9.
Statement of Supplications
٩-
بيان الدعاء


Description of the rewards of Tasbih, Tahmeed, Tahlil, and Takbeer

بيان أجر التسبيح والتحميد والتهليل والتكبير

Mishkat al-Masabih 2294

Samura b. Jundub reported God's messenger as saying, "The most excellent words are four:Glory be to God; Praise be to God; there is no god but God; and God is most great." A version has, "The words dearest to God are four: Glory be to God; Praise be to God; there is no god but God; and God is most great. It does not matter which you say first." Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

سمرہ بن جندب ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ چار کلمے ، سبحان اللہ ، الحمدللہ ، لا الہ الا اللہ اور اللہ اکبر ، بہترین کلام ہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔\n اور ایک دوسری روایت میں :’’ اللہ کو چار کلمے انتہائی پسند ہیں ، سبحان اللہ ، الحمدللہ ، لا الہ الا اللہ اور اللہ اکبر ، ان میں سے جسے بھی پہلے پڑھو وہ تمہارے لئے مضر نہیں ۔‘‘\n

Samra bin Jundab bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Chaar kalme, Subhan Allah, Alhamdulillah, La ilaha illallah aur Allah Akbar, behtarin kalma hain.'' Riwayat Muslim. Aur ek dusri riwayat mein: ''Allah ko chaar kalme intehai pasand hain, Subhan Allah, Alhamdulillah, La ilaha illallah aur Allah Akbar, in mein se jise bhi pehle parho woh tumhare liye muzir nahin.''

عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَفْضَلُ الْكَلَامِ أَرْبَعٌ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ\وَفِي رِوَايَةٍ: أَحَبُّ الْكَلَامِ إِلَى اللَّهِ أَرْبَعٌ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 2295

Abu Huraira reported God’s messenger as saying, "To say:Glory be to God; Praise be to God; there is no god but God; and God is most great, is dearer to me than everything on which the sun rises." Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ سُبْحَانَ اللہِ ، وَالْحَمْدُلِلہِ ، وَلَا اِلَٰہ اِلَّا اللہُ وَاللہُ اَکْبَرُ ، پڑھ لینا مجھے پوری کائنات (کے مل جانے) سے زیادہ پسند ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Hurairah بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا : Subhan Allah ، Walhamdulillah ، Wala ilaha illal lahu Wallahu Akbar ، پڑھ لینا مجھے پوری کائنات (کے مل جانے) سے زیادہ پسند ہے ۔ رواہ مسلم ۔

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَأَنْ أَقُولَ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْس . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 2296

He reported God’s messenger as saying that if anyone says a hundred times in a day, "Glory be to God, and I begin with praise to Him", his sins will be removed from him though they are like the foam of the sea. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص دن میں سو مرتبہ ((سُبْحَان اللہِ وَبِحَمْدِہِ)) پڑھتا ہے تو اس کے گناہ ، خواہ سمندر کی جھاگ جتنے ہوں ، معاف کر دیے جاتے ہیں ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۶۴۰۵) و مسلم

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs din mein sau martaba (Subhan Allahi wa bihamdihi) parhta hai to uske gunah, chahe samundar ki jhaag jitne hon, maaf kar diye jate hain.'' Muttafiq alaih, riwayat al-Bukhari (6405) wa Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ

Mishkat al-Masabih 2297

He reported God’s messenger as saying that if anyone says a hundred times morning and evening, "Glory be to God, and I begin with praise of Him", only one who said what he said, or more than it, will bring anything more excellent than he on the day of resurrection. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص صبح و شام سو مرتبہ ((سُبْحَان اللہِ وَبِحَمْدِہِ)) پڑھتا ہے تو قیامت کے دن اس سے کوئی شخص بہتر نہیں ہو گا بجز اس کے جس نے اس جتنا یا اس سے زیادہ مرتبہ پڑھا ہو گا ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (لم اجدہ) و مسلم

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs subah-o-sham sau martaba Subhan Allahi Wa Bihamdihi padhta hai to qayamat ke din us se koi shakhs behtar nahin ho ga baja us ke jis ne is jitna ya is se ziada martaba padha ho ga.'' Muttafaq alaih, riwayat al-Bukhari (lam ajidah) wa Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ وَحِينَ يُمْسِي: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ لَمْ يَأْتِ أَحَدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلَّا أَحَدٌ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ أَوْ زَادَ عَلَيْهِ)

Mishkat al-Masabih 2298

He reported God’s messenger as saying, "Two expressions which are light on the tongue but heavy in the scale are dear to the Compassionate One:Glory be to God, and I begin with praise of Him; and Glory be to God the Incomparably Great." (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ دو کلمے : ((سُبْحَان اللہِ وَبِحَمْدِہِ سُبْحَان اللہِ الْعَظِیْمِ)) زبان پر ہلکے ، میزان میں بھاری اور رحمن کو محبوب ہیں ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۶۶۸۲) و مسلم

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Do kalme: (Subhan Allahi wa bihamdihi, subhan Allahil azeem) zaban par halke, meezan mein bhari aur Rahman ko mahboob hain.'' Muttafaq alaih, riwayat Al-Bukhari (6682) wa Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ: سُبْحَانَهُ الله وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَهُ الله الْعَظِيم

Mishkat al-Masabih 2299

Sa'd b. Abu Waqqas said:Once when we were with God’s messenger he asked whether any of us was incapable of acquiring a thousand blessings daily, and when one of those who were sitting with him asked how any of them could acquire a thousand blessings he replied, “If he says ‘Glory be to God' a hundred times, a thousand blessings will be recorded for him or a thousand sins will be removed from him.” Muslim transmitted it. In his book, in all the versions on the authority of Musa al-Juhani, “or . . . will be removed” is given, but Abu Bakr al-Burqani said that Shu'ba, Abu ‘Awana and Yahya b. Sa'id al-Qattan quoted Musa’s authority, saying “ and . . . will be removed.” Thus it is stated in al-Humaidi’s book.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص ؓ بیان کرتے ہیں ہم رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تم میں سے کوئی روزانہ ہزار نیکی کمانے سے عاجز ہے ؟‘‘ تو آپ کی مجلس میں شریک کسی نے عرض کیا ، ہم میں سے کوئی ہزار نیکی کیسے کما سکتا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ سو مرتبہ ((سُبْحَانَ اللہِ)) کہنے سے اس کے لئے ہزار نیکی لکھی جاتی ہے یا اس کے ہزار گناہ مٹا دیے جاتے ہیں ۔‘‘ مسلم ۔ اور انہی کی کتاب میں موسیٰ الجہنی کی تمام روایات میں ((اَوْیُحَطُّ)) ’’ یا مٹا دیے جاتے ہیں ‘‘ کے الفاظ ہیں ، ابوبکر برقانی نے فرمایا : اور اس حدیث کو شعبہ ، ابوعوانہ اور یحیی بن سعید قطان نے موسیٰ سے روایت کیا تو انہوں نے ((وْیُحَطُّ)) کے الفاظ روایت کیے ہیں یعنی الف کے بغیر ’’ اور مٹا دیے جاتے ہیں ۔‘‘ کتاب الحمیدی میں بھی اسی طرح ہے ۔ رواہ مسلم ۔

