15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


68
Chapter: It is recommended for pilgrims and others to enter the Ka'bah and pray therein, and supplicate in all its corners

٦٨
باب اسْتِحْبَابِ دُخُولِ الْكَعْبَةِ لِلْحَاجِّ وَغَيْرِهِ وَالصَّلاَةِ فِيهَا وَالدُّعَاءِ فِي نَوَاحِيهَا كُلِّهَا

Sahih Muslim 1329a

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the Ka'ba. Usama, Bilal and 'Uthman bin Talha, the keeper (of the Ka'ba) (رضي الله تعالى عنهم), were along with him. He closed the door and stayed in it for some time. Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, I asked Bilal (رضي الله تعالى عنه) as he came out what Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had done there. He said, he prayed there in (such a position) that two pillars were on his left side, one pillar on his right, and three pillars were behind him, and the House at that time was resting on six pillars.

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ، حضرت اسامہ، بلال، عثمان بن طلحہ حجبی رضی اللہ عنھم کعبہ کے اندر داخل ہوئے، اور اس کا دروازہ بند کر لیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کچھ وقت اندر ٹھہرے، حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں، جب باہر نکلے تو میں نے حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اندر کیا عمل کیا؟ اس نے بتایا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو ستون اپنے بائیں اور ایک دائیں اور تین ستون اپنے پیچھے کیے، اس وقت بیت اللہ کے چھ ہی ستون تھے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھی۔

Hazrat Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ki Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam), Hazrat Usama, Bilal, Usman bin Talha Hajabi (Radiallahu Anhum) Ka'aba ke andar dakhil hue, aur us ka darwaza band kar liya, phir Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) kuch waqt andar thehre, Hazrat Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) kehte hain, jab bahar nikle to mein ne Hazrat Bilal (Radiallahu Anhu) se poocha, Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne andar kya amal kiya? Us ne bataya, Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne do sutoon apne bayein aur ek dayein aur teen sutoon apne piche kiye, us waqt Baitullah ke chhe hi sutoon the, phir Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne namaz padhi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ ثُمَّ مَكَثَ فِيهَا ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً حِينَ خَرَجَ مَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ جَعَلَ عَمُودَيْنِ عَنْ يَسَارِهِ وَعَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ وَثَلاَثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ - وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ - ثُمَّ صَلَّى ‏.‏

Sahih Muslim 1329b

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came on the Day of Victory, and got down in the courtyard of the Ka'ba and he sent (a message) for 'Uthman bin Talha (رضي الله تعالى عنه). He came with the key and opened the door. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) then entered therein and Bilal, Usama bin Zaid, and 'Uthman bin Talha (رضي الله تعالى عنهم) (along with him), and then commanded the door to be closed. They stayed there for a considerable time, and then the door was opened, and Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said, I was the first to meet Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) outside (the Ka'ba), and Bilal ( رضي الله تعالى عنه) was close behind him. I said to Bilal (رضي الله تعالى عنه), did Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) observe prayer therein? He said, yes. I said, where? He said, between the two pillars in front of his face. He said, I forgot to ask him as to the number of rakah he prayed.

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ فتح مکہ کے دن، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے اور کعبہ کے صحن میں اترے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عثمان بن طلحہ کو بلوایا، وہ چابی لے کر آیا اور دروازہ کھول دیا، پھر نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ، حضرت بلال، اسامہ بن زید اور عثمان بن طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم اندر داخل ہوئے، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے حکم سے دروازہ بند کر دیا گیا، اور یہ سب کچھ دیر اندر ٹھہرے، پھر اس نے دروازہ کھول دیا، حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، میں سب لوگوں سے آ گے بڑھ کر، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو باہر نکلتے ہوئے ملا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے بلال تھے، تو میں نے حضرت بلال سے پوچھا، کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کعبہ کے اندر نماز پڑھی ہے؟ اس نے کہا، ہاں۔ میں نے پوچھا، کہاں؟ اس نے کہا، دو ستونوں کے درمیان، سامنے رخ کر کے، اور میں یہ بھول گیا کہ اس سے یہ پوچھوں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کتنی رکعات پڑھیں۔

