9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Voluntary Prayers

بَابُ النَّوَافِلِ

Sahih Ibn Hibban 2498

Abu Qatada reported: I heard the Prophet (ﷺ) saying: “When anyone of you enters the mosque, he should offer two rak'ahs before sitting.”

حضرت ابو قتادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: "جب تم میں سے کوئی مسجد میں داخل ہو تو بیٹھنے سے پہلے دو رکعت نماز ادا کرے"

Hazrat Abu Qatada razi Allah anhu se riwayat hai ke maine Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ko farmate huye suna: "Jab tum mein se koi masjid mein dakhil ho to baithne se pehle do rakat namaz ada kare"

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ»

Sahih Ibn Hibban 2499

Abu Qatada narrated that the Prophet (ﷺ) said: "When one of you enters the mosque, let him pray two rak'ahs before he sits down or seeks information."

حضرت ابو قتادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا ”جب تم میں سے کوئی مسجد میں داخل ہو تو دو رکعت نماز پڑھ لے قبل اس کے کہ بیٹھے یا کسی سے کوئی چیز پوچھے “ ۔

Hazrat Abu Qatadah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram SAW ne farmaya jab tum mein se koi masjid mein dakhil ho to do rakat namaz padh le qabal is ke ke baithe ya kisi se koi cheez pooche

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ أَوْ يَسْتَخْبِرَ»

Sahih Ibn Hibban 2500

Jabir reported: Sulayk al-Ghatafani entered the mosque while the Prophet ﷺ was delivering a sermon. The Prophet ﷺ instructed him to pray two rak'ahs.

جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک مرتبہ نبی اکرم ﷺ خطبہ دے رہے تھے کہ سلیق غطفانی مسجد میں داخل ہوئے۔ آپ ﷺ نے انہیں دو رکعتیں پڑھنے کا حکم دیا۔

Jibir Razi Allah Anhu se riwayat hai ki ek martaba Nabi Akram SAW khutba de rahe the ki Sulaik Ghatfani masjid mein dakhil huye Aap SAW ne unhen do rakat namaz parhne ka hukum diya

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَا «دَخَلَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»

Sahih Ibn Hibban 2501

Jabir narrated that: A man entered the mosque while the Prophet ﷺ was delivering the Khutbah on Friday. He said to him, “Offer two light Rak’ahs before you sit down.”

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص جمعہ کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے خطبہ دیتے ہوئے مسجد میں داخل ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا: بیٹھنے سے پہلے دو رکعتیں ہلکی ہلکی پڑھ لو۔

Hazrat Jabir Razi Allah Anhu se riwayat hai ki aik shakhs Jumma ke din Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke khutba dete hue masjid mein dakhil hua to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne us se farmaya: Bethne se pehle do rakaaten halki halki parh lo.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ جَوْصَا بِدِمَشْقَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ الطَّائِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ لَهُ «صَلِّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجْلِسَ»

Sahih Ibn Hibban 2502

Jabir narrated that: Sulayk al-Ghatafani came on Friday while the Messenger of Allah ﷺ was delivering the sermon. He sat down, so he ﷺ said to him: "O Sulayk, stand and pray two rak'ahs, and be brief in them." Then he said: “When one of you comes on Friday while the Imam is delivering the sermon, let him pray two rak'ahs and be brief in them.”

جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ سلیق غطفانی جمعہ کے دن آئے جبکہ رسول اللہ ﷺ خطبہ دے رہے تھے، وہ بیٹھ گئے تو آپ ﷺ نے ان سے فرمایا: اے سلیق! کھڑے ہو جاؤ اور دو رکعتیں پڑھو اور ان میں جلدی کرو، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی جمعہ کے دن آئے جبکہ امام خطبہ دے رہا ہو تو وہ دو رکعتیں پڑھے اور ان میں جلدی کرے۔

Jaber Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Saleeq Ghaffani juma ke din aye jabke Rasool Allah ﷺ khutba de rahe thy, woh beth gaye to aap ﷺ ne unse farmaya: Aye Saleeq! Khary ho jao aur do rakaten parho aur in mein jaldi karo, phir aap ﷺ ne farmaya: Jab tum mein se koi juma ke din aye jabke imam khutba de raha ho to woh do rakaten parhe aur in mein jaldi kare.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ فَجَلَسَ فَقَالَ لَهُ «يَا سُلَيْكُ قُمْ فَارْكَعْ رَكْعَتَيْنِ وَتَجَوَّزْ فِيهِمَا» ثُمَّ قَالَ «إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ وَلْيَتَجَوَّزْ فِيهِمَا»