Saad bin Abi Waqas بیان کرتے ہیں ہم رسول اللہ کی خدمت میں حاضر تھے تو آپ نے فرمایا کیا تم میں سے کوئی روزانہ ہزار نیکی کمانے سے عاجز ہے تو آپ کی مجلس میں شریک کسی نے عرض کیا ہم میں سے کوئی ہزار نیکی کیسے کما سکتا ہے آپ نے فرمایا سو مرتبہ ((سبحان اللہ)) کہنے سے اس کے لئے ہزار نیکی لکھی جاتی ہے یا اس کے ہزار گناہ مٹا دیے جاتے ہیں مسلم اور انہی کی کتاب میں موسی الجہنی کی تمام روایات میں ((اویحط)) یا مٹا دیے جاتے ہیں کے الفاظ ہیں ابوبکر برقانی نے فرمایا اور اس حدیث کو شعبہ ابوعوانہ اور یحیی بن سعید قطان نے موسی سے روایت کیا تو انہوں نے ((ویحط)) کے الفاظ روایت کیے ہیں یعنی الف کے بغیر اور مٹا دیے جاتے ہیں کتاب الحمیدی میں بھی اسی طرح ہے رواہ مسلم

وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ: قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟» فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ: كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ قَالَ: «يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ أَوْ يُحَطُّ عَنهُ ألفُ خطيئةٍ» . رَوَاهُ مُسلم\وَفِي كِتَابه: فِي جَمِيعِ الرِّوَايَاتِ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ: «أَوْ يُحَطُّ» قَالَ أَبُو بكر البرقاني وَرَوَاهُ شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقطَّان عَن مُوسَى فَقَالُوا: «ويحُطُّ» بِغَيْر ألف هَكَذَا فِي كتاب الْحميدِي\

Mishkat al-Masabih 2300

Abu Dharr said that God’s messenger was asked what words were most excellent and replied, “What God has chosen for His angles:Glory be to God and I begin with praise of Him.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ سے دریافت کیا گیا ، کون سا کلام افضل ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جو اللہ نے اپنے فرشتوں کے لئے منتخب کیا ((سُبْحَان اللہِ وَبِحَمْدِہِ)) ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abuzar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW se daryaft kiya gaya, kaun sa kalam afzal hai? Aap SAW ne farmaya: ''Jo Allah ne apne farishton ke liye muntakhib kiya ((Subhan Allahi Wa Bihamdihi)).'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْكَلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: مَا اصْطَفَى اللَّهُ لِمَلَائِكَتِهِ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 2301

Juwairiya said that the Prophet went out from her one morning at the time when he prayed the morning prayer while she was in her place of worship. He returned in the forenoon and found her sitting. He asked her if she was still in the same position as that in which he had left her, and when she replied that that was so, he said, "Since leaving you I have three times said four phrases which, if weighed against all you have said today, would prove to be heavier:Glory be to God, and I begin with praise of Him to the number of His creatures, in accordance with His good pleasure, to the weight of His throne and the extent of His words." Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

جویریہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نماز فجر پڑھنے کے لئے صبح کے وقت ان کے پاس سے تشریف لے گئے جبکہ وہ اپنی جائے نماز پر تھیں ، پھر آپ چاشت کے وقت ان کے پاس تشریف لائے تو وہ وہیں بیٹھی ہوئیں تھیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ آپ اسی حالت میں رہیں جس پر میں نے آپ کو چھوڑا تھا ؟ انہوں نے عرض کیا ، جی ہاں ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ میں نے آپ کے (پاس سے جانے کے) بعد تین کلمے چار مرتبہ پڑھے ہیں ، اگر ان کا ، آپ کے دن بھر کے کہے ہوئے کلمات کے ساتھ وزن کیا جائے تو وہ ان پر بھاری ہوں گے : ((سُبْحَانَ اللہِ وَبِحَمْدِہِ عَدَدَ خَلْقِہِ وَرِضَا نَفْسِہِ ، وَزِنَۃَ عَرْشِہِ ، وَمِدَادَ کَلِمَاتِہِ)) پاک ہے اللہ اپنی حمد کے ساتھ اپنی مخلوق کی تعداد ، اپنے نفس کی رضا ، اپنے عرش کے وزن اور اپنے کلمات کی روشنائی کے برابر ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Juwairiya RA se riwayat hai keh Nabi SAW namaz fajr parhne ke liye subah ke waqt un ke paas se tashreef le gaye jab keh woh apni jaye namaz par thin, phir aap chasht ke waqt un ke paas tashreef laaye to woh wahin baithi hui thin, aap SAW ne farmaya: “Aap isi halat mein rahin jis par maine aap ko chhora tha?” Unhon ne arz kiya, “Ji haan.” Nabi SAW ne farmaya: “Maine aap ke (paas se jaane ke) baad teen kalme chaar martaba parhe hain, agar in ka, aap ke din bhar ke kahe hue kalimat ke saath wazan kiya jaye to woh un par bhari honge: (Subhaana Allahi wa bi hamdihi adada khalqihi wa riza nafsihi, wa zinata arshihi, wa midaada kalimatihi) Paak hai Allah apni hamd ke saath apni makhlooq ki tadaad, apne nafs ki raza, apne arsh ke wazan aur apne kalimat ki roshnai ke barabar.” Riwayat Muslim.

وَعَن جوَيْرِية أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ وَهِيَ فِي مَسْجِدِهَا ثُمَّ رَجَعَ بَعْدَ أَنْ أَضْحَى وَهِيَ جَالِسَةٌ قَالَ: «مَا زِلْتِ عَلَى الْحَالِ الَّتِي فَارَقْتُكِ عَلَيْهَا؟» قَالَتْ: نَعَمْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَاءَ نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاته . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 2302

Abu Huraira reported God’s messenger as saying that if anyone says a hundred times in a day, “There is no god but God alone who has no partner, to whom dominion belongs, to whom praise is due, who is omnipotent”, he will have a reward equivalent to that for emancipating ten slaves, a hundred blessings recorded for him, a hundred evil deeds obliterated from him; it will be a protection for him from the devil all that day till evening, and no one will bring anything more excellent than he brings, except a man who has done more than he has. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص دن میں سو مرتبہ یہ دعا پڑھتا ہے :’’ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ، وہ یکتا ہے ، اس کا کوئی شریک نہیں ، اسی کے لئے بادشاہت ہے ، اسی کے لئے ہر قسم کی تعریف ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے ۔‘‘ تو اسے دس غلام آزاد کرنے کے برابر ثواب ملتا ہے ، اس کے لئے سو نیکیاں لکھی جاتی ہیں ۔ اس کے سو گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں ، وہ پورا دن شام ہونے تک شیطان سے محفوظ رہے گا اور اس سے بہتر کوئی شخص نہیں آئے گا مگر وہ جس نے اس سے زیادہ مرتبہ پڑھا ہو گا ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۶۴۰۳) و مسلم

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs din mein sau martaba yeh dua parhta hai: ''Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin, woh yakta hai, uska koi sharik nahin, usi ke liye badshahat hai, usi ke liye har qisam ki tareef hai aur woh har cheez par qadir hai.'' To use dus ghulam aazad karne ke barabar sawab milta hai, uske liye sau nekiyan likhi jati hain. Uske sau gunah maaf kar diye jate hain, woh poora din sham hone tak shaitan se mahfooz rahega aur usse behtar koi shakhs nahin ayega magar woh jisne isse zyada martaba parha ho ga.'' Muttafiq alaih, riwayat al-Bukhari (6403) wa Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: من قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَتْ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلَّا رَجُلٌ عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْهُ

Mishkat al-Masabih 2303

Abu Musa al-Ash‘ari said:Once when we accompanied God’s messenger on a journey and the people began to say aloud, “God is most great”, he said, “Restrain yourselves, people; you are not supplicating one who is deaf or absent, but are supplicating One who hears, sees and is with you. He whom you are supplicating is nearer to each of you than the neck of his riding-beast.” Abu Musa said: I was behind him saying within myself, “There is no might and no power except in God,” and he said, “‘Abdallah b. Qais,* would you like me to guide you to one of the treasures of paradise?” On my replying that I certainly would, he said that it was, “There is no might and no power except in God.” *This is Abu Musa’s name and his father's name. He is most commonly known by hiskunya. andnisbaas given at the beginning of the tradition. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوموسیٰ اشعری ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ سفر کر رہے تھے کہ لوگ بلند آواز سے اللہ اکبر پڑھنے لگے ، جس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ لوگو ! اپنے آپ پر آسانی کرو ، کیونکہ تم کسی بہرے یا غائب کو نہیں پکار رہے بلکہ تم تو سننے دیکھنے والی ذات کو پکار رہے ہو اور وہ تمہارے ساتھ ہے ، اور جس ذات کو تم پکارتے ہو وہ تو تمہاری سواری کی گردن سے بھی تمہارے زیادہ قریب ہے ۔‘‘ ابوموسیٰ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں آپ کے پیچھے اپنے دل میں ((لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللہِ )) پڑھ رہا تھا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ عبداللہ بن قیس ! کیا میں تمہیں جنت کے خزانے کے متعلق بتاؤں ؟‘‘ میں نےعرض کیا ، کیوں نہیں ، اللہ کے رسول ! ضرور بتائیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ((لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللہِ )) ’’ گناہ سے بچنا اورنیکی کرنا محض اللہ کی توفیق سے ہے ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۶۳۸۴) و مسلم

Abu Musa Ashari RA bayan karte hain, hum Rasool Allah SAW ke sath safar kar rahe the ke log buland aawaz se Allah Akbar parhne lage, jis par Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Logon! Apne aap par asani karo, kyunki tum kisi bahre ya ghaib ko nahi pukar rahe balki tum to sunne dekhne wali zaat ko pukar rahe ho aur wo tumhare sath hai, aur jis zaat ko tum pukarte ho wo to tumhari sawari ki gardan se bhi tumhare zyada qareeb hai.'' Abu Musa RA bayan karte hain, main aap ke peechhe apne dil mein (La hawla wala quwwata illa billah) parh raha tha to aap SAW ne farmaya: ''Abdallah bin Qais! Kya main tumhen Jannat ke khazane ke mutalliq bataun?'' Maine arz kiya, kyun nahi, Allah ke Rasool! Zarur bataen, aap SAW ne farmaya: ''(La hawla wala quwwata illa billah)'' Gunah se bachna aur neki karna mahj Allah ki taufeeq se hai.'' Muttafiqun alaih, riwayat al-Bukhari (6384) wa Muslim.

وَعَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَجَعَلَ النَّاسُ يَجْهَرُونَ بِالتَّكْبِيرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا إِنَّكُمْ تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا وَهُوَ مَعَكُمْ وَالَّذِي تَدْعُونَهُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ عُنُقِ رَاحِلَتِهِ» قَالَ أَبُو مُوسَى: وَأَنَا خَلْفَهُ أَقُولُ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فِي نَفْسِي فَقَالَ: «يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟» فَقُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»

Mishkat al-Masabih 2304

Jabir reported God’s messenger as saying that if anyone says “Glory be to God the Incomparably Great, and I begin with praise of Him,” a palm tree will be planted for him in paradise. Tirmidhi transmitted it.


Grade: Da'if

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص ((سُبْحَانَ اللہِ الْعَظِیْمِ وَبِحَمْدِہِ)) پڑھتا ہے تو اس کے لئے جنت میں کھجور کا ایک درخت لگا دیا جاتا ہے ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۳۴۶۴) ۔

Jaber بیان کرتے ہیں ، Rasool Allah نے فرمایا :’’ جو شخص ((Subhan Allahi al Azeem wa bihamdihi)) پڑھتا ہے تو اس کے لئے jannat میں khajoor کا ایک darakht لگا دیا جاتا ہے ۔‘‘ Sanad zaeef ، رواہ الترمذی (3464) ۔.

عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 2305

Az-Zubair reported God’s messenger as saying that no morning comes to mankind without a crier calling, “Glorify the Kind, the Holy.” Tirmidhi transmitted it.


Grade: Da'if

زبیر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ہر صبح ایک اعلان کرنے والا (فرشتہ) اعلان کرتا ہے : منزہ و مقدس بادشاہ کی تسبیح بیان کرو ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۳۵۶۹) ۔

Zubair bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Har subah ek elaan karne wala (farishta) elaan karta hai: Munazzah o muqaddas badshah ki tasbeeh bayan karo.'' Isnadah zaeef, Riwayat al-Tirmidhi (3569).

وَعَنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ صَبَاحٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ فِيهِ إِلَّا مُنَادٍ يُنَادِي سَبِّحُوا الْمَلِكَ القدوس» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 2306

Jabir reported God’s messenger as saying that the most excellent way to make mention of God is to say, “There is no god but God” and that the most excellent supplication is “Praise be to God.” Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ سب سے افضل ذکر ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ)) اور افضل دعا ((اَلْحَمْدُلِلہِ)) ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی (۳۳۸۳) و ابن ماجہ (۳۸۰۰) و صححہ ابن حبان (۳۲۶ ، الاحسان : ۸۴۳) و الحاکم (۱ / ۴۹۸) ۔

Jabar بیان karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Sab se afzal zikr (La ilaha illallah) aur afzal dua (Alhamdulillah) hai.'' Isnaadahu hasan, riwayatul Tirmizi (3383) wa Ibn Majah (3800) wa sahhaha Ibn Hibban (326, al-Ihsaan: 843) wa al-Hakim (1/498).

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَفْضَلُ الذِّكْرِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 2307

‘Abdallah b. ‘Amr reported God's messenger as saying that “Praise be to God” is the beginning of thanksgiving, for the man who does not praise God has not thanked Him.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمرو ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ الحمد (اللہ کی تعریف کرنا) شکر کی چوٹی ہے ، جو بندہ اللہ کی حمد بیان نہیں کرتا وہ اللہ کا شکر ادا نہیں کرتا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان (۴۳۹۵) المصنف عبدالرزاق (۱۹۵۷۴) ۔

Abdullah bin Amro RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: "Alhamdulillah (Allah ki tareef karna) shukar ki chouti hai, jo banda Allah ki hamd bayan nahin karta woh Allah ka shukar ada nahin karta." Isnaad-e-zaeef, Rawahu al-Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman (4395) al-Musannaf Abdurrazaq (19574).

