32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Muhammad bin Muslimah Ansari (RA)

تذكرة حضرت محمد بن مسلمة أنصاري رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5833

'Urwah says: Among those who participated in the Battle of Badr with the Messenger of Allah, peace be upon him, from the Banu Zuhra bin 'Abd al-Ash'al was "Muhammad bin Muslim bin Khalid bin 'Adi bin Mujza'a bin Haritha bin Harith."

عروہ کہتے ہیں : بنی زعوراء بن عبدالاشہل کی جانب سے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ جنگ بدر میں شریک ہونے والوں میں ’’ حضرت محمد بن مسلمہ بن خالد بن عدی بن مجدعہ بن حارثہ بن حارث ‘‘ تھے ۔

Urawa kahte hain : Bani Zaura bin Abdulashahal ki janib se Rasul Allah ke hamrah jang Badr mein sharik hone walon mein '' Hazrat Muhammad bin Muslimah bin Khalid bin Adi bin Mujdah bin Haritha bin Harith '' the .

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَنِي زَعُورَاءَ بْنِ عَبْدِ الْأَشْهَلِ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ مُجَدَّعَةَ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ الْحَارِثِ "

Mustadrak Al Hakim 5834

Muhammad bin Ishaq, while mentioning the participants of the Battle of Badr, states: From the tribe of Aws, then from their allies, Banu Abdulashl, there was "Muhammad bin Muslimah bin Khalid bin Adi bin Mujadah bin Haritha bin Harith bin Amr bin Malik bin Aws." He was an ally of Banu Abdulashl. He died in 40 AH, and according to some historians in 46 AH. He was 77 years old at the time of his death. His nickname was "Abu Abdur Rahman." Marwan bin Hakam led his funeral prayer.

محمد بن اسحاق جنگ بدر کے شرکاء کا تذکرہ کرتے ہوئے فرماتے ہیں : قبیلہ اوس ، پھر ان کے حلفاء ، بنی عبدالاشہل کی جانب سے ’’ محمد بن مسلمہ بن خالد بن عدی بن مجدعہ بن حارثہ بن حارث بن عمرو بن مالک بن اوس ‘‘ تھے ۔ یہ بنی عبدالاشہل کے حلیف تھے ، 40 ہجری کو اور بعض مؤرخین کے مطابق 46 ہجری کو ان کا انتقال ہوا ۔ وفات کے وقت ان کی عمر 77 برس تھی ، ان کی کنیت ’’ ابوعبدالرحمن ‘‘ تھی ، مروان بن حکم نے ان کی نماز جنازہ پڑھائی ۔

Muhammad bin Ishaq jang Badr ke shurkawa ka tazkara karte hue farmate hain : qabeela Aus, phir un ke hulafa, Bani Abdulashl ki jaanib se ''Muhammad bin Muslimah bin Khalid bin Adi bin Majza'ah bin Haritha bin Harith bin Amr bin Malik bin Aus'' the. Yeh Bani Abdulashl ke halif the, 40 Hijri ko aur baaz mu'arrikheen ke mutabiq 46 Hijri ko unka inteqal hua. Wafaat ke waqt unki umr 77 baras thi, unki kunniyat ''Abuabdurrehman'' thi, Marwan bin Hakam ne unki namaz janaza parhayi.

أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، فِي ذِكْرِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا، قَالَ: "" وَمِنَ الْأَوْسِ، ثُمَّ مِنْ حُلَفَائِهِمْ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ مُجَدَّعَةَ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكِ بْنِ الْأَوْسِ، كَانَ حَلِيفًا لِبَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ تُوُفِّيَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَقِيلَ: سَنَةَ سِتٍّ وَأَرْبَعِينَ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ سَبْعٍ وَسَبْعِينَ سَنَةً، وَكَانَ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَصَلَّى عَلَيْهِ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5834 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5835

Muhammad bin Abdullah bin Numayr said: Muhammad bin Maslamah Ansari (may Allah be pleased with him) died in 43 AH.