Sahih Ibn Hibban 2503

'Iyaadh narrated to us from Abu Sa'eed al-Khudri: "A man entered the mosque on Friday while the Prophet ﷺ was on the pulpit, so he called him and ordered him to pray two rak'ahs. Then [another] Friday came, and he entered while he [the Prophet] was on the pulpit, so he called him and ordered him to pray two rak'ahs. Then [another] Friday came, and the Messenger of Allah ﷺ was on the pulpit, so he called him and ordered him to pray two rak'ahs."

عیاض نے ہمیں ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت کیا: "ایک شخص جمعہ کے دن مسجد میں داخل ہوا جبکہ نبی ﷺ منبر پر تھے، تو آپ نے اسے بلایا اور دو رکعت نماز پڑھنے کا حکم دیا۔ پھر [دوسرا] جمعہ آیا، اور وہ داخل ہوا جبکہ آپ [نبی ﷺ] منبر پر تھے، تو آپ نے اسے بلایا اور دو رکعت نماز پڑھنے کا حکم دیا۔ پھر [تیسرا] جمعہ آیا، اور رسول اللہ ﷺ منبر پر تھے، تو آپ نے اسے بلایا اور دو رکعت نماز پڑھنے کا حکم دیا۔"

Ayaz ne humain Abu Saeed Khudri RA se riwayat kiya: "Ek shakhs Juma ke din masjid mein dakhil hua jabkeh Nabi SAW mimbar par the, to aap ne use bulaya aur do rakat namaz parhne ka hukum diya. Phir [doosra] Juma aaya, aur woh dakhil hua jabkeh aap [Nabi SAW] mimbar par the, to aap ne use bulaya aur do rakat namaz parhne ka hukum diya. Phir [teesra] Juma aaya, aur Rasool Allah SAW mimbar par the, to aap ne use bulaya aur do rakat namaz parhne ka hukum diya."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ حَدَّثَنِي عِيَاضٌ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ «أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ فَدَعَاهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَخَلَ الْجُمُعَةَ الثَّانِيَةَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَدَعَاهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَخَلَ الْجُمُعَةَ الثَّالِثَةَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ فَدَعَاهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»

Sahih Ibn Hibban 2504

Jabir ibn Abdullah reported: Sulayk al-Ghatafani entered the Masjid while the Messenger of Allah ﷺ was delivering the sermon on Friday. The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Pray two rak'ahs and do not repeat this." So he prayed two rak'ahs and then sat down.

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ حضرت سلیق غطفانی رضی اللہ عنہ ایک جمعہ کے دن مسجد میں داخل ہوئے، اس حال میں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خطبہ دے رہے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: دو رکعتیں پڑھ لو اور آئندہ ایسا نہ کرنا۔ چنانچہ انہوں نے دو رکعتیں پڑھیں اور بیٹھ گئے۔

Jaber bin Abdullah raziallahu anhuma kehte hain ke Hazrat Saleeq Ghaffari raziallahu anhu aik jumma ke din masjid mein dakhil hue, is haal mein ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam khutba de rahe the. Aap sallallahu alaihi wasallam ne unse farmaya: do rakatain parh lo aur aayinda aisa na karna. Chunancha unhon ne do rakatain parhin aur baith gaye.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ دَخَلَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ارْكَعْ رَكْعَتَيْنِ وَلَا تَعُودَنَّ لِمِثْلِ هَذَا» فَرَكَعَهُمَا ثُمَّ جَلَسَ

Sahih Ibn Hibban 2505

Abu Sa’id al-Khudri reported that a man entered the mosque on Friday while the Messenger of Allah ﷺ was on the pulpit. He called him and told him to pray two rak’ahs. Then, he said, “Give charity.” So they gave charity, and he ﷺ gave him two garments from what they gave in charity. He then said, “Give charity.” So he threw down one of his two garments. The Messenger of Allah ﷺ disliked what he did, and said, “Look at this man! He entered the mosque dishevelled and I wished you would pay attention to him. So you gave charity to him, but you did not do it sufficiently. Then I said: ‘Give in charity’, so you gave him two garments. Then I said: ‘Give in charity,’ and he threw down one of his garments. Take your garment,” and he rebuked him.