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَمْدُ رَأْسُ الشُّكْرِ مَا شَكَرَ اللَّهَ عَبْدٌ لَا يحمده»

Mishkat al-Masabih 2308

Ibn ‘Abbas reported God’s messenger as saying, “The first to be summoned to paradise on the day of resurrection will be those who praise God in prosperity and adversity.” Baihaqi transmitted the two traditions inShu'ab al-iman.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ روز قیامت سب سے پہلے ان لوگوں کو جنت کی طرف بلایا جائے گا جو خوشحالی اور تنگ حالی میں اللہ کی حمد بیان کرتے ہیں ۔‘‘ امام بیہقی نے دونوں روایتیں شعب الایمان میں بیان کی ہیں ۔ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان (۴۳۷۳ ، ۴۴۸۳ ، ۴۴۸۴) و البغوی فی شرح السنہ (۵/ ۵۰ ح ۱۲۷۰) و الحاکم (۱ / ۵۰۲ ح ۱۸۵۱) ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Roz qayamat sab se pehle un logon ko jannat ki taraf bulaya jayega jo khushali aur tang hali mein Allah ki hamd bayan karte hain." Imam Bayhaqi ne donon riwayaten Shuab al-iman mein bayan ki hain. Zaeef, Rawah al-Bayhaqi fi Shuab al-iman (4373, 4483, 4484) wa al-Baghawi fi Sharh al-Sunnah (5/ 50 H 1270) wa al-Hakim (1 / 502 H 1851).

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى إِلَى الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يَحْمَدُونَ اللَّهَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ» . رَوَاهُمَا الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَان

Mishkat al-Masabih 2309

Abu Sa'id al-Khudri reported God’s messenger as saying that Moses asked his Lord to teach him something with which to make mention of Him or to supplicate Him, and was told to say, “There is no god but God.” He replied to his Lord that all His servants said this, but he wanted something particularly for himself, and He said, “Moses, were the seven heavens and their inhabitants apart from me and the seven earths put in one side of a balance and ‘There is no god but God’ in the other, ‘There is no god but God’ would outweigh them.” It is transmitted inShar as-sunna.


Grade: Sahih

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ موسی ؑ نے عرض کیا ، پروردگار ! مجھے کوئی چیز سکھا دے جس کے ساتھ میں تیرا ذکر کیا کروں یا میں اس کے ساتھ تجھ سے دعا کیا کروں ۔ فرمایا : موسیٰ ! ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ)) پڑھا کرو ، انہوں نے عرض کیا : پروردگار ! تیرے سارے بندے اسے پڑھتے ہیں ، میں تو ایسی چیز چاہتا ہوں جو میرے ساتھ خاص ہو ۔ فرمایا : موسیٰ ! اگر ساتوں آسمان اور میرے سوا جہان میں بسنے والے اور ساتوں زمینیں ایک پلڑے میں رکھ دی جائیں اور ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ)) دوسرے پلڑے میں رکھ دیا جائے تو ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ)) ان پر بھاری ہو گا ۔‘‘ حسن ، رواہ فی شرح السنہ (۵ / ۵۴ ، ۵۵ ح ۱۲۷۳) و ابن حبان (۲۳۲۴) و الحاکم (۱ / ۵۲۸ ، ۱۳۶۲) ۔

Abu Saeed Khudri bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Musa ne arz kiya, Parvardigaar! Mujhe koi cheez sikha de jis ke saath main tera zikr kiya karun ya main uske saath tujhse dua kiya karun. Farmaya: Musa! (La ilaha illallah) padha karo. Unhon ne arz kiya: Parvardigaar! Tere sare bande ise padhte hain, main to aisi cheez chahta hun jo mere saath khaas ho. Farmaya: Musa! Agar saaton aasman aur mere siwa jahan mein basne wale aur saaton zameenein ek palde mein rakh di jayen aur (La ilaha illallah) dusre palde mein rakh diya jaye to (La ilaha illallah) un par bhari ho ga.'' Hasan, Riwayat fi Sharh al-Sunnah (5/54, 55 H 1273) wa Ibn Hibban (2324) wa al-Hakim (1/528, 1362).

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: يَا رَبِّ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَذْكُرُكَ بِهِ وَأَدْعُوكَ بِهِ فَقَالَ: يَا مُوسَى قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ: يَا رَبِّ كلُّ عبادكَ يقولُ هَذَا إِنَّما أيد شَيْئًا تَخُصُّنِي بِهِ قَالَ: يَا مُوسَى لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَعَامِرَهُنَّ غَيْرِي وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ وُضِعْنَ فِي كِفَّةٍ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي كِفَّةٍ لَمَالَتْ بِهِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ . رَوَاهُ فِي شرح السّنة

Mishkat al-Masabih 2310

Abu Sa'id and Abu Huraira reported God’s messenger as saying that if anyone says “There is no god but God and God is most great”, his Lord will declare that he has spoken the truth, saying, “There is no god but me, and I am most great.” When he says, “There is no god but God alone who has no partner,” God says, “There is no god but me alone who has no partner.” When he says, “There is no god but God to whom belongs the dominion and to whom praise is due,” He says, “There is no god but me to whom belongs the dominion and to whom praise is due.” When he says, “There is no god but God, and there is no might and no power except in God,” He says, “There is no god but me, and there is no might and no power except in me.” He used to say that if anyone said these words in his last illness, hell would not devour him. Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

ابوسعید ؓ اور ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ وَ اللہُ اَکْبَرُ)) کہتا ہے تو اس کا رب اس کی تصدیق فرماتا ہے ، اور فرماتا ہے : میرے سوا کوئی معبود برحق نہیں اور میں سب سے بڑا ہوں ۔ اور جب (بندہ) کہتا ہے : اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ، وہ یکتا ہے ، اس کا کوئی شریک نہیں ۔ تو اللہ فرماتا ہے : میرے اکیلے کے سوا کوئی معبود نہیں ، میرا کوئی شریک نہیں ، اور جب وہ کہتا ہے : اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ، اسی کی بادشاہت ہے اور اسی کے لئے ہر قسم کی حمد و تعریف ہے ، تو اللہ فرماتا ہے : میرے سوا کوئی معبود نہیں ، بادشاہت اور حمد میرے ہی لئے ہے اور جب وہ کہتا ہے : اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ، گناہ سے بچنا اور نیکی کرنا محض اللہ کی توفیق سے ہے ، تو اللہ فرماتا ہے : میرے سوا کوئی معبود نہیں ، گناہ سے بچنا اور نیکی کرنا محض میری ہی توفیق سے ہے ۔‘‘ آپ ﷺ فرمایا کرتے تھے :’’ جو شخص اپنی بیماری میں یہ کلمات پڑھے اور پھر وہ فوت ہو جائے تو اسے آگ نہیں چھوئے گی ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۳۴۳۰) و ابن ماجہ (۲۷۹۴) و النسائی فی الکبری (۹۸۶) ۔

Abu Saeed RA aur Abu Huraira RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs (La ilaha illallah wa Allahu Akbar) kehta hai to uska Rabb uski tasdeeq farmata hai, aur farmata hai: Mere siwa koi mabood barhaq nahin aur main sab se bada hun. Aur jab (banda) kehta hai: Allah ke siwa koi mabood nahin, woh yakta hai, uska koi sharik nahin. To Allah farmata hai: Mere akelay ke siwa koi mabood nahin, mera koi sharik nahin, aur jab woh kehta hai: Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin, usi ki badshahat hai aur usi ke liye har qisam ki hamd o tareef hai, to Allah farmata hai: Mere siwa koi mabood nahin, badshahat aur hamd mere hi liye hai aur jab woh kehta hai: Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin, gunah se bachna aur neki karna mahj Allah ki taufeeq se hai, to Allah farmata hai: Mere siwa koi mabood nahin, gunah se bachna aur neki karna mahj meri hi taufeeq se hai.'' Aap SAW farmaya karte the: ''Jo shakhs apni bimari mein ye kalmat parhe aur phir woh faut ho jaye to use aag nahin chhuye gi.'' Sanad zaeef, riwayat Tirmizi (3430) wa Ibn Majah (2794) wa Nasa'i fi al-Kubra (986).