محمد بن عبداللہ بن نمیر کہتے ہیں : محمد بن مسلمہ انصاری رضی اللہ عنہ کی وفات 43 ہجری کو ہوئی ۔

Muhammad bin Abdullah bin Numair kehte hain : Muhammad bin Muslimah Ansari razi Allah anhu ki wafaat 43 Hijri ko hui .

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ: «مَاتَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعِينَ»

Mustadrak Al Hakim 5836

Ibrahim bin Ja'far narrates from his father: Muhammad bin Maslamah (may Allah be pleased with him) passed away in 46 AH in Madinah Munawwarah at the age of 77 years. He was tall and the front part of his head was bald. Ibn Umar says: The Kunya (nickname) of Muhammad bin Maslamah was "Abu Abdur Rahman". He embraced Islam at the hands of Mus'ab bin Umair (may Allah be pleased with him) in Madinah Munawwarah, before the acceptance of Islam by Usayd bin Hudayr and Sa'd bin Mu'adh (may Allah be pleased with them both). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made him and Abu Ubaidah bin al-Jarrah (may Allah be pleased with him) brothers in faith. He participated in the battles of Badr, Khandaq (the Trench), and Uhud. On the day of Uhud, when others scattered, Muhammad bin Maslamah (may Allah be pleased with him) remained firm with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He participated in all the battles with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) except for the battle of Tabuk. On the occasion of the battle of Tabuk, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entrusted him with the responsibility of Madinah. He was among those who were sent to execute Ka'b bin Ashraf.

" ابراہیم بن جعفر اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : محمد بن مسلمہ رضی للہ عنہ کا انتقال 46 ہجری کو مدینہ منورہ میں ہوا ، وفات کے وقت ان کی عمر 77 برس تھی ۔ آپ دراز قد تھے اور ان کے سر کے اگلے حصے کے بال جھڑے ہوئے تھے ۔ ابن عمر فرماتے ہیں : محمد بن مسلمہ کی کنیت ’’ ابوعبدالرحمن ‘‘ تھی ، آپ حضرت اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ اور حضرت سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ کے قبول اسلام سے پہلے مدینہ منورہ میں حضرت مصعب بن عمیر رضی اللہ عنہ کے ہاتھ پر مشرف با اسلام ہوئے ، رسول اللہ ﷺ نے ان کو اور حضرت ابوعبیدہ بن جراح رضی اللہ عنہ کو ایک دوسرے کا بھائی بھائی بنایا ۔ آپ نے جنگ بدر ، جنگ خندق اور جنگ احد میں شرکت کی ۔ اور جنگ احد کے دن جب دوسرے لوگ تتر بتر ہو گئے تھے ، عین اس حالت میں محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ ، رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ثابت قدم رہے ۔ غزوہ تبوک کے علاوہ تمام غزوات میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ شرکت کی ۔ غزوہ تبوک کے موقع پر نبی اکرم ﷺ نے ان کو مدینہ کی ذمہ داری عطا فرمائی تھی ۔ کعب بن اشرف کو واصل جہنم کرنے والوں میں یہ بھی شامل تھے ۔"

Ibrahim bin Jaffar apne walid ka yeh bayan naqal karte hain : Muhammad bin Muslimah (رضي الله تعالى عنه) ka inteqal 46 Hijri ko Madina Munawwara mein hua, wafaat ke waqt un ki umar 77 baras thi. Aap daraz qad thay aur un ke sar ke agle hisse ke baal jhade hue thay. Ibn Umar farmate hain : Muhammad bin Muslimah ki kunniyat ''Abu Abdur Rahman'' thi, aap Hazrat Usayd bin Hudayr (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Sa'd bin Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) ke qubool Islam se pehle Madina Munawwara mein Hazrat Mus'ab bin Umair (رضي الله تعالى عنه) ke hath par musharraf ba Islam hue, Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne un ko aur Hazrat Ubaydah bin al-Jarrah (رضي الله تعالى عنه) ko ek dusre ka bhai bhai banaya. Aap ne Jang Badr, Jang Khandaq aur Jang Uhud mein shirkat ki. Aur Jang Uhud ke din jab dusre log titar bitar ho gaye thay, ain is halat mein Muhammad bin Muslimah (رضي الله تعالى عنه) , Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke hamrah sabit qadam rahe. Ghazwa Tabuk ke ilawa tamam ghazwaat mein Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke hamrah shirkat ki. Ghazwa Tabuk ke mauqe par Nabi Akram SallAllahu Alaihi Wasallam ne un ko Madina ki zimmedari ata farmaai thi. Ka'b bin Ashraf ko wasil jahannam karne walon mein yeh bhi shamil thay.

فَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «مَاتَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ سِتٍّ وَأَرْبَعِينَ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ سَبْعٍ وَسَبْعِينَ سَنَةً وَكَانَ طَوِيلًا أَصْلَعَ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَسْلَمَ بِالْمَدِينَةِ عَلَى يَدِ مُصْعَبِ بْنِ عُمَيْرٍ قَبْلَ إِسْلَامِ أُسَيْدِ بْنِ الْحُضَيْرِ، وَسَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، وَآخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ، وَبَيْنَ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، وَشَهِدَ بَدْرًا وَأُحُدًا، وَكَانَ فِيمَنْ ثَبَتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ حِينَ وَلَّى النَّاسُ، وَشَهِدَ الْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا خَلَا تَبُوكَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلَّفَهُ بِالْمَدِينَةِ حِينَ خَرَجَ إِلَيْهَا، وَكَانَ فِيمَنْ قُتِلَ كَعْبُ بْنُ الْأَشْرَفِ»

Mustadrak Al Hakim 5837

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said: I know a person who cannot be harmed by any tribulation. He is ' Muhammad bin Muslimah (may Allah be pleased with him).' We came to Madinah, where his tent was pitched (in a separate place), and among them was Muhammad bin Muslimah Ansari (may Allah be pleased with him). I asked him, and he said: I will not stay in any of their cities until this tribulation ends with the Muslim community.

حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں اس شخص کو جانتا ہوں جس کو کوئی فتنہ نقصان نہیں دے سکتا ۔ وہ ’’ حضرت محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ ‘‘ ہیں ۔ ہم مدینہ شریف آئے تو وہاں ان کا خیمہ ( ایک الگ جگہ پر ) نصب تھا اور ان میں محمد بن مسلمہ انصاری رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے ۔ میں نے ان سے پوچھا تو انہوں نے فرمایا : میں ان کے شہروں میں سے کسی شہر میں نہیں ٹھہروں گا حتی کہ مسلمانوں کی جماعت سے یہ فتنہ ختم ہو جائے ۔

Hazrat Huzaifa razi Allah anhu farmate hain : main is shakhs ko janta hun jis ko koi fitna nuqsan nahi de sakta . Woh '' Hazrat Muhammad bin Muslimah razi Allah anhu '' hain . Hum Madinah Sharif aaye to wahan un ka khaima ( ek alag jagah par ) nasab tha aur un men Muhammad bin Muslimah Ansari razi Allah anhu bhi maujood the . Maine un se pucha to unhon ne farmaya : main un ke shehron mein se kisi shehr mein nahi thehrunga hatta ke Muslimon ki jamaat se ye fitna khatam ho jaye .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، بِمِصْرَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ ضُبَيْعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، يَقُولُ: «إِنِّي لَأَعْرِفُ رَجُلًا لَا تَضُرُّهُ الْفِتْنَةُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ» ، فَأَتَيْنَا الْمَدِينَةَ، فَإِذَا فُسْطَاطٌ مَضْرُوبٌ، وَإِذَا فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: لَا أَسْتَقِرُّ بِمِصْرَ مِنْ أَمْصَارِهِمْ حَتَّى تَنْجَلِيَ هَذِهِ الْفِتْنَةُ، عَنْ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5837 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5838

Abu Barza (May Allah be pleased with him) narrated that Hudhaifa (May Allah be pleased with him) said: I know a man who will not be harmed by Fitna (tribulation). We came to Madinah and saw tents pitched. In those tents, we met Muhammad bin Maslama Ansari (May Allah be pleased with him). We asked him (about the situation), and he replied, "We will not participate in any strife of these cities until the matter becomes clear." ** This is a great virtue with a Sahih chain of narration.