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص جمعہ کے دن مسجد میں داخل ہوا جبکہ رسول اللہ ﷺ منبر پر تشریف فرما تھے۔ آپ ﷺ نے اسے بلایا اور دو رکعات نماز پڑھنے کا حکم دیا۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: “صدقہ کرو”۔ تو لوگوں نے صدقہ دیا اور آپ ﷺ نے اسے صدقہ میں سے دو کپڑے دیے۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: “صدقہ کرو”۔ تو اس شخص نے اپنے دونوں کپڑوں میں سے ایک کپڑا پھینک دیا۔ رسول اللہ ﷺ کو اس کا یہ کام ناپسند آیا اور آپ ﷺ نے فرمایا: “اس شخص کو دیکھو! یہ مسجد میں بے ترتیبی کی حالت میں داخل ہوا تھا اور میں چاہتا تھا کہ تم اس کی طرف توجہ کرو۔ تو تم نے اسے صدقہ دیا، لیکن تم نے اس کے ساتھ اچھا سلوک نہیں کیا۔ پھر میں نے کہا کہ صدقہ کرو تو تم نے اسے دو کپڑے دیے۔ پھر میں نے کہا کہ صدقہ کرو تو اس نے اپنا ایک لباس پھینک دیا۔ اپنا لباس لے لو”۔ اور آپ ﷺ نے اسے ملامت فرمائی۔

Abu Saeed Khudri razi Allah anhu se riwayat hai ki aik shakhs Jumma ke din masjid mein dakhil hua jabke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam mimbar par tashreef farma the. Aap sallallahu alaihi wasallam ne use bulaya aur do rakat namaz parhne ka hukum diya. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Sadqa karo". To logon ne sadqa diya aur aap sallallahu alaihi wasallam ne use sadqa mein se do kapre diye. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Sadqa karo". To us shakhs ne apne donon kapron mein se aik kapra phenk diya. Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko uska yeh kaam napasand aaya aur aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Iss shakhs ko dekho! Yeh masjid mein be tarteebi ki halat mein dakhil hua tha aur mein chahta tha ki tum uski taraf tawajjuh karo. To tumne use sadqa diya, lekin tumne uske sath acha sulook nahi kiya. Phir maine kaha ki sadqa karo to tumne use do kapre diye. Phir maine kaha ki sadqa karo to usne apna aik libas phenk diya. Apna libas le lo". Aur aap sallallahu alaihi wasallam ne use malamat farmaee.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ فَدَعَاهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ «تَصَدَّقُوا» فَتَصَدَّقُوا فَأَعْطَاهُ ﷺ ثَوْبَيْنِ مِمَّا تَصَدَّقُوا وَقَالَ «تَصَدَّقُوا» فَأَلْقَى هُوَ أَحَدَ ثَوْبَيْهِ فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا صَنَعَ وَقَالَ «انْظُرُوا إِلَى هَذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ فَرَجَوْتُ أَنْ تَفْطِنُوا لَهُ فَتَصَدَّقُوا عَلَيْهِ فَلَمْ تَفْعَلُوا فَقُلْتُ تَصَدَّقُوا فَأَعْطَوْهُ ثَوْبَيْنِ ثُمَّ قُلْتُ تَصَدَّقُوا فَأَلْقَى أَحَدَ ثَوْبَيْهِ خُذْ ثَوْبَكَ» وَانْتَهَرَهُ

Sahih Ibn Hibban 2506

Anas bin Malik said: The Messenger of Allah ﷺ would often mix with us, to the extent that he once said to my younger brother, "O Abu 'Umair, what happened to the little bird?" And the prayer became due, so we spread out a mat for ourselves, and he prayed upon it while we lined up behind him.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے ساتھ اس قدر اختلاط فرماتے تھے کہ ایک مرتبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرے چھوٹے بھائی سے فرمایا: اے ابو عمیر! چڑیا کا کیا ہوا؟ اور اتنے میں نماز کا وقت ہوگیا تو ہم نے اپنے لیے ایک چٹائی بچھائی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس پر نماز پڑھنے لگے اور ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے قطار میں ہوگئے۔