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ صَدَّقَهُ رَبُّهُ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا وَأَنَا أَكْبَرُ وَإِذَا قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ يَقُولُ اللَّهُ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا وَحْدِي لَا شَرِيكَ لِي وَإِذَا قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا لِيَ الْمُلْكُ وَلِيَ الْحَمْدُ وَإِذَا قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا الله وَلَا وحول وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِي وَكَانَ يَقُولُ: «مَنْ قَالَهَا فِي مَرَضِهِ ثُمَّ مَاتَ لَمْ تَطْعَمْهُ النَّارُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 2311

Sa‘d b. Abu Waqqas said that along with the Prophet he once visited a woman in front of whom were some date-stones or pebbles which she was using as a rosary to glorify God. The Prophet suggested that he would tell her something which would be easier (or more excellent)* for her than that, and told her it consisted of saying, “Glory be to God as many times as the number of what He has created in the heaven; Glory be to God as many times as the number of what He has created in the earth; Glory be to God as many times as the number of what is between them; Glory be to God as many times as the number of what He is creating; God is most great (a similar number of times); Praise be to God (a similar number of times); There is no god but God (a similar number of times); There is no might and no power except in God (a similar number of times).” *The transmitter was not sure whether "easier" or "more excellent" was used. Tirmidhi and Abu Dawud transmitted it, Tirmidhi saying this is agharibtradition.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص ؓ سے روایت ہے کہ وہ نبی ﷺ کے ساتھ ایک عورت کے پاس آئے ۔ اس کے سامنے کھجور کی گھٹلیاں یا کنکریاں پڑی ہوئی تھیں اور وہ ان پر تسبیح پڑھ رہی تھی ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا میں تمہیں ایسی چیز نہ بتاؤں جو تمہارے لئے اس سے آسان تر یا افضل ہے ؟ ((وَ سُبْحَانَ اللہِ عَدَدَ مَا خَلَقَ ........ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللہِ مِثْلَ ذَلِکَ)) اللہ کے لئے تسبیح ہے ان چیزوں کی گنتی کے برابر جو اس نے آسمان میں تخلیق فرمائیں ، اللہ کے لئے تسبیح ہے ان چیزوں کی گنتی کے برابر جو اس نے زمین میں پیدا فرمائیں ، اس کے لئے تسبیح ہے ان چیزوں کی گنتی کے برابر جو ان کے درمیان ہیں ، اور اللہ کے لئے تسبیح ہے ان چیزوں کی گنتی کے برابر جو وہ پیدا کرنے والا ہے ، اور اللہ کے لئے بڑائی ہے اسی مثل ، اللہ کے لئے حمد ہے اسی مثل ، ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ )) اسی مثل اور ((لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللہِ )) اسی مثل ۔‘‘ ترمذی ، ابوداؤد ۔ اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی (۳۵۶۸) و ابوداؤد (۱۵۰۰) ۔

Saad bin Abi Waqas RA se riwayat hai ki woh Nabi SAW ke sath aik aurat ke paas aye. Uske samne khajoor ki ghutliyan ya kankriyan padi hui thi aur woh unpar tasbeeh parh rahi thi. Aap SAW ne farmaya: "Kya main tumhe aisi cheez na batau jo tumhare liye is se aasan tar ya afzal hai? (Subhan Allahi adada ma khalaqa ..... wa la hawla wa la quwwata illa billahi misla zalik.) Allah ke liye tasbeeh hai un cheezon ki ginti ke barabar jo usne aasman mein takhleeq farmaein, Allah ke liye tasbeeh hai un cheezon ki ginti ke barabar jo usne zameen mein paida farmaein, uske liye tasbeeh hai un cheezon ki ginti ke barabar jo unke darmiyan hain, aur Allah ke liye tasbeeh hai un cheezon ki ginti ke barabar jo woh paida karne wala hai, aur Allah ke liye barai hai usi misl, Allah ke liye hamd hai usi misl, (La ilaha ill Allah) usi misl aur (La hawla wa la quwwata illa billah) usi misl." Tirmidhi, Abu Dawood. Aur Imam Tirmidhi ne farmaya: Yeh hadees ghareeb hai. Isnaadahu hasan, riwayat al-Tirmidhi (3568) wa Abu Dawood (1500).

وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى أَوْ حَصًى تُسَبِّحُ بِهِ فَقَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عليكِ مِنْ هَذَا أَوْ أَفْضَلُ؟ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي السَّمَاءِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي الْأَرْضِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا بَيْنَ ذَلِكَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلَ ذَلِكَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِثْلَ ذَلِكَ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ مِثْلَ ذَلِكَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيث غَرِيب

Mishkat al-Masabih 2312

‘Amr b. Shu'aib, on his father’s authority, said that his grandfather reported God's messenger as saying, “If anyone glorifies God a hundred times in the morning and a hundred times in the evening, he will be like one who makes the Pilgrimage a hundred times; if anyone praises God a hundred times in the morning and a hundred times in the evening, he will be like one who provides a hundred horses, as mounts in God’s path; if anyone declares that God is the only God a hundred times in the morning and a hundred times in the evening, he will be like one who frees a hundred of the descendants of Ishmael who are slaves; if anyone declares God’s greatness a hundred times in the morning and a hundred times in the evening, no one will bring more than he does that day, except one who says the same as he did or more.” Tirmidhi transmitted it, saying this is ahasan gharibtradition.