Hazrat Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ki Fatah Makkah ke din, Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye aur Ka'aba ke sehan mein utre, Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne Usman bin Talha ko bulwaya, wo chabi le kar aaya aur darwaza khol diya, phir Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam), Hazrat Bilal, Usama bin Zaid aur Usman bin Talha (Radiallahu Anhum) andar dakhil hue, aur Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ke hukum se darwaza band kar diya gaya, aur ye sab kuch der andar thehre, phir us ne darwaza khol diya, Hazrat Abdullah (Radiallahu Anhu) bayan karte hain, mein sab logon se aage badh kar, Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ko bahar nikalte hue mila, Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ke piche Bilal the, to mein ne Hazrat Bilal se poocha, kya Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne Ka'aba ke andar namaz padhi hai? Us ne kaha, haan. Mein ne poocha, kahan? Us ne kaha, do sutoonon ke darmiyan, samne rukh kar ke, aur mein ye bhool gaya ki us se ye poochon ki Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne kitni raka'at padhin.

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، - قَالَ أَبُو كَامِلٍ - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ فَنَزَلَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ وَأَرْسَلَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ فَجَاءَ بِالْمِفْتَحِ فَفَتَحَ الْبَابَ - قَالَ - ثُمَّ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَأَمَرَ بِالْبَابِ فَأُغْلِقَ فَلَبِثُوا فِيهِ مَلِيًّا ثُمَّ فَتَحَ الْبَابَ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَبَادَرْتُ النَّاسَ فَتَلَقَّيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَارِجًا وَبِلاَلٌ عَلَى إِثْرِهِ فَقُلْتُ لِبِلاَلٍ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قُلْتُ أَيْنَ قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ ‏.‏ قَالَ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى.

Sahih Muslim 1329c

lbn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came during the year of Victory on the she-camel of Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) until he made her kneel down in the courtyard of the Ka'ba (and got down). He then sent for 'Uthman bin Talha ( رضي الله تعالى عنه) and said, bring me the key. He went to his mother and she refused to give that to him. He said, by Allah, give that to him or this sword would be thrust into my side. So, she gave that to him, and he came with that to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and gave that to him, and he opened the door. The rest of the Hadith is the same as the above one.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فتح مکہ کے سال حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی اونٹنی پر سوار ہو کر تشریف لائے، اور اسے کعبہ کے صحن میں لا بٹھایا، پھر عثمان بن طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بلوا کر فرمایا: ”میرے پاس چابی لاؤ۔“ وہ اپنی ماں کے پاس گیا، اس نے اسے کنجی دینے سے انکار کر دیا، عثمان نے کہا، اللہ کی قسم! کنجی مجھے دے دو، وگرنہ یہ تلوار میری پشت سے پار ہو جائے گی، (میں خودکشی کر لوں گا، یا وہ مجھے مار ڈالیں گے) تو اس نے اسے کنجی دے دی، اس نے لا کر نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو پیش کر دی، پھر اس نے دروازہ کھولا، آ گے مذکورہ بالا روایت ہے۔

Hazrat Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ki Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) Fatah Makkah ke saal Hazrat Usama bin Zaid (Radiallahu Anhu) ki oontni par sawar ho kar tashreef laye, aur use Ka'aba ke sehan mein la bithaya, phir Usman bin Talha (Radiallahu Anhu) ko bulwa kar farmaya: "Mere paas chabi lao." Wo apni maa ke paas gaya, us ne use kunji dene se inkar kar diya, Usman ne kaha, Allah ki qasam! Kunji mujhe de do, wagar na ye talwar meri pusht se paar ho jayegi, (mein khudkashi kar loon ga, ya wo mujhe mar dalenge) to us ne use kunji de di, us ne la kar Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) ko pesh kar di, phir us ne darwaza khola, aage mazkoora bala riwayat hai.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ قَالَ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ حَتَّى أَنَاخَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ دَعَا عُثْمَانَ بْنَ طَلْحَةَ فَقَالَ ‏ "‏ ائْتِنِي بِالْمِفْتَاحِ ‏"‏ ‏.‏ فَذَهَبَ إِلَى أُمِّهِ فَأَبَتْ أَنْ تُعْطِيَهُ فَقَالَ وَاللَّهِ لَتُعْطِينِيهِ أَوْ لَيَخْرُجَنَّ هَذَا السَّيْفُ مِنْ صُلْبِي - قَالَ - فَأَعْطَتْهُ إِيَّاهُ ‏.‏ فَجَاءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ فَفَتَحَ الْبَابَ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1329d

Ibn 'Umar ( رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the House, and Usama, Bilal and Uthman bin Talha (رضي الله تعالى عنهم) were with him, and they kept the door closed for a considerable time. Then it was opened, and I was the first to enter the House and meet Bilal (رضي الله تعالى عنه), and I said, where did Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) observe prayer? He said, between these two front pillars. I, however, forgot to ask him the number of rak'ah that he observed.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بیت اللہ کے اندر داخل ہوئے، حضرت اسامہ، بلال اور عثمان بن طلحہ رضی اللہ عنھم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے، پھر انہوں نے کافی دیر دروازہ بند رکھا، پھر دروازہ کھول دیا گیا، تو میں سب سے پہلے دروازہ میں پہنچا، اور بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو ملا، میں نے پوچھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کہاں نماز پڑھی ہے؟ اس نے جواب دیا، اگلے دو ستونوں کے درمیان، اور میں بھول گیا، اس سے پوچھوں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کتنی رکعات پڑھیں؟

Hazrat Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ki Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) Baitullah ke andar dakhil hue, Hazrat Usama, Bilal aur Usman bin Talha (Radiallahu Anhum) Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ke saath the, phir unho ne kafi der darwaza band rakha, phir darwaza khol diya gaya, to mein sab se pehle darwaza mein pahuncha, aur Bilal (Radiallahu Anhu) ko mila, mein ne poocha, Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne kahan namaz padhi hai? Us ne jawab diya, agle do sutoonon ke darmiyan, aur mein bhool gaya, us se poochon, Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne kitni raka'at padhin?

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَهُوَ الْقَطَّانُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ وَمَعَهُ أُسَامَةُ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَجَافُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ طَوِيلاً ثُمَّ فُتِحَ فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ دَخَلَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ ‏.‏ فَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

Sahih Muslim 1329e

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that he reached the Ka'ba and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had entered therein, and Bilal and Usama (رضي الله تعالى عنهما) too. 'Uthman bin Talha (رضي الله تعالى عنه) closed the door to them, and they stayed there for a considerable time, and then the door was opened and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came out, and I went upstairs and entered the House and said, where did Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) observe prayer? They said, at this very place. I, however, forgot to ask them about the (number of) rak'ah that he observed.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں کعبہ کے پاس پہنچا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ، اسامہ بن زید اور بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس میں داخل ہو چکے تھے، اور حضرت عثمان بن طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان کے لیے دروازہ بند کر دیا تھا، یہ حضرات کافی دیر تک اندر رہے، پھر دروازہ کھول دیا گیا، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم باہر نکلے، اور میں سیڑھی پر چڑھ کر اندر چلا گیا، اور میں نے پوچھا، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز کہاں پڑھی ہے؟ انہوں نے جواب دیا، یہاں، اور میں ان سے یہ پوچھنا بھول گیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کتنی رکعات پڑھیں ہیں۔

Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ki mein Ka'aba ke paas pahuncha, to Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam), Usama bin Zaid aur Bilal (Radiallahu Anhu) is mein dakhil ho chuke the, aur Hazrat Usman bin Talha (Radiallahu Anhu) ne un ke liye darwaza band kar diya tha, ye hazraat kafi der tak andar rahe, phir darwaza khol diya gaya, to Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) bahar nikle, aur mein seedhi par chadh kar andar chala gaya, aur mein ne poocha, Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) ne namaz kahan padhi hai? Unho ne jawab diya, yahan, aur mein un se ye poochne bhool gaya ki Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne kitni raka'at padhin hain.

وَحَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، بْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى الْكَعْبَةِ وَقَدْ دَخَلَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ وَأَجَافَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْبَابَ قَالَ فَمَكَثُوا فِيهِ مَلِيًّا ثُمَّ فُتِحَ الْبَابُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَقِيتُ الدَّرَجَةَ فَدَخَلْتُ الْبَيْتَ فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا هَا هُنَا ‏.‏ قَالَ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُمْ كَمْ صَلَّى.

Sahih Muslim 1329f

Saalim narrated on the authority of his father that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the House along with Usama bin Zaid, Bilal, and Uthman bin Talha (رضي الله تعالى عنهم). They closed the door from within, and, as they opened it, I was the first to get into it and meet Bilal (رضي الله تعالى عنه), and I asked him, did Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) observe prayer in it? He said, yes, he observed prayer between these two Yemenite pillars (pillars situated towards the side of Yemen).

سالم اپنے باپ (ابن عمررضی اللہ تعالیٰ عنہما) سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ، اسامہ بن زید، بلال اور عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہم بیت اللہ کے اندر داخل ہوئے اور دروازہ بند کر لیا، تو جب انہوں نے دروازہ کھولا، سب سے پہلے میں داخل ہوا، میں بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو ملا اور اس سے پوچھا، کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس میں نماز پڑھی ہے؟ اس نے کہا، ہاں، دو یمانی ستونوں کے درمیان نماز پڑھی ہے۔

Salim apne baap (Ibn Umar Radiallahu Anhuma) se bayan karte hain ki Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam), Usama bin Zaid, Bilal aur Usman (Radiallahu Anhum) Baitullah ke andar dakhil hue aur darwaza band kar liya, to jab unho ne darwaza khola, sab se pehle mein dakhil hua, mein Bilal (Radiallahu Anhu) ko mila aur us se poocha, kya Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne is mein namaz padhi hai? Us ne kaha, haan, do Yamani sutoonon ke darmiyan namaz padhi hai.

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ فِي أَوَّلِ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.‏

Sahih Muslim 1329g

Saalim bin Abdullah reported his father as saying, I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) entering the Ka'ba, and Usama bin Zaid, Bilal and 'Uthman bin Talha (رضي الله تعالى عنهم) were along with him, but none (else) entered therein along with them. Then the door was closed for them from within. Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Bilal and Uthman bin Talha ( رضئهللا تعالی عنہما) informed me that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) observed prayer in the interior of the Ka'ba between the two Yemenite pillars.

سالم اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں، میں نے دیکھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ، اسامہ بن زید، بلال اور عثمان بن طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم بیت اللہ میں داخل ہوئے، ان کے ساتھ کوئی اور داخل نہیں ہوا، پھر ان پر دروازہ بند کر دیا گیا، عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کہتے ہیں کہ مجھے حضرت بلال یا حضرت عثمان بن طلحہ رضی اللہ عنہما نے بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کعبہ کے اندر دو یمانی ستونوں کے درمیان نماز پڑھی ہے۔

Salim apne baap se bayan karte hain, mein ne dekha, Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam), Usama bin Zaid, Bilal aur Usman bin Talha (Radiallahu Anhum) Baitullah mein dakhil hue, un ke saath koi aur dakhil nahi hua, phir un par darwaza band kar diya gaya, Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) kehte hain ki mujhe Hazrat Bilal ya Hazrat Usman bin Talha (Radiallahu Anhuma) ne bataya ki Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne Ka'aba ke andar do Yamani sutoonon ke darmiyan namaz padhi hai.

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَلَمْ يَدْخُلْهَا مَعَهُمْ أَحَدٌ ثُمَّ أُغْلِقَتْ عَلَيْهِمْ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَأَخْبَرَنِي بِلاَلٌ أَوْ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.‏

Sahih Muslim 1330

Ibn Juraij reported that he said to Ata, have you heard Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) saying, ‘you have been commanded to observe circumambulation, and not commanded to enter it (the Ka'ba)? Ata said, Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) (at the same time) did not forbid entrance into it. I, however, heard him saying: Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) informed me that when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the House, he supplicated in all sides of it; and he did not observe prayer therein till he came out, and as he came out he observed two rak'ah in front of the House, and said, this is your Qibla. I said to him, what is meant by its sides? Does that mean its corners? He said: (In all sides and nooks of the House) there is Qibla.

ابن جریج رحمۃ اللہعلیہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء رحمۃ اللہ علیہ سے پوچھا، کیا آپ نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے یہ کہتے سنا ہے کہ تمہیں طواف کرنے کا حکم دیا گیا ہے، اور تمہیں کعبہ کے اندر داخل ہونے کا حکم نہیں دیا گیا، اس نے جواب دیا، وہ اس میں داخل ہونے سے منع نہیں کرتے تھے، لیکن میں نے انہیں یہ کہتے سنا ہے کہ مجھے اسامہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بتایا، جب نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم بیت اللہ میں داخل ہوئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی تمام اطراف میں دعا مانگی، اور اس میں نماز نہیں پڑھی، حتی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم باہر نکل آئے، تو جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم باہر نکلے، بیت اللہ کے سامنے دو رکعتیں پڑھیں، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ قبلہ ہے۔“ میں نے اس سے پوچھا، اس کے جوانب سے کیا مراد ہے؟ کیا اس کے کونوں میں؟ اس نے کہا، بلکہ بیت اللہ کے تمام اطراف سے سامنے۔

Ibn Juraij (Rahmatullah Alaih) kehte hain ki mein ne Hazrat Ata (Rahmatullah Alaih) se poocha, kya aap ne Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) se ye kehte suna hai ki tumhein tawaf karne ka hukum diya gaya hai, aur tumhein Ka'aba ke andar dakhil hone ka hukum nahi diya gaya, us ne jawab diya, wo is mein dakhil hone se mana nahi karte the, lekin mein ne unhein ye kehte suna hai ki mujhe Usama bin Zaid (Radiallahu Anhu) ne bataya, jab Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) Baitullah mein dakhil hue to Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne is ki tamam atraaf mein dua mangi, aur is mein namaz nahi padhi, hatta ki Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) bahar nikal aaye, to jab Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) bahar nikle, Baitullah ke samne do raka'aten padhin, aur Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ye Qibla hai." Mein ne us se poocha, us ke jawaneb se kya murad hai? Kya us ke konon mein? Us ne kaha, balki Baitullah ke tamam atraaf se samne.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ بَكْرٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَسَمِعْتَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّمَا أُمِرْتُمْ بِالطَّوَافِ وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِدُخُولِهِ ‏.‏ قَالَ لَمْ يَكُنْ يَنْهَى عَنْ دُخُولِهِ وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا دَخَلَ الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ حَتَّى خَرَجَ فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ فِي قُبُلِ الْبَيْتِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ وَقَالَ ‏ "‏ هَذِهِ الْقِبْلَةُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ مَا نَوَاحِيهَا أَفِي زَوَايَاهَا قَالَ بَلْ فِي كُلِّ قِبْلَةٍ مِنَ الْبَيْتِ ‏.‏

Sahih Muslim 1331

Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) entered the Ka'ba, and in it there were six pillars, and he stood near a pillar and made supplication, but did not observe the prayer.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کعبہ کے اندر داخل ہوئے اور اس میں چھ ستون تھے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہر ستون کے پاس کھڑے ہو کر دعا کی اور نماز نہیں پڑھی۔

Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ki Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) Ka'aba ke andar dakhil hue aur is mein chhe sutoon the, to Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne har sutoon ke paas khade ho kar dua ki aur namaz nahi padhi.

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَفِيهَا سِتُّ سَوَارٍ فَقَامَ عِنْدَ سَارِيَةٍ فَدَعَا وَلَمْ يُصَلِّ ‏.‏

Sahih Muslim 1332

Isma'il b. Abu Khalid reported that he asked Abdullah bin Abu Aufa (رضي الله تعالى عنه), a Companion of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), whether Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) had entered the House, while performing 'Umra? He said, no.

اسماعیل بن خالد بیان کرتے ہیں کہ میں نے صحابی رسول حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا، کیا نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اپنے عمرہ میں، بیت اللہ میں داخل ہوئے تھے، انہوں نے کہا، نہیں۔

Ismail bin Khalid bayan karte hain ki mein ne Sahabi Rasool Hazrat Abdullah bin Abi Awfa (Radiallahu Anhu) se poocha, kya Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) apne Umrah mein, Baitullah mein dakhil hue the, unho ne kaha, nahi.

وَحَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ فِي عُمْرَتِهِ قَالَ لاَ ‏.‏