قَالَ خَرَجْتُ عَائِدًا لِيَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ فَلَقِيتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ وَهُوَ يُرِيدُ عِيَادَتَهُ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَلَمَّا رَأَى وَاثِلَةَ بَسَطَ يَدَهُ وَجَعَلَ يُشِيرُ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ وَاثِلَةُ حَتَّى جَلَسَ فَأَخَذَ يَزِيدُ بِكَفَّيْ وَاثِلَةَ فَجَعَلَهُمَا عَلَى وَجْهِهِ فقَالَ لَهُ وَاثِلَةُ كَيْفَ ظَنُّكَ بِاللَّهِ؟ قَالَ ظَنِّي بِاللَّهِ وَاللَّهِ حَسَنٌ قَالَ فَأَبْشِرْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «قَالَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي إِنْ ظَنَّ خَيْرًا وَإِنْ ظَنَّ شَرًّا»

Sahih Ibn Hibban 642

Narrated `Abdullah bin Qais: The Messenger of Allah ﷺ said, "There is none more patient than Allah in bearing the extremely offensive things they say about Him. They attribute a son to Him, while He is the One Who gives them sustenance, grants them good health, and provides for them."

حضرت عبداللہ بن قیس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ سے زیادہ صبر کرنے والا کوئی نہیں، وہ ان کی باتوں پر صبر کرتا ہے جو وہ اس کے بارے میں کہتے ہیں، حالانکہ وہ بہت ہی بری باتیں ہیں، وہ اس کے لیے بیٹا ٹھہراتے ہیں اور وہی تو ہے جو انہیں رزق دیتا ہے اور انہیں عافیت عطا کرتا ہے اور انہیں (اپنے فضل و کرم سے) نوازتا ہے۔

Hazrat Abdullah bin Qais Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Allah Ta'ala se ziada sabr karne wala koi nahi, woh un ki baton per sabr karta hai jo woh uss ke baare mein kehte hain, halankeh woh bahut hi buri baaten hain, woh uss ke liye beta thehrayte hain aur wohi to hai jo unhen rizq deta hai aur unhen aafiyat ata karta hai aur unhen (apne fazl o karam se) nawazta hai.

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا أَحَدٌ أَصْبَرَ عَلَى أَذًى يَسْمَعُهُ مِنَ اللَّهِ يَجْعَلُونَ لَهُ نِدًّا وَيَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ فِي ذَلِكَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِمْ وَيُعْطِيهِمْ»