Grade: Da'if

عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتےہیں ، انہوں نے کہا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص صبح و شام سو سو مرتبہ سبحان اللہ کہتا ہے تو وہ اس شخص کی طرح ہے جس نے سو حج کیا ہو ، جو شخص سو مرتبہ صبح اور سو مرتبہ شام الحمدللہ کہتا ہے تو وہ اس شخص کی طرح ہے جس نے اللہ کی راہ میں سو گھوڑے فراہم کیے ہوں ، جو شخص صبح و شام سو سو مرتبہ ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ)) پڑھتا ہے تو وہ اس شخص کی طرح ہے جس نے اسماعیل ؑ کی اولاد سے سو غلام آزاد کیے ہوں اور جو شخص صبح و شام سو سو مرتبہ ((اَللہُ اَکْبَرُ)) کہتا ہے تو روز قیامت اس سے بڑھ کر کوئی افضل عمل لے کر حاضر نہیں ہو گا مگر وہ شخص جس نے اس کے مثل یا اس سے زیادہ (یہ وظیفہ) کیا ہو گا ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث حسن غریب ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۳۴۷۱) ۔

Amr bin Shuaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain, unhon ne kaha, Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ''Jo shakhs subah o sham sau sau martaba Subhan Allah kehta hai to wo us shakhs ki tarah hai jis ne sau Hajj kiya ho, jo shakhs sau martaba subah aur sau martaba sham Alhamdulillah kehta hai to wo us shakhs ki tarah hai jis ne Allah ki rah mein sau ghore faraham kiye hon, jo shakhs subah o sham sau sau martaba (La ilaha illallah) parhta hai to wo us shakhs ki tarah hai jis ne Ismail ؑ ki aulad se sau ghulam azad kiye hon aur jo shakhs subah o sham sau sau martaba (Allahu Akbar) kehta hai to roz qayamat us se barh kar koi afzal amal lekar hazir nahin hoga magar wo shakhs jis ne us ke misl ya us se ziada (ye wazifa) kiya hoga.'' Tirmidhi, aur farmaya: Yah hadees hasan ghareeb hai. Isnadah zaeef, riwayat al-Tirmidhi (3471).

وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ مِائَةً بِالْغَدَاةِ وَمِائَةً بِالْعَشِيِّ كَانَ كَمَنْ حَجَّ مِائَةَ حَجَّةٍ وَمَنْ حَمِدَ اللَّهَ مِائَةً بِالْغَدَاةِ وَمِائَةً بِالْعَشِيِّ كَانَ كَمَنْ حَمَلَ عَلَى مِائَةِ فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَنْ هَلَّلَ اللَّهَ مِائَةً بِالْغَدَاةِ وَمِائَةً بِالْعَشِيِّ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ مِائَةَ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَمَنْ كَبَّرَ اللَّهَ مِائَةً بِالْغَدَاةِ وَمِائَةً بِالْعَشِيِّ لَمْ يَأْتِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَحَدٌ بِأَكْثَرِ مِمَّا أَتَى بِهِ إِلَّا مَنْ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ أَوْ زَادَ عَلَى مَا قَالَ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ. وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيب

Mishkat al-Masabih 2313

‘Abdallah b. ‘Amr reported God’s messenger as saying that “Glory be to God” fills half the scale, “Praise be to God” fills it, and “There is no god but God” has no veil between it and God till it reaches Him. Tirmidhi transmitted it, saying this is agharibtradition whoseisnadis not strong.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمرو ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ سبحان اللہ کہنا نصف میزان ہے جبکہ الحمدللہ کہنا اس کو بھر دیتا ہے ، اور ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ)) کسی حجاب یا رکاوٹ کے بغیر اللہ تک پہنچ جاتا ہے ۔‘‘ ترمذی ، اور انہوں نے کہا : یہ حدیث غریب ہے اور اس کی سند قوی نہیں ۔ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۳۵۱۸ ، ۳۵۱۹)

Abdullah bin Amr bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Subhan Allah kehna nisf mizan hai jabke Alhamdulillah kehna isko bhar deta hai, aur La ilaha illallah kisi hijab ya rukawat ke baghair Allah tak pahunch jata hai. Tirmizi, aur unhon ne kaha: Yeh hadees ghareeb hai aur iski sanad qawi nahi. Sanad zaeef, riwayat al-Tirmizi (3518, 3519).

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «التَّسْبِيحُ نِصْفُ الْمِيزَانِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ يَمْلَؤُهُ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَيْسَ لَهَا حِجَابٌ دُونَ اللَّهِ حَتَّى تَخْلُصَ إِلَيْهِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ. وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَاده بِالْقَوِيّ

Mishkat al-Masabih 2314

Abu Huraira reported God’s messenger as saying that no one will ever say sincerely, “There is no god but God” without the gates of heaven being opened for it so that it may come to the Throne, as long as he avoids major sins. Tirmidhi transmitted it, saying this is agharibtradition.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب کوئی بندہ کبیرہ گناہوں سے بچتے ہوئے اخلاص کے ساتھ ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ)) کہتا ہے تو اس کے لئے آسمان کے دروازے کھول دیے جاتے ہیں حتیٰ کہ وہ عرش تک پہنچ جاتا ہے ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی (۳۵۹۰) ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab koi banda kabeera gunaahon se bachte hue ikhlas ke sath (La ilaha illallah) kehta hai to uske liye aasman ke darwaze khol diye jate hain hatta ke woh arsh tak pahunch jata hai.'' Tirmidhi, aur farmaya: Yeh hadees ghareeb hai. Isnaadahu hasan, Rawahu al-Tirmidhi (3590).

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا قَالَ عَبْدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصًا قَطُّ إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ حَتَّى يُفْضِيَ إِلَى الْعَرْشِ مَا اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ. وَقَالَ: هَذَا حَدِيث غَرِيب

Mishkat al-Masabih 2315

Ibn Mas'ud reported God's messenger as saying he met Abraham on the night he was taken up to heaven, and he said, “Convey my greeting to your people, Muhammad, and tell them that paradise has good soil and sweet water, that it consists of level, treeless plains, and that its plants are ‘Glory be to God’; ‘Praise be to God’; ‘There is no god but God’; and ‘God is most great’.” Tirmidhi transmitted it, saying this is ahasantradition whoseisnadisgharib.


Grade: Da'if

ابن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ شب معراج ابراہیم ؑ سے میری ملاقات ہوئی تو انہوں نے فرمایا :’’ محمد (ﷺ) ! میری طرف سے اپنی امت کو سلام کہنا اور انہیں بتانا کہ جنت کی مٹی بہت اچھی ہے اور اس کا پانی شیریں ہے لیکن وہ ایک صاف میدان ہے ، اور ((سُبْحَانَ اللہِ وَ الْحَمْدُلِلہِ وَلَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ وَاللہُ اَکْبَر)) کہنا اس میں درخت لگانا ہے ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث سند کے لحاظ سے حسن غریب ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۳۴۶۲) و احمد (۵ / ۴۱۸ ح ۲۳۹۴۸) ۔

Ibn Masood bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Shab Miraj Ibrahim se meri mulaqat hui to unhon ne farmaya: ''Muhammad! meri taraf se apni ummat ko salam kehna aur unhen batana ke jannat ki mitti bahut achhi hai aur uska pani shirin hai lekin woh ek saaf maidan hai, aur (Subhan Allah walhamdulillah wa la ilaha illallah wallahu akbar) kehna usme darakht lagana hai.'' Tirmidhi, aur farmaya: yah hadees sanad ke lihaz se hasan gharib hai. Isnaaduh zaeef, riwayat al-Tirmidhi (3462) wa Ahmad (5/418 H 23948).

