44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


4
Chapter: The Virtues Of 'Ali Bin Abi Talib (RA)

٤
باب مِنْ فَضَائِلِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه ‏‏

Sahih Muslim 2404a

Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas reported on the authority of his father that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) addressing Ali (رضي الله تعالى عنه) said, you are in the same position with relation to me as Harun (عليه ْالسالم) was in relation to Musa (عليه السالم) but with (the difference) that there is no prophet after me. Sa'id said, I had an earnest desire to hear it directly from Sa'd (رضي الله تعالى عنه), so I met him and narrated to him what (his son) Amir had narrated to me, whereupon he said, yes, I did hear it. I said, did you hear it yourself? Thereupon he placed his fingers upon his ears and said, yes, and if not, let both my ears become deaf.

حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتےہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فرمایا:"تم میرے ایسے ہو،جیساکہ موسیٰ ؑ کےلیے ہارون تھے،مگر یہ بات ہے،میرے بعد کوئی نبی نہیں ہے۔"حضرت سعید کہتے ہیں،یہ روایت میں نے عامر بن سعد سے سنی تھی،اس لیے میں نے چاہا کہ یہ روایت میں حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روبروسن لوں،سو میری ملاقات حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ہوئی تو میں نے انہیں،عامر کی حدیث سنائی،انھوں نے کہا،میں نے یہ سنی ہے،پھر میں نے کہا،کیا آپ نے سنی ہے؟تو انہوں نے اپنی انگلیاں اپنے کانوں پر رکھیں اور کہا،ہاں،اگر نہ سنی ہوتویہ کان بہرے ہوجائیں۔

Hazrat Sa'd bin Abi Waqas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) se farmaya: "Tum mere aise ho, jaisa ke Musa (Alaihis Salam) ke liye Haroon (Alaihis Salam) the, magar yeh baat hai, mere baad koi Nabi nahin hai." Hazrat Saeed kehte hain, yeh riwayat main ne Aamir bin Sa'd se suni thi, is liye main ne chaha ke yeh riwayat main Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) se rubaroo sun loon, so meri mulaqaat Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) se hui to main ne unhein, Aamir ki Hadees sunayi, unhon ne kaha, main ne yeh suni hai, phir main ne kaha, kya Aap ne suni hai? To unhon ne apni ungliyan apne kaanon par rakhin aur kaha, haan, agar na suni ho to yeh kaan behre ho jayein.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ كُلُّهُمْ عَنْ يُوسُفَ الْمَاجِشُونِ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الصَّبَّاحِ - حَدَّثَنَا يُوسُفُ، أَبُو سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ، بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ ‏ "‏ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُشَافِهَ بِهَا سَعْدًا فَلَقِيتُ سَعْدًا فَحَدَّثْتُهُ بِمَا حَدَّثَنِي عَامِرٌ فَقَالَ أَنَا سَمِعْتُهُ ‏.‏ فَقُلْتُ آنْتَ سَمِعْتَهُ فَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ عَلَى أُذُنَيْهِ فَقَالَ نَعَمْ وَإِلاَّ فَاسْتَكَّتَا ‏.‏

Sahih Muslim 2404b

Sa'd bin Abi Waqqas (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) left Ali bin Abi Talib (رضئ هللا ْتعالی عنہ) behind him (as he proceeded) to the expedition of Tabuk, whereupon Ali (رضئ هللا ْتعالی عنہ) said, Allah's Apostle (ْصلى هللا ْعليه و آله وسلم) are you leaving me behind amongst women and children? Thereupon the Prophet (صلى ْهللا عليه و آله وسلم) said, are not you satisfied that you are to me is as Haroon (عليه السالم) was to Musa (عليه السالم) but with this exception that there would be no prophet after me?

حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو غزوہ تبوک میں اپنے پیچھے چھوڑا تو انہوں نے عرض کیا،اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم !آپ مجھے عورتوں اور بچوں میں چھوڑرہے ہیں تو آپ نے فرمایا:"کیاآپ اس پر راضی نہیں ہیں کہ تمھیں مجھ سے وہی نسبت ہوجونسبت ہارون ؑ کو موسیٰ ؑ سے تھی،ہاں یہ بات ہے،میرے بعد کوئی نبی نہیں ہے۔"

Hazrat Sa'd bin Abi Waqas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Hazrat Ali bin Abi Talib (Razi Allahu Anhu) ko Ghazwah Tabook mein apne peeche chora to unhon ne arz kiya, Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap mujhe aurton aur bachchon mein chor rahe hain to Aap ne farmaya: "Kya Aap is par raazi nahin hain ke tumhein mujh se wohi nisbat ho jo nisbat Haroon (Alaihis Salam) ko Musa (Alaihis Salam) se thi, haan yeh baat hai, mere baad koi Nabi nahin hai."

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ، أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ خَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخَلِّفُنِي فِي النِّسَاءِ وَالْصِّبْيَانِ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2404c

This Hadith has been narrated on the authority of Shu'ba with the same chain of transmitters.

یہی روایت امام صاحب کے ایک اور استاد بیان کرتے ہیں۔

Yehi riwayat Imam Sahib ke ek aur ustaad bayan karte hain.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 2404d

Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas reported on the authority of his father that Muawiya bin Abi Sufyan appointed Sa'd (رضي الله تعالى عنه) as the Governor and said, what prevents you from abusing Abu Turab (Ali), whereupon be said, it is because of three things which I remember Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و آله وسلم) having said about him that I would not abuse him and even if I find one of those three things for me, it would be more dear to me than the red camels. I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say about Ali (رضي الله تعالى عنه) as he left him behind in one of his campaigns (that was Tabuk). Ali (رضي الله تعالى عنه) said to him, Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم), you leave me behind along with women and children. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, aren't you satisfied that you are to me as Haroon (عليه السالم) was to Musa (عليه السالم) but with the exception that there is no prophethood after me. And I (also) heard him say on the Day of Khaibar, I would certainly give this standard to a person who loves Allah and his Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم), and Allah and his Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) love him too. He (the narrator) said, we had been anxiously waiting for it, when the Prophet (صلى ْهللا عليه و ْآله وسلم) said, call Ali (رضئ هللا ْتعالی عنہ). He was called and his eyes were inflamed. He applied saliva to his eyes and handed over the standard to him, and Allah gave him victory. (The third occasion is) when the (following) verse was revealed, [Let us summon our children and your children] (Aal-i-Imran – 61), Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) called Ali, Fatima, Hasan and Husain (رضي الله تعالى عنهم اجمعين) and said, O Allah, they are my family.

حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے بیٹے عامر اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں،حضرت معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو امیرمقررکیا تو پوچھا،تمہیں ابوتراب کو خطاکاردینے سے کون سی چیزروکتی ہے؟توانھوں نے جواب دیا:جب تک مجھے وہ تین باتیں یاد ہیں جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان(حضر ت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے کہی تھیں،میں ہرگز انھیں برا نہیں کہوں گا۔ان میں سے کوئی ایک بات بھی میرے لئے ہوتو وہ مجھے سرخ اونٹوں سے زیادہ پسند ہوگی،میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سناتھا،آپ ان سے(اس وقت) کہہ رہے تھے جب آپ ایک جنگ میں ان کو پیچھے چھوڑ کر جارہے تھے اور علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان سے کہا تھا:اللہ کےرسول صلی اللہ علیہ وسلم !آپ مجھے عورتوں اوربچوں میں پیچھے چھوڑ کرجارہے ہیں؟تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا:"تمھیں یہ پسند نہیں کہ تمھارا میرے ساتھ وہی مقام ہو جوحضرت ہارون ؑ کاموسیٰ ؑ کےساتھ تھا،مگر یہ کہ میرے بعد نبوت نہیں ہے۔"اسی طرح خیبر کے دن میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ کہتے ہوئے سناتھا:"اب میں جھنڈ ا اس شخص کو دوں گا جو اللہ اوراس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! سے محبت کرتا ہے اور اللہ اور اس کا ر سول صلی اللہ علیہ وسلم اس سے محبت کرتے ہیں۔"کہا:پھر ہم نے اس بات (مصداق جاننے) کے لئے اپنی گردنیں اٹھا اٹھا کر(ہرطرف) دیکھا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"علی کو میرے پاس بلاؤ۔"انھیں شدید آشوب چشم کی حالت میں لایا گیا۔آپ نےان کی آنکھوں میں اپنا لعاب دہن لگایا اورجھنڈا انھیں عطافرمادیا۔اللہ نے ان کے ہاتھ پر خیبر فتح کردیا۔اورجب یہ آیت اتری:"(تو آپ کہہ دیں:آؤ) ہم اپنے بیٹوں اور تمھارے بیٹوں کو بلالیں۔(آل عمران،نمبر 61)"تورسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضر ت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ،حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ،حضرت حسن رضی اللہ تعالیٰ عنہ،اورحضرت حسین رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بلایا اور فرمایا:"اے اللہ! یہ میرے گھر والے ہیں۔"

Hazrat Sa'd bin Abi Waqas (Razi Allahu Anhu) ke bete Aamir apne baap se bayan karte hain, Hazrat Muawiyah bin Abi Sufyan (Razi Allahu Anhu) ne Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) ko Ameer muqarrar kiya to poocha, tumhein Abu Turab ko khata kaar dene se kaun si cheez rokti hai? To unhon ne jawab diya: Jab tak mujhe woh teen baatein yaad hain jo Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un (Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu)) se kahi thin, main hargiz unhein bura nahin kahunga. Un mein se koi ek baat bhi mere liye ho to woh mujhe surkh oonthon se zyada pasand hogi, main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se suna tha, Aap un se (us waqt) keh rahe the jab Aap ek jung mein un ko peeche chor kar ja rahe the aur Ali (Razi Allahu Anhu) ne un se kaha tha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap mujhe aurton aur bachchon mein peeche chor kar ja rahe hain? To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un se farmaya: "Tumhein yeh pasand nahin ke tumhara mere saath wohi muqam ho jo Hazrat Haroon (Alaihis Salam) ka Musa (Alaihis Salam) ke saath tha, magar yeh ke mere baad Nabuwwat nahin hai." Isi tarah Khaibar ke din main ne Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh kehte hue suna tha: "Ab main jhanda us shakhs ko doonga jo Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! se muhabbat karta hai aur Allah aur us ka Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) us se muhabbat karte hain." Kaha: Phir hum ne is baat (misdaq janne) ke liye apni gardanen utha utha kar (har taraf) dekha to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Ali ko mere paas bulao." Unhein shadeed aashob-e-chashm ki halat mein laya gaya. Aap ne un ki aankhon mein apna luab-e-dahan lagaya aur jhanda unhein ata farmaya. Allah ne un ke haath par Khaibar fateh kar diya. Aur jab yeh Ayat utri: "(To Aap keh dein: Aao) hum apne beton aur tumhare beton ko bula lein. (Al-e-Imran, Number 61)" To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu), Hazrat Fatimah (Razi Allahu Anha), Hazrat Hasan (Razi Allahu Anhu), aur Hazrat Hussain (Razi Allahu Anhu) ko bulaya aur farmaya: "Aye Allah! Yeh mere ghar wale hain."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَمَرَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ سَعْدًا فَقَالَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسُبَّ أَبَا التُّرَابِ فَقَالَ أَمَّا مَا ذَكَرْتُ ثَلاَثًا قَالَهُنَّ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَنْ أَسُبَّهُ لأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لَهُ خَلَّفَهُ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ خَلَّفْتَنِي مَعَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نُبُوَّةَ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرَ ‏"‏ لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلاً يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَتَطَاوَلْنَا لَهَا فَقَالَ ‏"‏ ادْعُوا لِي عَلِيًّا ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ بِهِ أَرْمَدَ فَبَصَقَ فِي عَيْنِهِ وَدَفَعَ الرَّايَةَ إِلَيْهِ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ‏}‏ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلِي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2404e

Sa'd (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying to Ali (رضي الله تعالى عنه), aren't you satisfied that you are to me as Haroon (عليه السالم) was to Musa (عليه السالم)?