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam humare sath is qadar ikhtilaat farmate thy ke aik martaba Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne mere chhote bhai se farmaya: Aye Abu Umair! chidiya ka kya hua? Aur itne me namaaz ka waqt hogaya to humne apne liye aik chatai bichhai, Aap Sallallaho Alaihe Wasallam is par namaz parhne lage aur hum Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke peeche qataar me hogaye.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُخَالِطُنَا كَثِيرًا حَتَّى إِنْ كَانَ لَيَقُولُ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ «يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ » وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَنَضَحْنَا بُسَاطًا لَنَا فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ

Sahih Ibn Hibban 2507

Abu Salama reported Umm Salama as saying, “The Messenger of Allah (ﷺ) did not die until most of his prayer was (offered) while sitting and the most beloved deeds to him were those that a person did persistently, even if they were few.”

ابو سلمہ رضی اللہ عنہ، ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتے ہیں، انھوں نے کہا: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس حال تک وفات نہیں پائے یہاں تک کہ آپ اپنی زیادہ نماز بیٹھ کر ادا فرمانے لگے تھے اور آپ کو وہ عمل زیادہ محبوب تھا جو بندہ مداومت سے کرے چاہے وہ قلیل ہی کیوں نہ ہو۔“

Abu Salma Radi Allahu Anhu, Umm Salma Radi Allahu Anha se riwayat karte hain, unhon ne kaha: ”Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam is haal tak wafaat nahi paaye yahan tak ke aap apni zyada namaz baith kar ada farmane lage the aur aap ko wo amal zyada mahboob tha jo banda mudawamat se kare chahe wo qaleel hi kyon na ho."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ «مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ وَكَانَ أَحَبَّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا»

Sahih Ibn Hibban 2508

Hafsa said: “I never saw the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, praying Duha prayer sitting until a year before his death. Then he would pray it sitting, reciting a Surah and prolonging it until it became longer than a longer one than it.”

حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو آپ کی وفات سے ایک سال قبل تک کبھی نمازِ چاشت بیٹھ کر پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا۔ پھر آپ ﷺ بیٹھ کر اسے پڑھتے اور ایک سورت کی تلاوت فرماتے اور اسے اس قدر طول دیتے کہ وہ اس سے لمبی ہو جاتی جو اس سے پہلے پڑھی ہوتی۔

Hazrat Hafsa Raziallahu Anha ne bayan kiya ke maine Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko aap ki wafat se ek saal pehle tak kabhi Namaz-e-Chasht baith kar parhte hue nahi dekha phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam baith kar ise parhte aur ek surat ki tilawat farmate aur ise is kadar tul dete ke woh is se lambi ho jati jo is se pehle parhi hoti

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ «مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي سُبْحَتِهِ جَالِسًا قَطُّ حَتَّى كَانَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِعَامٍ فَكَانَ يُصَلِّي فِي سُبْحَتِهِ جَالِسًا فَيَقْرَأُ السُّورَةَ فَيُرَتِّلُهَا حَتَّى تَكُونَ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلَ مِنْهَا»

Sahih Ibn Hibban 2509

Aisha said: "The Prophet ﷺ used to pray sitting when he became old, and whenever thirty verses remained from a Surah he would stand and recite them, then bow."

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی کریم ﷺ جب بوڑھے ہوگئے تو بیٹھ کر نماز پڑھتے تھے اور جب کسی سورت کی تیس آیتیں باقی رہ جاتیں تو کھڑے ہو کر پڑھتے اور پھر رکوع کرتے تھے۔

Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain keh Nabi Kareem SAW jab budhey hogaye tou baith kar namaz parhte thay aur jab kisi surat ki tees ayaten baqi reh jati tou khare ho kar parhte aur phir rukuh karte thay.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَمَا دَخَلَ فِي السِّنِّ وَكَانَ إِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ السُّورَةِ ثَلَاثُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهَا ثُمَّ رَكَعَ»

Sahih Ibn Hibban 2510

'Aisha said: "The Prophet ﷺ would pray at night for a long time sitting and for a long time standing. If he prayed sitting, he would bow sitting, and if he prayed standing, he would bow standing."