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ لَيْلَةَ أُسَرِيَ بِي فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَقْرِئْ أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلَامَ وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجَنَّةَ طَيِّبَةُ التُّرْبَةِ عَذْبَةُ الْمَاءِ وَأَنَّهَا قِيعَانٌ وَأَنَّ غِرَاسَهَا سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ. وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِسْنَادًا

Mishkat al-Masabih 2316

Busaira, who was one of the women emigrants, told of God’s messenger saying to them, “Apply yourselves to glorifying God, saying there is no god but He, and declaring His holiness; and count them on your fingers, for they [i.e. the fingers] will be questioned and asked to speak; and do not be negligent and so be deprived of mercy.” Tirmidhi and Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

یُسیرہ ؓ جو کہ مہاجرات میں سے تھیں بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ہمیں فرمایا :’’ ((سُبْحَانَ اللہِ)) ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ)) اور ((سُبْحَانَ الْمَلِکِ الْقُدُّوْسَ)) پڑھنے کا التزام (اہتمام) کرو اور انہیں انگلیوں کے پوروں پر شمار کرو کیونکہ (روز قیامت) ان سے پوچھا جائے گا اور وہ کلام کریں گے ، غافل نہ ہونا ورنہ تمہیں رحمت سے محروم کر دیا جائے گا ۔‘‘ ترمذی ، ابوداؤد ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی (۳۵۸۳) و ابوداؤد (۱۵۰۱)

Yusra jo keh muhajirat mein se thin bayan karti hain, Rasool Allah ne humain farmaya: "Subhan Allah", "La ilaha illallah" aur "Subhan al-Malik al-Quddus" parhne ka iltizam (ehtimam) karo aur inhen ungliyon ke puron par shumaar karo kyunki (roz qayamat) in se pucha jayega aur wo kalaam karenge, ghafil na hona warna tumhein rehmat se mehroom kar diya jayega. Tirmidhi, Abu Dawood. Isnaadahu hasan, riwayat al-Tirmidhi (3583) wa Abu Dawood (1501).

وَعَنْ يُسَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ قَالَتْ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُنَّ بِالتَّسْبِيحِ وَالتَّهْلِيلِ وَالتَّقْدِيسِ واعقِدْنَ بالأناملِ فإِنهنَّ مسؤولات مُسْتَنْطَقَاتٌ وَلَا تَغْفُلْنَ فَتَنْسَيْنَ الرَّحْمَةَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 2317

Sa‘d b. Abu Waqqas said that a nomadic Arab come to God's messenger and asked him to teach him some words to say. He told him to say, “There is no god but God alone who has no partner; God is very great; Abundant praise is due to God; Glory be to God, the Lord of the universe; There is no might and no power except in God, the Mighty, the Wise.” On his remarking that these were for his Lord but he wanted to know what he should say for himself, he told him to say, “O God, forgive me, show mercy to me, guide me, provide for me, and grant me security.” The transmitter was doubtful about “grant me security.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک اعرابی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس نے عرض کیا ، مجھے کوئی کلام سکھائیں جسے میں پڑھا کروں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کہو ((لا الہ الا اللہ ...... العزیز الحکیم)) ’’ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ، وہ یکتا ہے ، اس کا کوئی شریک نہیں ، اللہ بہت بڑا ہے ، اللہ کے لئے بہت زیادہ حمد ہے ، پاک ہے اللہ جہانوں کا پروردگار ، گناہوں سے بچنا اور نیکی کرنا محض اللہ غالب حکمت والے کی توفیق ہی سے ممکن ہے ۔‘‘ اس اعرابی نے عرض کیا ، یہ کلمات تو میرے رب کے لئے ہوئے تو میرے لئے کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کہو : اے اللہ ! مجھے بخش دے ، مجھ پر رحم فرما ، مجھے ہدایت نصیب فرما ، مجھے رزق عطا فرما اور مجھے عافیت میں رکھ ۔‘‘راوی کو ((عافنی)) کے الفاظ میں شک ہے ۔ رواہ مسلم ۔

Sad bin Abi Waqas bayan karte hain, aik arabi Rasul Allah ki khidmat mein hazir hua to usne arz kiya, mujhe koi kalaam sikhaen jise mein parha karoon, Aap ne farmaya: ''Kaho ((La ilaha illallah ...... al-Aziz ul-Hakim)) '' Allah ke siwa koi mabood nahin, wo yakta hai, uska koi sharik nahin, Allah bahut bada hai, Allah ke liye bahut zyada hamd hai, pak hai Allah jahano ka parwardigaar, gunaahon se bachna aur neki karna mahaz Allah Ghaalib Hikmat wale ki taufeeq hi se mumkin hai.'' Iss arabi ne arz kiya, yeh kalimat to mere Rab ke liye huye to mere liye kya hai? Aap ne farmaya: ''Kaho: Aye Allah! mujhe bakhsh de, mujh par reham farma, mujhe hidayat naseeb farma, mujhe rizq ata farma aur mujhe afiyat mein rakh.'' Rawi ko ((Aafini)) ke alfaaz mein shak hai. Rawah Muslim.

عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: عَلِّمْنِي كَلَامًا أَقُولُهُ قَالَ: «قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَى بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ» . فَقَالَ فَهَؤُلَاءِ لِرَبِّي فَمَا لِي؟ فَقَالَ: «قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي» . شَكَّ الرَّاوِي فِي «عَافِنِي» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 2318

Anas said that, on coming upon a tree whose leaves were withered, God's messenger struck it with his staff, and the leaves were scattered. He then said that “Praise be to God; Glory be to God; There is no god but God; and God is most great” cause a man's sins to fall away just as the leaves of that tree were falling. Tirmidhi transmitted it, saying this is agharibtradition.


Grade: Sahih

انس سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ ایک درخت کے پاس سے گزرے جس کے پتے خشک ہو چکے تھے ، آپ ﷺ نے اس پر اپنی لاٹھی ماری تو پتے گر پڑے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ((الْحَمْدَلِلہِ ، سُبْحَانَ اللہِ وَلَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ وَاللہُ اَکْبَرُ)) بندے کے گناہ گرا دیتاہے جیسے اس درخت کے پتے گررہے ہیں ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ حسن ، رواہ الترمذی (۳۵۳۳) و احمد (۳ / ۱۵۲) و البخاری فی الادب المفرد (۶۳۴) ۔

Anas se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ek darakht ke paas se guzre jis ke patte khushk ho chuke thay, Aap SAW ne is par apni lathi maari to patte gir pade, Aap SAW ne farmaya: ''Alhamdulillah, Subhan Allah wa la ilaha illal lahu wallahu akbar bande ke gunah gira deta hai jaise is darakht ke patte gir rahe hain.'' Tirmizi, aur farmaya: Yah hadees ghareeb hai. Hasan, Rawah al-Tirmizi (3533) wa Ahmad (3/152) wa al-Bukhari fi al-Adab al-Mufrad (634).

وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى شَجَرَةٍ يَابِسَةِ الْوَرَقِ فَضَرَبَهَا بِعَصَاهُ فَتَنَاثَرَ الْوَرَقُ فَقَالَ: «إِنَّ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ تُساقطُ ذُنوبَ العَبدِ كَمَا يتَساقطُ وَرَقُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ. وَقَالَ: هَذَا حديثٌ غَرِيب

Mishkat al-Masabih 2319

Makhul quoted Abu Huraira as saying that God's messenger told him to say frequently “There is no might and no power except in God”, for it is part of the treasure of paradise. Makhul said that if anyone says, “There is no might and no power except in God” and “There is no refuge from God except by repairing to Him”, God will remove from him seventy categories of distress, the least of them being poverty. Tirmidhi transmitted it, saying this is a tradition whoseisnadis not fully connected, and Makhul did not hear anything from Abu Huraira.


Grade: Da'if

مکحول ، ابوہریرہ ؓ سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے مجھے فرمایا :’’ ((لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللہِ)) کثرت سے پڑھا کرو ، کیونکہ وہ جنت کاخزانہ ہے ۔‘‘ مکحول نے فرمایا : جو شخص ((لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللہِ وَلَا مَنْجَاءَ مِنَ اللہِ اِلَّا اِلَیْہِ)) پڑھتا ہے تو اللہ اس سے ستر قسم کی تکلیفیں دور فرما دیتا ہے اور ان میں سے سب سے کم فقر ہے ۔ ترمذی ، اور امام ترمذی نے فرمایا : اس حدیث کی سند متصل نہیں ، مکحول نے ابوہریرہ ؓ سے نہیں سنا ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۳۶۰۱) و ابن حبان (۲۳۳۸) ۔

Makhool, Abu Hurairah RA se riwayat karte hain, unhon ne kaha: Rasul Allah SAW ne mujhe farmaya: ''La hawla wa la quwwata illa billah'' kasrat se parha karo, kyunki woh jannat ka khazanah hai.'' Makhool ne farmaya: Jo shakhs ''La hawla wa la quwwata illa billah wa la manj'a minallahi illa ilayhi'' parhta hai to Allah us se sattar qisam ki takleefen door farma deta hai aur un mein se sab se kam faqr hai. Tirmidhi, aur Imam Tirmidhi ne farmaya: Is hadees ki sanad muttasil nahin, Makhool ne Abu Hurairah RA se nahin suna. Asnada zaeef, riwayat al-Tirmidhi (3601) wa Ibn Hibban (2338).

وَعَن مَكحولِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَكْثِرْ مِنْ قَوْلِ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَإِنَّهَا مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ . قَالَ مَكْحُولٌ: فَمَنْ قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَلَا مَنْجًى مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ كَشَفَ اللَّهُ عَنْهُ سَبْعِينَ بَابًا مِنَ الضُّرِّ أَدْنَاهَا الْفَقْرُ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ. وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَمَكْحُولٌ لَمْ يَسْمَعْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

Mishkat al-Masabih 2320

Abu Huraira reported God’s messenger as saying that “There is no might and no power except in God” is a remedy for ninety-nine diseases, the lightest of which is anxiety.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ((لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللہِ )) ننانوے بیماریوں کی دوا ہے اور ان میں سے سب سے ہلکی بیماری غم ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی الدعوات الکبیر (۱ / ۱۲۸ ح ۱۷۱) و صححہ الحاکم (۱ / ۵۴۲) ۔

Abu Hurairah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: "La hawla wala quwwata illa billah" ninanve bimariyon ki dawa hai aur in mein se sab se halki bimari ghum hai. Isnadah zaeef, Rawah al-Bayhaqi fi al-Da'awat al-Kabir (1/128 H 171) wa sahhaha al-Hakim (1/542).

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ دَوَاءٌ مِنْ تِسْعَةٍ وَتِسْعِينَ دَاء أيسرها الْهم»

Mishkat al-Masabih 2321

He said that God’s messenger offered to guide him to a word from under the Throne which was part of the treasure of paradise, it being “There is no might and no power except in God.” He added that God most high says, "My servant has resigned and submitted himself to me." Baihaqi transmitted the two traditions in[Kitab] ad-Da’awat al-kabir.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا میں تمہیں ایسا کلمہ نہ بتاؤں ، جو کہ عرش کے نیچے جنت کا خزانہ ہے ، اور وہ ((لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللہِ )) ہے ، اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : میرے بندے نے اطاعت اختیار کر لی اور اپنے آپ کو اللہ کے سپرد کر دیا ۔‘‘ امام بیہقی نے دونوں روایتیں الدعوات الکبیر میں روایت کی ہیں ۔ صحیح ، رواہ البیھقی فی الدعوات الکبیر (۱ / ۱۰۱ ح ۱۳۵) و احمد (۲ / ۲۹۸ ، ۳۶۳)و النسائی (۱۳ و الکبری : ۹۸۴۱) و صححہ الحاکم (۱ / ۲۱) و احمد ۲ / ۵۲۰) و النسائی (۳۵۸) و الحاکم ۱ ۵۱۷) و فتح الباری (۱۱ / ۵۰۱) ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Kia main tumhein aisa kalma na bataun, jo keh arsh ke neeche jannat ka khazanah hai, aur wo (La hawla wala quwwata illa billah) hai, Allah Ta'ala farmata hai: Mere bande ne ita'at ikhtiyar kar li aur apne aap ko Allah ke supurd kar diya." Imam Bayhaqi ne dono'n riwayaten Al-Da'wat al-Kabir mein riwayat ki hain. Sahih, riwayat al-Bayhaqi fi al-Da'wat al-Kabir (1/101 H 135) wa Ahmad (2/298, 363) wa al-Nasa'i (13 wa al-Kubra: 9841) wa Sahih al-Hakim (1/21) wa Ahmad 2/520) wa al-Nasa'i (358) wa al-Hakim 1517) wa Fath al-Bari (11/501).

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَسلَمَ عَبدِي واستسلم . رَوَاهُمَا الْبَيْهَقِيّ فِي الدَّعْوَات الْكَبِير

Mishkat al-Masabih 2322

Ibn ‘Umar said:"Glory be to God" is the prayer of the creatures; "Praise be to God" is the word of thanksgiving; "There is no god but God" is the sentence which declares belief in God’s unity; and "God is most great" fills the space between heaven and earth. When a servant says, "There is no might and no power except in God", God says, "He has resigned and submitted himself to me." Razin transmitted it.


Grade: Da'if

ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا : ((سُبْحَانَ اللہِ)) کہنا مخلوق کی عبادت ہے ، ((اَلْحَمْدُلِلہِ)) کلمۂ شکر ہے ، ((لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ)) کلمہ اخلاص ہے ، ((اَللہُ اَکْبَرُ)) زمین و آسمان کے خلا کو بھر دیتا ہے ، اور جب بندہ ((لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللہِ)) پڑھتا ہے تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : اس نے اطاعت اختیار کی اور اپنے آپ کو میرے سپرد کر دیا ۔ رواہ رزین ، لم اجدہ و رواہ الحاکم (۱ / ۲۱) و احمد (۲ / ۲۹۸ ، ۳۶۳ ، ۳۳۵ ، ۳۵۵ ، ۴۰۳) ۔

Ibn Umar RA se riwayat hai ki unhon ne farmaya: Subhan Allah kehna makhlooq ki ibadat hai, Alhamdulillah kalma e shukar hai, La ilaha illallah kalma ikhlas hai, Allahu Akbar zameen o aasman ke khala ko bhar deta hai, aur jab banda La hawla wala quwwata illa billah padhta hai to Allah Taala farmata hai: Is ne itaat ikhtiyar ki aur apne aap ko mere supurd kar diya. Riwayat Razin, Lam ajiduhu wa riwayat AlHakim (1/21) wa Ahmad (2/298, 363, 335, 355, 403).

وَعَن ابْن عمر أَنَّهُ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ هِيَ صَلَاةُ الْخَلَائِقِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَلِمَةُ الشُّكْرِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ كَلِمَةُ الْإِخْلَاصِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ تَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: أسلم عَبدِي واستَسلَم. رَوَاهُ رزين