امام صاحب اپنے تین اساتذہ کی دو سندوں سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فرمایا:"کیاتم اس پر راضی نہیں ہو کہ تمہاری نسبت میرے ساتھ ایسی ہو،جیسی ہارون کی موسیٰ ؑ کے ساتھ تھی۔"

Imam Sahib apne teen asatiza ki do sanadon se bayan karte hain ke Aap ne Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) se farmaya: "Kya tum is par raazi nahin ho ke tumhari nisbat mere saath aisi ho, jaisi Haroon (Alaihis Salam) ki Musa (Alaihis Salam) ke saath thi."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، بْنَ سَعْدٍ عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ ‏ "‏ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2405

Suhail reported on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و آله وسلم) said on the Day of Khaibar, I shall certainly give this standard in the hand of one who loves Allah and his Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and Allah will grant victory at his hand. Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) said, never did I cherish for leadership but on that day. I came before him with the hope that I may be called for this, but Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) called Ali bin Abu Talib (ْرضي الله تعالى عنه) and he conferred (this honor) upon him and said, proceed on and do not look about until Allah grants you victory, and Ali (رضي الله تعالى عنه) went a bit and then halted and did not look about and then said in a loud voice, Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و ْآله وسلم), on what issue should I fight with the people? Thereupon the Prophet (ْصلى الله عليه وآله وسلم) said, fight with them until they bear testimony to the fact that there is no god but Allah and Muhammad (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) is his Apostle, and when they do that then their blood and their riches are inviolable from your hands but what is justified by law and their reckoning is with Allah.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر کے دن فرمایا:"کل میں اس شخص کو جھنڈا دوں گا جو اللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم سے محبت کرتا ہے،اللہ اس کے ہاتھ پر فتح عطافرمائے گا۔"حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بن خطاب نے کہا:اس ایک دن کے علاوہ میں نے کبھی امارت کی تمنا نہیں کی،کہا:میں نے اس امید کہ مجھے اس کے لئے بلایا جائے گا اپنی گردن اونچی کی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بلایا،ان کو وہ جھنڈا دیا اور فرمایا:"جاؤ،پیچھےمڑ کر نہ دیکھو،یہاں تک کہ اللہ تمھیں فتح عطا کردے۔"کہا:حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کچھ دور گئے،پھر ٹھر گئے،پیچھے مڑ کر نہ دیکھا اور بلند آواز سے پکار کر کہا:اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم !کس بات پر لوگوں سے جنگ کروں؟آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"ان سے لڑو یہاں تک کہ وہ اس بات کی گواہی دیں کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں اور محمد صلی اللہ علیہ وسلم اللہ کے رسول ہیں،اگرانھوں نے ایسا کرلیا توانھوں نے اپنی جانیں اور اپنے مال تم سے محفوظ کرلیے،سوائے یہ کہ اسی(شہادت) کاحق ہو اوران کاحساب اللہ پر ہوگا۔"

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Khaibar ke din farmaya: "Kal main is shakhs ko jhanda doonga jo Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se muhabbat karta hai, Allah us ke haath par fateh ata farmayega." Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) bin Khattab ne kaha: Is ek din ke ilawa main ne kabhi imarat ki tamanna nahin ki, kaha: Main ne is umeed ke mujhe is ke liye bulaya jayega apni gardan oonchi ki to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Hazrat Ali bin Abi Talib (Razi Allahu Anhu) ko bulaya, un ko woh jhanda diya aur farmaya: "Jao, peeche mur kar na dekho, yahan tak ke Allah tumhein fateh ata kar de." Kaha: Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) kuch dur gaye, phir thehar gaye, peeche mur kar na dekha aur buland awaz se pukar kar kaha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Kis baat par logon se jung karun? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "In se laro yahan tak ke woh is baat ki gawahi dein ke Allah ke siwa koi ibadat ke laiq nahin aur Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Allah ke Rasool hain, agar unhon ne aisa kar liya to unhon ne apni jaanain aur apne maal tum se mehfooz kar liye, siwaaye yeh ke isi (shahadat) ka haq ho aur un ka hisab Allah par hoga."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ ‏"‏ لأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلاً يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَا أَحْبَبْتُ الإِمَارَةَ إِلاَّ يَوْمَئِذٍ - قَالَ - فَتَسَاوَرْتُ لَهَا رَجَاءَ أَنْ أُدْعَى لَهَا - قَالَ - فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا وَقَالَ ‏"‏ امْشِ وَلاَ تَلْتَفِتْ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَارَ عَلِيٌّ شَيْئًا ثُمَّ وَقَفَ وَلَمْ يَلْتَفِتْ فَصَرَخَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى مَاذَا أُقَاتِلُ النَّاسَ قَالَ ‏"‏ قَاتِلْهُمْ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَدْ مَنَعُوا مِنْكَ دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2406

Sahl bin Sa'd (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (ْصلى هللا عليه ْو آله وسلم) said on the Day of Khaibar, I would certainly give this standard to a person at whose hand Allah would grant victory and who loves Allah and His Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) and Allah, and His Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) love him also. The people spent the night thinking as to whom it would be given. When it was morning, the people hastened to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله ْوسلم) all of them hoping that that would be given to him. The Prophet (ْصلى هللا عليه و آله ْلم وس) said, where is Ali bin Abu Talib (رضي الله تعالى عنه)? They said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), his eyes are sore. He then sent for him, and he was brought, and Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه ْو آله وسلم) applied saliva to his eyes and invoked blessings and he was all right, as if he had no ailment at all, and conferred upon him the standard. Ali (ْرضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I will fight them until they are like us. Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, advance cautiously until you reach their open places, thereafter, invite them to Islam and inform them what is obligatory for them from the rights of Allah, for, by Allah, if Allah guides aright even one person through you that is better for you than to possess the most valuable of the camels.

حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر کے دن فرمایا:" کہ میں یہ جھنڈا اس شخص کو دوں گا جس کے ہاتھ پر اللہ تعالیٰ فتح دے گا اور وہ اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہو گا اور اللہ اور اللہ کے رسول اس کو چاہتے ہوں گے۔ پھر رات بھر لوگ ذکر کرتے رہے کہ دیکھیں یہ شان آپ صلی اللہ علیہ وسلم کس کو دیتے ہیں۔ جب صبح ہوئی تو سب کے سب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس یہی امید لئے آئے کہ یہ جھنڈا مجھے ملے گا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ علی بن ابی طالب کہاں ہیں؟ لوگوں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! ان کی آنکھیں دکھتی ہیں۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں بلا بھیجا اور ان کی آنکھوں میں تھوک لگایا اور ان کے لئے دعا کی تو وہ بالکل اچھے ہو گئے گویا ان کو کوئی تکلیف نہ تھی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں جھنڈا دیا۔ چنانچہ سیدنا علی ؓ نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! میں ان سے لڑوں گا یہاں تک کہ وہ ہماری طرح (مسلمان) ہو جائیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ آہستہ چلتا جا، یہاں تک کہ ان کے میدان میں اترے، پھر ان کو اسلام کی طرف بلا اور ان کو بتا جو اللہ کا حق ان پر واجب ہے۔ اللہ کی قسم اگر اللہ تعالیٰ تیری وجہ سے ایک شخص کو ہدایت کرے تو وہ تیرے لئے سرخ اونٹوں سے زیادہ بہتر ہے۔

Hazrat Sahl bin Sa'd (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Khaibar ke din farmaya: "Ke main yeh jhanda us shakhs ko doonga jis ke haath par Allah Ta'ala fateh dega aur woh Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se muhabbat karta hoga aur Allah aur Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) us ko chahte honge. Phir raat bhar log zikr karte rahe ke dekhein yeh shaan Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) kis ko dete hain. Jab subah hui to sab ke sab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas yehi umeed liye aaye ke yeh jhanda mujhe milega. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya ke Ali bin Abi Talib kahan hain? Logon ne arz kiya ke Ya Rasool Allah! Un ki aankhein dukhti hain. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne unhein bula bheja aur un ki aankhon mein thook lagaya aur un ke liye dua ki to woh bilkul acche ho gaye goya un ko koi takleef na thi. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne unhein jhanda diya. Chunancha Sayyiduna Ali (Razi Allahu Anhu) ne arz kiya ke Ya Rasool Allah! Main un se larunga yahan tak ke woh hamari tarah (Musulman) ho jayein. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya ke ahista chalta ja, yahan tak ke un ke maidan mein utre, phir un ko Islam ki taraf bula aur un ko bata jo Allah ka haq un par wajib hai. Allah ki qasam agar Allah Ta'ala teri wajah se ek shakhs ko hidayat kare to woh tere liye surkh oonthon se zyada behtar hai."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ - عَنْ أَبِي، حَازِمٍ عَنْ سَهْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ هَذَا - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَخْبَرَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ ‏"‏ لأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلاً يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا - قَالَ - فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ يَرْجُونَ أَنْ يُعْطَاهَا فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ - قَالَ - فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ فَأُتِيَ بِهِ فَبَصَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ فَوَاللَّهِ لأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلاً وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2407

Salama bin Akwa (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported that it was Ali (رضي الله تعالى عنه) whom Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) left behind him (in-charge of his family and the Islamic State) on the campaign of Khaibar, and his eyes were inflamed, and he said, is it for me to remain behind Allah's Apostle (ْصلى هللا عليه و ْآله وسلم)? So, he went forth and rejoined Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and on the evening of that night (after which) next morning Allah granted victory. Allah's Apostle (ْصلى هللا عليه ْو آله وسلم) said, I will certainly give this standard to a man whom Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) love. or he said, who loves Allah, or His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and Allah will grant him victory through him, and, lo, we saw Ali (رضي الله تعالى عنه) whom we least expected (to be present on that occasion). They (the Companions) said, here is Ali (رضي الله تعالى عنه). Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gave him the standard. Allah granted victory at his hand.

حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،غزوہ خیبر میں حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے پیچھے رہ گئے،انھیں آشوب چشم تھا۔پھر انھوں نے کہا:میں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پیچھے رہ گیا!چنانچہ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ (وہاں سے) نکلے اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے آملے،جب اس رات کی شام آئی جس کی صبح کو اللہ تعالیٰ نے خیبر فتح کرایا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"کل میں جھنڈا اس کودوں گایا(فرمایا:)کل جھنڈا وہ شخص لے گا جس سے اللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کو محبت ہے یا فرمایا:جواللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم سے محبت کرتاہے،اللہ تعالیٰ اس کے ہاتھ پر فتح دے گا۔"پھر اچانک ہم نے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو دیکھا اور ہمیں اس کے بارے میں کوئی توقع نہیں تھی تو صحابہ رضوان للہ عنھم اجمعین نے کہا:یہ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کو جھنڈا عطا کردیا اور اللہ نے ان کے ہاتھ پرفتح عطا کردی۔

Hazrat Salamah bin Akwa' (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Ghazwah Khaibar mein Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se peeche reh gaye, unhein aashob-e-chashm tha. Phir unhon ne kaha: Main to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) peeche reh gaya! Chunancha Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) (wahan se) nikle aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se aa mile, jab us raat ki shaam aayi jis ki subah ko Allah Ta'ala ne Khaibar fateh karaya to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Kal main jhanda us ko doonga ya (farmaya:) kal jhanda woh shakhs lega jis se Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko muhabbat hai ya farmaya: Jo Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se muhabbat karta hai, Allah Ta'ala us ke haath par fateh dega." Phir achaanak hum ne Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) ko dekha aur hamein is ke bare mein koi tawaqqo nahin thi to Sahaba (Razi Allahu Anhum Ajmaeen) ne kaha: Yeh Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un ko jhanda ata kar diya aur Allah ne un ke haath par fateh ata kar di.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي، عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ كَانَ عَلِيٌّ قَدْ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَيْبَرَ وَكَانَ رَمِدًا فَقَالَ أَنَا أَتَخَلَّفُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَخَرَجَ عَلِيٌّ فَلَحِقَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَانَ مَسَاءُ اللَّيْلَةِ الَّتِي فَتَحَهَا اللَّهُ فِي صَبَاحِهَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ - أَوْ لَيَأْخُذَنَّ بِالرَّايَةِ - غَدًا رَجُلٌ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَوْ قَالَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا نَحْنُ بِعَلِيٍّ وَمَا نَرْجُوهُ فَقَالُوا هَذَا عَلِيٌّ ‏.‏ فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّايَةَ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏.‏

Sahih Muslim 2408a

Yazid bin Hayyan reported, I went along with Husain bin Sabra and Umar bin Muslim to Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) and, as we sat by his side, Husain said to him, Zaid (رضي الله تعالى عنه) you have been able to acquire a great virtue that you saw Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و ْآله وسلم) listened to his talk, fought by his side in (different) battles, offered prayer behind him, and Zaid (ْرضي الله تعالى عنه), you have in fact earned a great virtue. Zaid (رضي الله تعالى عنه), narrate to us what you heard from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, I have grown old and have almost spent my age and I have forgotten some of the things which I remembered in connection with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), so accept whatever I narrate to you, and which I do not narrate do not compel me to do that. He then said, one day Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه ْو آله وسلم) stood up to deliver sermon at a watering place known as Khumm situated between Makka and Medina. He praised Allah, extolled Him and delivered the sermon and exhorted (us) and said, now to our purpose. O people, I am a human being. I am about to receive a messenger (the angel of death) from my Lord and I, in response to Allah's call, (would bid good-bye to you), but I am leaving among you two weighty things, the one being the Book of Allah in which there is right guidance and light, so hold fast to the Book of Allah and adhere to it. He exhorted (us) (to hold fast) to the Book of Allah and then said, the second are the members of my household I remind you (of your duties) to the members of my family. Husain said to Zaid (رضي الله تعالى عنه) who are the members of his household? Aren't his wives the members of his family? Thereupon he said, his wives are the members of his family (but here) the members of his family are those for whom acceptance of Zakat is forbidden. And he said, who are they? Thereupon he said, Ali (رضي الله تعالى عنه) and the offspring of Ali (رضي الله تعالى عنه), Aqil (رضي الله تعالى عنه) and the offspring of Aqil (رضي الله تعالى عنه) and the offspring of Ja'far (رضي الله تعالى عنه) and the offspring of Abbas (رضي الله تعالى عنه). Husain said, these are those for whom the acceptance of Zakat is forbidden. Zaid (رضي الله تعالى عنه) said, yes.

حضرت یزید بن حیان بیان کرتے ہیں کہ میں،حصین بن سبرہ اور عمر بن مسلم،حضرت زید بن ارقم رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس گئے۔جب ہم ان کے قریب بیٹھ گئے تو حصین نے ان سے کہا:زید!آ پ کو خیر کثیرحاصل ہوئی،آپ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی زیارت کی،ان کی بات سنی،ان کے ساتھ مل کر جہاد کیا اور ان کی اقتداء میں نمازیں پڑھیں۔زید!آپ کوخیر کثیرحاصل ہوئی۔زید!ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنی ہوئی(کوئی) حدیث سنایئے۔(حضرت زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے)کہا:بھتیجے!میری عمر زیادہ ہوگی،زمانہ بیت گیا،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی جو احادیث یاد تھیں ان میں سے کچھ بھول چکا ہوں،اب جو میں بیان کروں اسے قبول کرو۔اور جو(بیان) نہ کرسکوں تو اس کا مجھےمکلف نہ ٹھہراؤ۔پھر کہا: کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن مکہ اور مدینہ کے درمیان واقع مقام ”خم“کے پانی کے مقام پر خطبہ سنانے کو کھڑے ہوئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اللہ کی حمد کی اور اس کی تعریف کو بیان کیا اور وعظ و نصیحت کی۔ پھر فرمایا کہ اس کے بعد اے لوگو! میں آدمی ہوں، قریب ہے کہ میرے رب کا بھیجا ہوا (موت کا فرشتہ) پیغام اجل لائے اور میں قبول کر لوں۔ میں تم میں دو بڑی چیزیں چھوڑے جاتا ہوں۔ پہلے تو اللہ کی کتاب ہے اور اس میں ہدایت ہے اور نور ہے۔ تو اللہ کی کتاب کو تھامے رہو اور اس کو مضبوط پکڑے رہو۔ غرض کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اللہ کی کتاب کی طرف رغبت دلائی۔ پھر فرمایا کہ دوسری چیز میرے اہل بیت ہیں۔ میں تمہیں اپنے اہل بیت کے بارے میں اللہ تعالیٰ یاد دلاتا ہوں، تین بار فرمایا۔ اور حصین نے کہا کہ اے زید! آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے اہل بیت کون سے ہیں، کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی ازواج مطہرات اہل بیت نہیں ہیں؟ سیدنا زید ؓ نے کہا کہ ازواج مطہرات بھی اہل بیت میں داخل ہیں لیکن اہل بیت وہ ہیں جن پر زکوٰۃ حرام ہے۔ حصین نے کہا کہ وہ کون لوگ ہیں؟ سیدنا زید ؓ نے کہا کہ وہ علی، عقیل، جعفر اور عباس کی اولاد ہیں۔ حصین نے کہا کہ ان سب پر صدقہ حرام ہے؟ سیدنا زید ؓ نے کہا کہ ہاں۔

Hazrat Yazeed bin Hayyan bayan karte hain ke main, Husain bin Sabrah aur Umar bin Muslim, Hazrat Zaid bin Arqam (Razi Allahu Anhu) ke paas gaye. Jab hum un ke qareeb baith gaye to Husain ne un se kaha: Zaid! Aap ko khair-e-kaseer hasil hui, Aap ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki ziyarat ki, un ki baat suni, un ke saath mil kar jihad kiya aur un ki iqteda mein namazein parhin. Zaid! Aap ko khair-e-kaseer hasil hui. Zaid! Hamein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se suni hui (koi) Hadees sunaiye. (Hazrat Zaid (Razi Allahu Anhu)) ne kaha: Bhatije! Meri umar zyada ho gayi, zamana beet gaya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki jo Ahadees yaad thin un mein se kuch bhool chuka hun, ab jo main bayan karun use qabool karo. Aur jo (bayan) na kar sakun to us ka mujhe mukallaf na thehrao. Phir kaha: Ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek din Makkah aur Madinah ke darmiyan waqe maqam "Khum" ke pani ke maqam par khutbah sunane ko khare hue. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Allah ki hamd ki aur us ki tareef ko bayan kiya aur wa'az o naseehat ki. Phir farmaya ke is ke baad Aye logo! Main aadmi hun, qareeb hai ke mere Rab ka bheja hua (maut ka farishta) paigham-e-ajal laye aur main qabool kar loon. Main tum mein do bari cheezein chore jata hun. Pehle to Allah ki kitaab hai aur is mein hidayat hai aur noor hai. To Allah ki kitaab ko thame raho aur us ko mazboot pakre raho. Gharz ke Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Allah ki kitaab ki taraf raghbat dilayi. Phir farmaya ke dusri cheez mere Ahl-e-Bait hain. Main tumhein apne Ahl-e-Bait ke bare mein Allah Ta'ala yaad dilata hun, teen baar farmaya. Aur Husain ne kaha ke Aye Zaid! Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke Ahl-e-Bait kaun se hain, kya Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki Azwaj-e-Mutahharaat Ahl-e-Bait nahin hain? Sayyiduna Zaid (Razi Allahu Anhu) ne kaha ke Azwaj-e-Mutahharaat bhi Ahl-e-Bait mein dakhil hain lekin Ahl-e-Bait woh hain jin par Zakat haram hai. Husain ne kaha ke woh kaun log hain? Sayyiduna Zaid (Razi Allahu Anhu) ne kaha ke woh Ali, Aqeel, Ja'far aur Abbas ki aulaad hain. Husain ne kaha ke un sab par sadqa haram hai? Sayyiduna Zaid (Razi Allahu Anhu) ne kaha ke haan.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَشُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَيَّانَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَحُصَيْنُ، بْنُ سَبْرَةَ وَعُمَرُ بْنُ مُسْلِمٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فَلَمَّا جَلَسْنَا إِلَيْهِ قَالَ لَهُ حُصَيْنٌ لَقَدْ لَقِيتَ يَا زَيْدُ خَيْرًا كَثِيرًا رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَمِعْتَ حَدِيثَهُ وَغَزَوْتَ مَعَهُ وَصَلَّيْتَ خَلْفَهُ لَقَدْ لَقِيتَ يَا زَيْدُ خَيْرًا كَثِيرًا حَدِّثْنَا يَا زَيْدُ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - يَا ابْنَ أَخِي وَاللَّهِ لَقَدْ كَبِرَتْ سِنِّي وَقَدُمَ عَهْدِي وَنَسِيتُ بَعْضَ الَّذِي كُنْتُ أَعِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا حَدَّثْتُكُمْ فَاقْبَلُوا وَمَا لاَ فَلاَ تُكَلِّفُونِيهِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فِينَا خَطِيبًا بِمَاءٍ يُدْعَى خُمًّا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَوَعَظَ وَذَكَّرَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ أَلاَ أَيُّهَا النَّاسُ فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ رَسُولُ رَبِّي فَأُجِيبَ وَأَنَا تَارِكٌ فِيكُمْ ثَقَلَيْنِ أَوَّلُهُمَا كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ فَخُذُوا بِكِتَابِ اللَّهِ وَاسْتَمْسِكُوا بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَحَثَّ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ وَرَغَّبَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَأَهْلُ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمُ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمُ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمُ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ حُصَيْنٌ وَمَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ يَا زَيْدُ أَلَيْسَ نِسَاؤُهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ قَالَ نِسَاؤُهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَلَكِنْ أَهْلُ بَيْتِهِ مَنْ حُرِمَ الصَّدَقَةَ بَعْدَهُ ‏.‏ قَالَ وَمَنْ هُمْ قَالَ هُمْ آلُ عَلِيٍّ وَآلُ عَقِيلٍ وَآلُ جَعْفَرٍ وَآلُ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ كُلُّ هَؤُلاَءِ حُرِمَ الصَّدَقَةَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Sahih Muslim 2408b

This Hadith has been narrated on the authority of Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters.

امام صاحب نے مذکورہ بالاروایت کے ہم معنی روایت ایک اور استاد سے بیان کی۔

Imam Sahib ne mazkoorah bala riwayat ke hum ma'ani riwayat ek aur ustaad se bayan ki.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ بِمَعْنَى حَدِيثِ زُهَيْرٍ ‏.‏

Sahih Muslim 2408c

This Hadith has been transmitted on the authority of Abu Hayyan but with this addition, ‘the Book of Allah contains right guidance, the light, and whoever adheres to it and holds it fast, he is upon right guidance and whosoever deviates from it goes astray.

امام صاحب دو اور اساتذہ کی سندوں سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں،جریر کی روایت میں یہ اضافہ ہے،"اللہ کی کتاب،اس میں ہدایت اورروشنی ہے،جس نے اس کو مضبوطی سے تھا اور اس پرعمل کیا،وہ ہدایت یافتہ ہو اور جو اس سے چوک گیا،وہ گمراہ ہوگیا۔"

Imam Sahib do aur asatiza ki sanadon se mazkoorah bala riwayat bayan karte hain, Jareer ki riwayat mein yeh izaafa hai, "Allah ki kitaab, is mein hidayat aur roshni hai, jis ne is ko mazbooti se thama aur is par amal kiya, woh hidayat yaftah ho aur jo is se chook gaya, woh gumrah ho gaya."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي حَيَّانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ وَزَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏ "‏ كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ مَنِ اسْتَمْسَكَ بِهِ وَأَخَذَ بِهِ كَانَ عَلَى الْهُدَى وَمَنْ أَخْطَأَهُ ضَلَّ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2408d

Yazid bin Hayyan reported, we went to Zaid bin Arqam (رضئ ْهللا تعالی عنہ) and said to him. You have found goodness (for you had the honor) to live in the company of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and offered prayer behind him, and the rest of the Hadith is the same but with this variation of wording that he said, ‘behold, for I am leaving amongst you two weighty things, one of which is the Book of Allah, the Exalted and Glorious, and that is the rope of Allah. He who holds it fast would be on right guidance and he who abandons it would be in error, and in this (Hadith) these words are also found, we said, who are amongst the members of the household? Aren't the wives of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) included amongst the members of his household? Thereupon he said, no, by Allah, a woman lives with a man (as his wife) for a certain period; he then divorces her, and she goes back to her parents and to her people; the members of his household include his own self and his kith and kin (who are related to him by blood) and for him the acceptance of Zakat is prohibited.

یزید بن حیان بیان کرتے ہیں،ہم زید بن ارقم رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے، اور اُن سے عرض کی:آپ نے بہت خیر دیکھی ہے۔آپ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ رہے۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے نمازیں پڑھیں ہیں،اور پھر ابو حیان کی حدیث کی طرح حدیث بیان کی،مگرانھوں نے(اس طرح) کہا:(رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:) "دیکھو،میں تمھارے درمیان دو عظیم چیزیں چھوڑے جارہا ہوں۔ایک اللہ کی کتاب ہے وہ اللہ کی رسی ہے جس نے(اسے تھام کر) اس کا اتباع کیا وہ سیدھی راہ پر رہے گا اور جو اسے چھوڑ دے گا وہ گمراہی پر ہوگا۔"اور اس میں یہ بھی ہے کہ ہم نے ان سے پوچھا:آپ کے اہل بیت کون ہیں؟(صرف) آپ کی ازواج؟انھوں نے کہا:نہیں،اللہ کی قسم!عورت اپنے مرد کے ساتھ زمانے کا بڑا حصہ رہتی ہے،پھر وہ اسے طلاق دے دیتا ہے تو وہ اپنے باپ اور اپنی قوم کی طرف واپس چلی جاتی ہے۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بعد آپ کے اہل بیت وہ(بھی) ہیں جو آپ کے خاندان سے ہیں،آپ کے وہ ددھیال رشتہ دار جن پر صدقہ حرام ہے۔

Yazeed bin Hayyan bayan karte hain, hum Zaid bin Arqam (Razi Allahu Anhu) ki khidmat mein hazir hue, aur un se arz ki: Aap ne bahut khair dekhi hai. Aap Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke saath rahe. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke peeche namazein parhin hain, aur phir Abu Hayyan ki Hadees ki tarah Hadees bayan ki, magar unhon ne (is tarah) kaha: (Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya:) "Dekho, main tumhare darmiyan do azeem cheezein chore ja raha hun. Ek Allah ki kitaab hai woh Allah ki rassi hai jis ne (use thaam kar) us ka ittiba kiya woh seedhi raah par rahega aur jo use chor dega woh gumrahi par hoga." Aur is mein yeh bhi hai ke hum ne un se poocha: Aap ke Ahl-e-Bait kaun hain? (Sirf) Aap ki azwaj? Unhon ne kaha: Nahin, Allah ki qasam! Aurat apne mard ke saath zamane ka bara hissa rehti hai, phir woh use talaq de deta hai to woh apne baap aur apni qaum ki taraf wapas chali jati hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke baad Aap ke Ahl-e-Bait woh (bhi) hain jo Aap ke khandaan se hain, Aap ke woh dadhyal rishtedar jin par sadqa haram hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ سَعِيدٍ، - وَهُوَ ابْنُ مَسْرُوقٍ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا لَهُ لَقَدْ رَأَيْتَ خَيْرًا ‏.‏ لَقَدْ صَاحَبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَلَّيْتَ خَلْفَهُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي حَيَّانَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ أَلاَ وَإِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ ثَقَلَيْنِ أَحَدُهُمَا كِتَابُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ هُوَ حَبْلُ اللَّهِ مَنِ اتَّبَعَهُ كَانَ عَلَى الْهُدَى وَمَنْ تَرَكَهُ كَانَ عَلَى ضَلاَلَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِيهِ فَقُلْنَا مَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ نِسَاؤُهُ قَالَ لاَ وَايْمُ اللَّهِ إِنَّ الْمَرْأَةَ تَكُونُ مَعَ الرَّجُلِ الْعَصْرَ مِنَ الدَّهْرِ ثُمَّ يُطَلِّقُهَا فَتَرْجِعُ إِلَى أَبِيهَا وَقَوْمِهَا أَهْلُ بَيْتِهِ أَصْلُهُ وَعَصَبَتُهُ الَّذِينَ حُرِمُوا الصَّدَقَةَ بَعْدَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2409

Sahl bin Sa`d (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported that a person from the offspring of Marwan was appointed as the governor of Medina. He called Sahl bin Sa`d (رضئ ْهللا تعالی عنہ) and ordered him to abuse Ali (رضئ ْهللا تعالی عنہ). Sahl (رضئ هللا ْتعالی عنہ) refused to do that. The governor said to him, if you do not agree to it (at least) say, may Allah curse Abu Turab. Sahl (رضي الله تعالى عنه) said, there was no name dearer to Ali (رضي الله تعالى عنه) than Abu Turab (for it was given to him by the Prophet ﷺ himself) and he felt delighted when he was called by this name. The governor said to him, narrate to us the story of his being named as Abu Turab. He said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to the house of Sayyida Fatima (رضئ ْهللا تعالی عنہا) and he did not find Ali (رضئ ْهللا تعالی عنہ) in the house; whereupon he said, where is your uncle's son? She said, (there cropped up something) between me and him which had annoyed him with me. He went out and did not rest here. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) asked a person to find out where he was. He came and said, Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و ْآله وسلم), he is sleeping in the mosque. Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و ْآله وسلم) came to him and found him lying in the mosque and saw that his mantle had slipped from his back and his back was covered with dust and Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) began to wipe it away from his body saying, get up Abu Turab, get up Abu Turab.

حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں:کہ مدینہ میں مروان کی اولاد میں سے ایک شخص حاکم ہوا تو اس نے سیدنا سہل ؓ کو بلایا اور سیدنا علی ؓ کو برا بھلا کہنے کا حکم دیا۔ سیدنا سہل ؓ نے انکار کیا تو اس نے انہیں کہا، اگر یہ نہیں مانتے ہو تو یوں کہو، ابوتراب پر اللہ کی لعنت تو سیدنا سہل ؓ نے کہا کہ سیدنا علی ؓ کو ابوتراب سے زیادہ کوئی نام پسند نہ تھا اور وہ اس نام کے ساتھ پکارنے والے شخص سے خوش ہوتے تھے۔ وہ شخص بولا کہ اس کا قصہ بیان کرو کہ ان کا نام ابوتراب کیوں ہوا؟ سیدنا سہل ؓ نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سیدہ فاطمۃالزہراء ؓ کے گھر تشریف لائے تو سیدنا علی ؓ کو گھر میں نہ پایا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا کہ تیرے چچا کا بیٹا کہاں ہے؟ وہ بولیں کہ مجھ میں اور ان میں کچھ باتیں ہوئیں اور وہ غصہ ہو کر چلے گئے اور یہاں نہیں سوئے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی سے فرمایا کہ دیکھو وہ کہاں ہیں؟ وہ آیا اور بولا کہ یا رسول اللہ! علی مسجد میں سو رہے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سیدنا علی ؓ کے پاس تشریف لے گئے، وہ لیٹے ہوئے تھے اور چادر ان کے پہلو سے الگ ہو گئی تھی اور (ان کے بدن سے) مٹی لگ گئی تھی، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہ مٹی پونچھنا شروع کی اور فرمانے لگے کہ اے ابوتراب! اٹھ۔ اے ابوتراب! اٹھ۔

Hazrat Sahl bin Sa'd (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain: Ke Madinah mein Marwan ki aulaad mein se ek shakhs haakim hua to us ne Sayyiduna Sahl (Razi Allahu Anhu) ko bulaya aur Sayyiduna Ali (Razi Allahu Anhu) ko bura bhala kehne ka hukum diya. Sayyiduna Sahl (Razi Allahu Anhu) ne inkar kiya to us ne unhein kaha, agar yeh nahin mante ho to yun kaho, Abu Turab par Allah ki lanat to Sayyiduna Sahl (Razi Allahu Anhu) ne kaha ke Sayyiduna Ali (Razi Allahu Anhu) ko Abu Turab se zyada koi naam pasand na tha aur woh is naam ke saath pukarane wale shakhs se khush hote the. Woh shakhs bola ke us ka qissa bayan karo ke un ka naam Abu Turab kyon hua? Sayyiduna Sahl (Razi Allahu Anhu) ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Sayyidah Fatimatuz Zahra (Razi Allahu Anha) ke ghar tashreef laye to Sayyiduna Ali (Razi Allahu Anhu) ko ghar mein na paya, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne poocha ke tere chacha ka beta kahan hai? Woh bolin ke mujh mein aur un mein kuch baatein huin aur woh ghussa ho kar chale gaye aur yahan nahin soye. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ek aadmi se farmaya ke dekho woh kahan hain? Woh aaya aur bola ke Ya Rasool Allah! Ali Masjid mein so rahe hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Sayyiduna Ali (Razi Allahu Anhu) ke paas tashreef le gaye, woh lete hue the aur chadar un ke pehlu se alag ho gayi thi aur (un ke badan se) mitti lag gayi thi, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne woh mitti ponchna shuru ki aur farmane lage ke Aye Abu Turab! uth. Aye Abu Turab! uth.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ - عَنْ أَبِي، حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ اسْتُعْمِلَ عَلَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ مِنْ آلِ مَرْوَانَ - قَالَ - فَدَعَا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ فَأَمَرَهُ أَنْ يَشْتِمَ عَلِيًّا - قَالَ - فَأَبَى سَهْلٌ فَقَالَ لَهُ أَمَّا إِذْ أَبَيْتَ فَقُلْ لَعَنَ اللَّهُ أَبَا التُّرَابِ ‏.‏ فَقَالَ سَهْلٌ مَا كَانَ لِعَلِيٍّ اسْمٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَبِي التُّرَابِ وَإِنْ كَانَ لَيَفْرَحُ إِذَا دُعِيَ بِهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَخْبِرْنَا عَنْ قِصَّتِهِ لِمَ سُمِّيَ أَبَا تُرَابٍ قَالَ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتَ فَاطِمَةَ فَلَمْ يَجِدْ عَلِيًّا فِي الْبَيْتِ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَىْءٌ فَغَاضَبَنِي فَخَرَجَ فَلَمْ يَقِلْ عِنْدِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِنْسَانٍ ‏"‏ انْظُرْ أَيْنَ هُوَ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ فِي الْمَسْجِدِ رَاقِدٌ ‏.‏ فَجَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُضْطَجِعٌ قَدْ سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ شِقِّهِ فَأَصَابَهُ تُرَابٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُهُ عَنْهُ وَيَقُولُ ‏"‏ قُمْ أَبَا التُّرَابِ قُمْ أَبَا التُّرَابِ ‏"‏ ‏.‏