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی کریم ﷺ رات کو بیٹھ کر بھی لمبی نماز پڑھتے اور کھڑے ہو کر بھی، اگر بیٹھ کر پڑھتے تو بیٹھے ہوئے ہی رکوع کرتے اور اگر کھڑے ہو کر پڑھتے تو کھڑے ہوئے رکوع کرتے۔

Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam raat ko baith kar bhi lambi namaz parhte aur kharay ho kar bhi, agar baith kar parhte to baithe huye hi ruku karte aur agar kharay ho kar parhte to kharay huye ruku karte.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ سَأَلْتُهَا عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي لَيْلًا طَوِيلًا قَاعِدًا وَلَيْلًا طَوِيلًا قَائِمًا فَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا»

Sahih Ibn Hibban 2511

Aisha said: "The Messenger of Allah ﷺ would pray standing and sitting. If he started the prayer standing, he would bow standing. And if he started the prayer sitting, he would bow sitting."

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نماز کھڑے اور بیٹھے ہوئے پڑھتے تھے اگر آپ ﷺ نماز کھڑے ہو کر شروع کرتے تو قیام کی حالت میں رکوع کرتے اور اگر بیٹھے ہوئے شروع کرتے تو بیٹھے ہوئے ہی رکوع کرتے۔

Aisha Radi Allahu Anha kehti hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Namaz kharay aur baithe hue parhte thay agar aap Sallallahu Alaihi Wasallam Namaz kharay ho kar shuru karte to qayam ki halat mein rukuh karte aur agar baithe hue shuru karte to baithe hue hi rukuh karte

أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيِّ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي قَائِمًا وَقَاعِدًا فَإِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا»

Sahih Ibn Hibban 2512

Aishah reported: The Prophet (ﷺ) prayed voluntarily.

عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نماز نفل ادا فرماتے تھے۔

Aisha raza Allah anha se riwayat hai ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam namaz nafl ada farmate thay

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى مُتَرَبِّعًا»

Sahih Ibn Hibban 2513

Imran bin Husain narrated that he asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, about prayer while sitting. The Prophet said, "Pray standing, for it is better. Whoever prays sitting will have half the reward of one who stands. Whoever prays lying down will have half the reward of one who sits."

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیٹھ کر نماز پڑھنے کے بارے میں دریافت کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم کھڑے ہو کر نماز پڑھو، کیونکہ یہ بہتر ہے اور جو بیٹھ کر پڑھے گا اسے کھڑے ہو کر پڑھنے والے کے اجر کا نصف ملے گا اور جو لیٹ کر پڑھے گا اسے بیٹھ کر پڑھنے والے کے اجر کا نصف ملے گا۔“

Hazrat Imran bin Husain Razi Allaho Anho se riwayat hai ki unhon ne Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam se beth kar namaz parhne ke bare mein دریافت kia to Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum kharay ho kar namaz parho, kyunki yeh behtar hai aur jo beth kar parhe ga usay kharay ho kar parhne wale ke ajr ka nisf milay ga aur jo lait kar parhe ga usay beth kar parhne wale ke ajr ka nisf milay ga.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةُ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الصَّلَاةِ قَاعِدًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «صَلِّ قَائِمًا فَهُوَ أَفْضَلُ وَمَنْ صَلَّى قَاعِدًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ وَمَنْ صَلَّى نَائِمًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَاعِدِ»

Sahih Ibn Hibban 2514

Aishah said: The Prophet ﷺ would start by using siwak when he entered upon me and when he left, he would pray two rak'ahs.

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی کریم ﷺ جب میرے پاس تشریف لاتے تو مسواک کرتے اور جب واپس جاتے تو دو رکعت نماز ادا فرماتے۔

Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Nabi Kareem SAW jab mere paas tashreef laate to miswak karte aur jab wapas jate to do rakat namaz ada farmate.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ قُلْتُ لَهَا بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يَبْدَأُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ عَلَيْكِ وَإِذَا خَرَجَ مِنْ عِنْدِكِ؟ قَالَتْ «كَانَ يَبْدَأُ إِذَا دَخَلَ بِالسِّوَاكِ وَإِذَا خَرَجَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ»