43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


29
Chapter: His Grey Hairs

٢٩
باب شَيْبِهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 2341a

Ibn Sirin reported, Anas bin Malik (رضئ هللا ِتعالی عنہ) was asked whether Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و ِآله وسلم) dyed his hair. He said, he had not become old enough to have white hair. Ibn Idris (رضي الله تعالى عنه) said that he had a few white hairs. Abu Bakr and Umar (رضي الله تعالى عنهما), however, dyed hair with hina' (henna).

ابن سیرین رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں، حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے دریافت کیا گیا، کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خضاب لگایا تھا، (بال رنگے تھے) انہوں نے جواب دیا، آپ نے بہت کم سفید بال دیکھے تھے یا آپ نے بہت کم بڑھاپا دیکھا تھا، ابوبکر اور عمر رضوان اللہ عنھم اجمعین نے مہندی اور وسمہ کا خضاب لگایا۔

Ibn Sireen (Rahmatullah Alaihi) bayan karte hain, Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) se daryaft kiya gaya, kya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khizab lagaya tha, (baal range the) unhon ne jawab diya, Aap ne bahut kam safed baal dekhe the ya Aap ne bahut kam budhapa dekha tha, Abu Bakr aur Umar (Razi Allahu Anhuma Ajma'een) ne mehndi aur wasma ka khizab lagaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ الأَوْدِيُّ، - عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ هَلْ خَضَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ رَأَى مِنَ الشَّيْبِ إِلاَّ - قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ كَأَنَّهُ يُقَلِّلُهُ - وَقَدْ خَضَبَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ ‏.‏

Sahih Muslim 2341b

Ibn Sirin reported, I asked Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) whether Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) dyed his hair. He said, he had not reached the stage when (he needed) dyeing (of his white hair). He had a few white hairs in his beard. I said to him, did Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) dye his hair? He said, yes, with hina' (henna).

ابن سیرین رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں، میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سوال کیا، کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خضاب لگایا تھا؟ انہوں نے کہا، آپصلی اللہ علیہ وسلم کےبال رنگنے کی حد کو نہیں پہنچے، آپ کی داڑھی میں چند سفید بال تھے، میں نے ان سےپوچھا، کیا ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بال رنگتے تھے؟ انہوں نے کہا، ہاں،مہندی اور وسم سے۔

Ibn Sireen (Rahmatullah Alaihi) kehte hain, main ne Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se sawal kiya, kya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khizab lagaya tha? Unhon ne kaha, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baal rangne ki had ko nahi pahunche, Aap ki dadhi mein chand safed baal the, main ne un se poocha, kya Abu Bakr (Razi Allahu Anhu) baal rangte the? Unhon ne kaha, haan, mehndi aur wasma se.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَضَبَ فَقَالَ لَمْ يَبْلُغِ الْخِضَابَ كَانَ فِي لِحْيَتِهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَخْضِبُ قَالَ فَقَالَ نَعَمْ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ ‏.‏

Sahih Muslim 2341c

Muhammad bin Sirin reported, I asked Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) whether Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) dyed his hair. He said, he had but little white hair.

محمد بن سیرین بیان کرتے ہیں، میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا، کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خضاب استعمال کیا، (بال رنگے) انہوں نے کہا، آپ نے بڑھاپا بہت کم دیکھا، آپصلی اللہ علیہ وسلم کے بال بہت کم سفید ہوئے۔

Muhammad bin Sireen bayan karte hain, main ne Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se poocha, kya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khizab istemal kiya, (baal range) unhon ne kaha, Aap ne budhapa bahut kam dekha, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baal bahut kam safed hue.

وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخَضَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّهُ لَمْ يَرَ مِنَ الشَّيْبِ إِلاَّ قَلِيلاً ‏.‏

Sahih Muslim 2341d

Thabit reported that Anas bin Malik (رضئ ِهللا تعالی عنہ) was asked about the dyeing (of the hair of) Allah's Apostle (صلى هللا عليه ِو آله وسلم). Thereupon he said, (the white hairs were so few) that if I so liked I could count their number in Prophet’s (صلى الله عليه وآله وسلم) head, and he further said, the Prophet (صلى هللا ِعليه و آله وسلم) did not dye. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), however, dyed them and so did Umar (رضي الله تعالى عنه) with pure henna.

ثابت رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں، حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے خضاب کے بارے میں دریافت کیا گیا انہوں نے جواب دیا، اگر میں ان بالوں کو جو آپصلی اللہ علیہ وسلم کے سرمیں تھے، گننا چاہتا گن لیتا اور کہا آپصلی اللہ علیہ وسلم نے بالوں کو رنگا نہیں ہے اور ابو بکر رضی اللہ تعالی عنہ نے مہندی اور وسم سے بالوں کو رنگا اور حضرتعمر رضی اللہ تعالی عنہ نے خالص مہندی سے رنگا۔

Sabit (Rahmatullah Alaihi) bayan karte hain, Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke khizab ke bare mein daryaft kiya gaya unhon ne jawab diya, agar main un balon ko jo Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sar mein the, ginna chahta gin leta aur kaha Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne balon ko ranga nahi hai aur Abu Bakr (Razi Allahu Anhu) ne mehndi aur wasma se balon ko ranga aur Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne khalis mehndi se ranga.

حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ خِضَابِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَوْ شِئْتُ أَنْ أَعُدَّ شَمَطَاتٍ كُنَّ فِي رَأْسِهِ فَعَلْتُ ‏.‏ وَقَالَ لَمْ يَخْتَضِبْ وَقَدِ اخْتَضَبَ أَبُو بَكْرٍ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ وَاخْتَضَبَ عُمَرُ بِالْحِنَّاءِ بَحْتًا ‏.‏

Sahih Muslim 2341e

Anas bin Malik (رضئ ِهللا تعالی عنہ) did not like that a person should pick out his white hair from his head or beard, and Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و آله وسلم) did not dye, and there was some whiteness in his hair at his chin, on his temples and very little on his head.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، یہ چیز ناپسند کی جاتی تھی کہ آدمی اپنے سر اور اپنی داڑھی کے سفید بال اکھاڑے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بال نہیں رنگے، آپ کے سفید بال صرف، آپ کے داڑھی بچے (نچلے ہونٹ کے نیچے کا گڑھا) کنپٹیوں اور سرمیں چند سفید بال تھے۔

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, yeh cheez napasand ki jati thi ke aadmi apne sar aur apni dadhi ke safed baal ukhaade aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne baal nahi range, Aap ke safed baal sirf, Aap ke dadhi bachche (niche wale hont ke neeche ka gaddha) kanpattiyon aur sar mein chand safed baal the.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ يُكْرَهُ أَنْ يَنْتِفَ الرَّجُلُ، الشَّعْرَةَ الْبَيْضَاءَ مِنْ رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ - قَالَ - وَلَمْ يَخْتَضِبْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا كَانَ الْبَيَاضُ فِي عَنْفَقَتِهِ وَفِي الصُّدْغَيْنِ وَفِي الرَّأْسِ نَبْذٌ ‏.‏

Sahih Muslim 2341f

This Hadith has been narrated on the authority of Muthanna through the same chain of transmitters.

یہی روایت امام صاحب کے ایک اور استاد بیان کرتے ہیں۔

Yahi riwayat Imam Sahab ke ek aur ustad bayan karte hain.

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 2341g

Anas (رضي الله تعالى عنه) was asked about the old age of Allah's Apostle (صلى ِهللا عليه ِو آله وسلم). He said, Allah did not blemish him with white hair.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے سفید بالوں کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا، اللہ نےآپ ( صلی اللہ علیہ وسلم ) کے بالوں کو سفید بالوں سے عیب دار نہیں کیا تھا، یعنی چند سفید بال محسوس نہیں ہوتے تھے۔

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) se Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke safed balon ke bare mein poocha gaya to unhon ne kaha, Allah ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke balon ko safed balon se aibdar nahi kiya tha, yani chand safed baal mehsoos nahi hote the.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ جَمِيعًا عَنْ أَبِي دَاوُدَ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ، سَمِعَ أَبَا إِيَاسٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ شَيْبِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا شَانَهُ اللَّهُ بِبَيْضَاءَ ‏.‏

Sahih Muslim 2342

Abu Juhaifa (رضئ ِهللا تعالی عنہ) reported, I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) having some whiteness (in hair) at this place, and Zuhair placed one of his fingers at his chin. Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) was asked how old he had been at that time. He said, I made arrows and put feathers to them (I had passed my childhood).

حضرت ابوجحیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اس حصہ کے بال سفید دیکھے اور زہیر نے اپنی انگلی اپنے بچہ پر رکھی، ان سے پوچھا گیا: ان دنوں آپ کس جیسے تھے، انہوں نے کہا، میں تیر تراشتا تھا اور ان میں پر لگایا تھا

Hazrat Abu Juhaifah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke is hissa ke baal safed dekhe aur Zuhair ne apni ungli apne bachche par rakhi, un se poocha gaya: in dinon Aap kis jaise the, unhon ne kaha, main teer tarashta tha aur un mein par lagaya tha.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ، يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ مِنْهُ بَيْضَاءَ وَوَضَعَ زُهَيْرٌ بَعْضَ أَصَابِعِهِ عَلَى عَنْفَقَتِهِ قِيلَ لَهُ مِثْلُ مَنْ أَنْتَ يَوْمَئِذٍ قَالَ أَبْرِي النَّبْلَ وَأَرِيشُهَا ‏.‏

Sahih Muslim 2343a

Abu Juhaifa (رضئ ِهللا تعالی عنہ) reported, I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) that he had white complexion and had some white hair, and Imam Hasan bin Ali (عليه السالم) resembled him.

حضرت ابوجحیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا، آپ کا رنگ سفید تھا، بڑھاپا شروع ہو گیا تھا، حسن بن علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ آپ کے مشابہہ تھے۔

Hazrat Abu Juhaifah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha, Aap ka rang safed tha, budhapa shuru ho gaya tha, Hasan bin Ali (Razi Allahu Anhu) Aap ke mushabah the.

حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبْيَضَ قَدْ شَابَ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2343b

This Hadith has been transmitted on the authority of Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) with a slight variation of wording.

امام صاحب اپنے دو اساتذہ کی سندوں سے یہ روایت بیان کرتے ہیں، لیکن رنگ کی سفیدی اور بڑھاپےکے آغاز کا ذکر نہیں ہے۔

Imam Sahab apne do asatizah ki sanadon se yeh riwayat bayan karte hain, lekin rang ki safedi aur budhape ke aghaz ka zikr nahi hai.

وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، بِهَذَا وَلَمْ يَقُولُوا أَبْيَضَ قَدْ شَابَ ‏.‏

Sahih Muslim 2344a

Jabir bin Samura (رضي الله تعالى عنه) was asked about the old age of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, when he oiled his head, nothing was seen (as a mark of old age) and when he did not apply oil something (of the old age) became visible.

سماک بن حرب رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتےہیں، میں نے حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سےنبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پڑھاپے کے بارے میں پوچھا گیا، تو انہوں نے کہا، جب آپصلی اللہ علیہ وسلم تیل لگا لیتے توکوئی سفید بال نظر نہیں آتا تھا، اور جب تیل نہ لگاتے تو سفید بال دکھائی دیتے۔

Simak bin Harb (Rahmatullah Alaihi) bayan karte hain, main ne Hazrat Jabir bin Samurah (Razi Allahu Anhu) se Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke budhape ke bare mein poocha gaya, to unhon ne kaha, jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) tel laga lete to koi safed baal nazar nahi aata tha, aur jab tel na lagate to safed baal dikhai dete.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ، بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، سُئِلَ عَنْ شَيْبِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ إِذَا دَهَنَ رَأْسَهُ لَمْ يُرَ مِنْهُ شَىْءٌ وَإِذَا لَمْ يَدْهُنْ رُئِيَ مِنْهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2344b

Jabir bin Samura (رضي الله تعالى عنه) reported that there had appeared some whiteness on the front part of the head and beard of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). When he applied oil, it did not become visible, but when he did not (apply) oil, it became apparent. And he had a thick beard. A person said, his face was as (bright) as the sword. Thereupon Jabir (رضي الله تعالى عنه) said, no, it was round and like the sun and the moon. And I saw the seal near his shoulder of the size of a pigeon's egg and its color was the same as that of his body.

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سر اور ڈاڑھی کے اگلےبال سفید ہو گئے تھے، اور جب آپصلی اللہ علیہ وسلم تیل لگا لیتے تو وہ واضح نہیں ہوتے تھے، اور جب آپ کا سر پراگندہ ہوتا، نظر آتے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کی داڑھی کے بال بہت تھے ایک آدمی نے پوچھا: آپ کا چہرہ تلوار جیسا تھا؟ یعنی لمبا چمکدار تھا، کہا نہیں، بلکہ آفاب و مہتاب جیسا تھا، گول تھا اور روشن تھا اور میں نے آپ کے کندھے کے پاس کبوتری کے انڈے جیسی مہردیکھی، جو آپ کے جسم کے مشابہ تھی۔

Hazrat Jabir bin Samurah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sar aur dadhi ke agle baal safed ho gaye the, aur jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) tel laga lete to woh wazih nahi hote the, aur jab Aap ka sar paragandah hota, nazar aate aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki dadhi ke baal bahut the ek aadmi ne poocha: Aap ka chehra talwar jaisa tha? Yani lamba chamakdar tha, kaha nahi, balki aftab o mahtab jaisa tha, gol tha aur roshan tha aur main ne Aap ke kandhe ke paas kabootri ke ande jaisi mohar dekhi, jo Aap ke jism ke mushabah thi.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ شَمِطَ مُقَدَّمُ رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ وَكَانَ إِذَا ادَّهَنَ لَمْ يَتَبَيَّنْ وَإِذَا شَعِثَ رَأْسُهُ تَبَيَّنَ وَكَانَ كَثِيرَ شَعْرِ اللِّحْيَةِ فَقَالَ رَجُلٌ وَجْهُهُ مِثْلُ السَّيْفِ قَالَ لاَ بَلْ كَانَ مِثْلَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ وَكَانَ مُسْتَدِيرًا وَرَأَيْتُ الْخَاتَمَ عِنْدَ كَتِفِهِ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ يُشْبِهُ جَسَدَهُ ‏.‏