" حضرت ابوبردہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے ارشاد فرمایا : میں ایسے شخص کو جانتا ہوں جس کو فتنہ کوئی نقصان نہیں دے گا ۔ ہم مدینہ منورہ آئے ، ہم نے خیمے نصب دیکھے ، اور ان خیموں میں حضرت محمد بن مسلمہ انصاری رضی اللہ عنہ سے ہماری ملاقات ہو گئی ۔ ہم نے ان سے پوچھا تو انہوں نے فرمایا : ہم ان شہروں میں سے کسی بھی فتنہ میں شامل نہیں ہیں ۔ یہاں تک کہ تمام معاملہ اچھی طرح واضح ہو جائے ۔ ٭٭ سند صحیح کے ہمراہ یہ بہت بڑی فضیلت ہے ۔"

Hazrat Abu Burda Razi Allah Anhu Riwayat Karte Hain Ki Hazrat Huzaifa Razi Allah Anhu Ne Irshad Farmaya: Main Aise Shakhs Ko Janta Hun Jis Ko Fitna Koi Nuqsan Nahi De Ga. Hum Madina Munawwara Aaye, Hum Ne Khaime Nasab Dekhe, Aur Un Khaimon Mein Hazrat Muhammad Bin Muslima Ansari Razi Allah Anhu Se Hamari Mulaqat Ho Gayi. Hum Ne Un Se Poocha To Unhon Ne Farmaya: Hum In Shahron Mein Se Kisi Bhi Fitna Mein Shamil Nahi Hain. Yahan Tak Ki Tamam Mamla Achi Tarah Wazeh Ho Jaye. ** Sand Sahih Ke Hamrah Yeh Bahut Badi Fazilat Hai.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ: «إِنِّي لَأَعْرِفُ رَجُلًا لَا تَضُرُّهُ الْفِتْنَةُ» فَأَتَيْنَا الْمَدِينَةَ، فَإِذَا فُسْطَاطٌ مَضْرُوبٌ، وَإِذَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ: لَا نَشْتَمِلُ عَلَى سَيِّءٍ مِنْ أَمْصَارِهِمْ حَتَّى يَنْجَلِيَ الْأَمْرُ عَنْ مَا انْجَلَى «هَذِهِ فَضِيلَةٌ كَبِيرَةٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ»

Mustadrak Al Hakim 5839

Suhail bin Abi Hatim narrated: I was sitting with Muhammad bin Muslimah Ansari, may Allah be pleased with him, when the daughter of Dahak bin Khalifah passed by. He began to look at her with interest. I said: "Subhan Allah! You are a companion of the Messenger of Allah (ﷺ) and you are doing such a thing?" He said: "I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: ‘There is no harm in looking at a woman when Allah has put the thought of marrying her in one's heart.’” ** This Hadith is Gharib (strange) and Ibrahim bin Sarmah is not a narrator of the standard of our book. **

" سہل بن ابی حثمہ فرماتے ہیں : میں حضرت محمد بن مسلمہ انصاری رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا ہوا تھا ، حضرت ضحاک بن خلیفہ کی صاحبزادی وہاں سے گزری ، تو وہ بڑی دلچسپی کے ساتھ ان کو دیکھنے لگے ، میں نے ان سے کہا : سبحان اللہ ! آپ صحابی رسول ہو کر ایسی حرکت کر رہے ہو ؟ انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جب اللہ تعالیٰ کسی خاتون سے شادی کی بات کسی کے دل میں ڈال دے تو اس کی طرف دیکھنے میں حرج نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث غریب ہے اور ابراہیم بن صرمہ ہماری اس کتاب کے معیار کے راوی نہیں ہیں ۔"

Sehl bin Abi Hatma farmate hain : main Hazrat Muhammad bin Muslima Ansari razi Allah anhu ke paas baitha hua tha, Hazrat Zuhaak bin Khalifa ki sahibzadi wahan se guzri, to woh bari dilchaspi ke sath unko dekhne lage, maine unse kaha : Subhan Allah! Aap sahabi rasool ho kar aisi harkat kar rahe ho? Unhone kaha : maine rasool Allah SAW ko ye farmate hue suna hai ke jab Allah ta'ala kisi khatoon se shadi ki baat kisi ke dil mein daal de to uski taraf dekhne mein harj nahi hai. ** Ye hadees ghareeb hai aur Abraham bin Sarma hamari is kitab ke miyaar ke ravi nahi hain.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ شَيْبَةَ الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صِرْمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنْ عَمِّهِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، فَمَرَّتِ ابْنَةُ الضَّحَّاكِ بْنِ خَلِيفَةَ فَجَعَلَ يُطَارِدُهَا بِبَصَرِهِ فَقُلْتُ: سُبْحَانَ اللَّهِ تَفْعَلُ هَذَا، وَأَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا أَلْقَى اللَّهُ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فِي قَلْبِ رَجُلٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا» هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ صِرْمَةَ لَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5839 - غريب

Mustadrak Al Hakim 5840

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: Muhammad bin Maslamah (may Allah be pleased with him), Abu Abs bin Jabr (may Allah be pleased with him) and Ubaid bin Bishr (may Allah be pleased with him) killed Ka'b bin Ashraf. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked at them, he said: "These faces have achieved success." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate it. However, the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) narrated the hadith of Amr bin Dinar in which Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated this statement of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "Who will send Ka'b bin Ashraf to Hell? He harmed Allah and His Messenger." But Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate the hadith with this complete context.

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ ، ابوعبس بن جبر رضی اللہ عنہ اور عباد بن بشر رضی اللہ عنہ نے کعب بن اشرف کو قتل کیا تھا ، جب نبی اکرم ﷺ نے ان کی جانب دیکھا تو فرمایا : یہ چہرے کامیاب ہو گئے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ، البتہ شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے عمرو بن دینار کی وہ حدیث نقل کی ہے جس میں حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان نقل کیا ہے ’’ کعب بن اشرف کو کون واصل جہنم کرے گا ؟ اس نے اللہ اور اس کے رسول کو اذیت دی ہے ۔ لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس مکمل سیاق کے ساتھ حدیث نقل نہیں کی جیسے درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anhu farmate hain : Muhammad bin Muslimah Radi Allaho Anhu, Abu Abs bin Jabr Radi Allaho Anhu aur Ubaid bin Bashr Radi Allaho Anhu ne Kaab bin Ashraf ko qatal kiya tha, jab Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne un ki jaanib dekha to farmaya : Ye chehre kamyab ho gaye. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya, albatta Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne Amr bin Dinar ki woh hadees naqal ki hai jis mein Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anhu ne Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ka ye farmaan naqal kiya hai '' Kaab bin Ashraf ko kaun wasil jahannam karega ? Usne Allah aur uske Rasul ko aziyat di hai. Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is mukammal siyaq ke sath hadees naqal nahin ki jaise darj zail hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ، وَأَبَا عَبْسِ بْنَ جَبْرٍ، وَعَبَّادَ بْنَ بِشْرٍ قَتَلُوا كَعْبَ بْنَ الْأَشْرَفِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ نَظَرَ إِلَيْهِمْ: «أَفْلَحَتِ الْوُجُوهُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَلَى حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ لِكَعْبِ بْنِ الْأَشْرَفِ؟ فَإِنَّهُ قَدْ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ» وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. بِالسِّيَاقَةِ التَّامَّةِ الَّتِى [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5840 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5841

Abdul Hamid bin Abu Ubais bin Muhammad bin Abi Ubais narrated from his father, who narrated from his grandfather, that Ka'b bin Ashraf used to recite offensive poetry about the Prophet Muhammad ﷺ. He would go out to Ghatfan. The Prophet ﷺ said, "Who will defend me from Ibn Ashraf? He has harmed Allah and His Messenger." Muhammad bin Maslama Al-Harithi (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah ﷺ, I am present. If you wish, I will kill him?" The Messenger of Allah ﷺ remained silent, then said, "Go to Sa'd bin Mu'adh and consult with him." (Muhammad bin Maslama said), "I went to Sa'd bin Mu'adh (may Allah be pleased with him) and told him everything. He encouraged me greatly and said, 'Remain firm in your resolve, and take with you Harith bin Aws bin Mu'adh (may Allah be pleased with him), Ubadah bin Bishr Al-Ash'ali (may Allah be pleased with him), Abu Ubais bin Jabr Al-Harithi (may Allah be pleased with him) and Abunail Salkan bin Qais Al-Ash'ali (may Allah be pleased with him).'" I went to them and spoke to them. All of them agreed to go with me except for Salkan. Salkan said, "I do not consider you to be a liar, but I cannot participate in this matter with you until I meet the Messenger of Allah ﷺ myself and confirm this." Then they asked the Messenger of Allah ﷺ, and you, peace be upon you, gave them permission to go with their companions. We set out towards him at night and approached his fortress. Ubadah bin Bishr (may Allah be pleased with him) recited some verses on this occasion, which describe the killing of Ibn Ashraf: * I called out to him, but he paid no attention to my voice. * I called him again, and he climbed on top of the wall and asked, "Who are you?" I said, "Your brother, 'Ubadah bin Bishr." * I said, "Take this armor of mine as a pledge for half a month or two months." * He said, "People are hungry and thirsty, and wealth does not last without poverty." He came down towards us quickly and said, "You have come for a very important matter." * In our hands were sharp swords, which had been tested. We would inflict wounds on him and cleave him (from head to toe). * As he was coming towards us, I said to my companion, "Attack him swiftly, as camels are slaughtered." * Ibn Maslama embraced him and pounced on him like a powerful lion. * He struck him with his unsheathed sword, and Abu Ubais bin Jabr cleaved him. * In bestowing this blessing and honor upon us (only five individuals), the sixth was Allah, the Most Generous. * The honorable people brought his head, and the reward of goodness and truth came to them.

" عبدالحمید بن ابوعبس بن محمد بن ابی عبس اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ کعب بن اشرف نبی اکرم ﷺ کی شان میں گستاخانہ اشعار پڑھا کرتا تھا ، وہ غطفان میں نکل جاتا تھا ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : ابن اشرف سے میرا دفاع کون کرے گا ؟ اس نے اللہ اور اس کے رسول کو اذیت دی ہے ۔ محمد بن مسلمہ حارثی رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں حاضر ہوں ، اگر آپ چاہیں تو میں اس کو قتل کر دوں ؟ رسول اللہ ﷺ اس پر خاموش ہو گئے ، پھر فرمایا : تم سعد بن معاذ کے پاس چلے جاؤ ، اور ان سے مشورہ کر لو ( محمد بن مسلمہ ) فرماتے ہیں : میں حضرت سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ کے پاس آیا ، اور ان سے ساری بات کی ، انہوں نے میری خوب حوصلہ افزائی کی اور کہا : تم اپنے ارادے پر قائم رہو ، اور اپنے ساتھ حارث بن اوس بن معاذ رضی اللہ عنہ ، عبادہ بن بشر اشہلی رضی اللہ عنہ ، ابوعبس بن جبر حارثی رضی اللہ عنہ اور ابونائل سلکان بن قیس اشہلی رضی اللہ عنہ کو بھی شامل کر لو ۔ میں ان کے پاس گیا اور ان سے بات چیت کی ۔ سلکان کے علاوہ تمام لوگ میرے ساتھ تیار ہو گئے ، سلکان نے کہا : میں تمہیں جھوٹا تو نہیں سمجھتا ، لیکن میں اس وقت تک اس معاملہ میں تمہارے ساتھ شریک نہیں ہو سکتا جب تک کہ میں خود رسول اللہ ﷺ سے ملاقات کر کے اس بات کی تصدیق نہ کر لوں ۔ پھر انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا تو آپ علیہ السلام نے ان کو ان کے ساتھیوں کے ہمراہ جانے کی اجازت دے دی ۔ ہم رات کے وقت اس کی جانب نکلے اور اس کے قلعے کے قریب پہنچ گئے ، حضرت عباد بن بشر رضی اللہ عنہ نے اس موقع پر کچھ اشعار کہے ہیں جن میں ابن اشرف کے قتل کی تفصیل موجود ہے ۔ * میں نے چیخ کر اس کو آواز دی لیکن اس نے میری آواز پر کوئی توجہ نہ دی ۔ * میں نے اس کو دوبارہ پکارا تو وہ دیوار کے اوپر چڑھ کر پوچھنے لگا کہ تم کون ہو ؟ میں نے کہا : تمہارا بھائی ’’ عباد بن بشر ‘‘۔ * میں نے کہا : تم میری یہ زرہ آدھے مہینے یا دو مہینے کے لئے گروی رکھ لو ۔ * اس نے کہا : لوگ بھوکے اور پیاسے ہیں اور فقر کے بغیر دولت ختم نہیں ہوتی ۔ وہ ہماری جانب تیزی سے چلتا ہوا آیا اور کہنے لگا : تم بڑے اہم معاملے میں آئے ہو ۔ * ہمارے ہاتھوں میں تیز تلواریں تھیں ، جو کہ آزمائی ہوئی تھیں ، ہم اس کے ساتھ زخم لگاتے اور ( سر سے پاؤں تک ) چیر کر رکھ دیتے ہیں ۔ * جب وہ ہماری طرف آ رہا تھا ، تب میں نے اپنے ساتھی سے کہا : اس پر بہت پھرتی سے حملہ کرنا ، جیسے اونٹوں کو ذبح کیا جاتا ہے ۔ * ابن مسلمہ مرادی اس سے بغلگیر ہوا اور طاقتور شیر کی مانند اس پر جھپٹ پڑا ۔ * اس نے اپنی تلوار سونت کر اس پر حملہ کیا اور ابوعبس بن جبر نے اس کو چیر ڈالا ۔ * نعمت عطا کرنے اور عزت عطا کرنے میں ہم ( صرف پانچ افراد تھے ) چھٹی اللہ تعالیٰ کی ذات کریمہ تھی ۔ * باعزت لوگ اس کا سر لے کر آئے اور نیکی اور صداقت کی تخفیف ان کے پاس آ گئی ۔"

Abdulhamid bin Abu Abs bin Muhammad bin Abi Abs apne walid se, woh un ke dada se riwayat karte hain ki Kaab bin Ashraf Nabi Akram ﷺ ki shan mein gustakhana ashaar parha karta tha, woh Ghatfan mein nikal jata tha, Nabi Akram ﷺ ne farmaya: Ibn Ashraf se mera difa kon karega? Isne Allah aur uske Rasool ko aziyat di hai. Muhammad bin Muslimah Haarisi razi Allah anhu ne kaha: Ya Rasool Allah ﷺ mein hazir hun, agar aap chahein to mein isko qatl kar dun? Rasool Allah ﷺ is par khamosh ho gaye, phir farmaya: Tum Saad bin Muaz ke paas chalo jao, aur unse mashwara kar lo (Muhammad bin Muslimah) farmate hain: Mein Hazrat Saad bin Muaz razi Allah anhu ke paas aaya, aur unse sari baat ki, unhon ne meri khoob hosla afzai ki aur kaha: Tum apne irade par qaem raho, aur apne sath Harith bin Aws bin Muaz razi Allah anhu, Ubadah bin Bashar Ash'ali razi Allah anhu, Abu Abs bin Jabr Haarisi razi Allah anhu aur Abunail Salkan bin Qais Ash'ali razi Allah anhu ko bhi shamil kar lo. Mein unke paas gaya aur unse baat cheet ki. Salkan ke ilawa tamam log mere sath taiyar ho gaye, Salkan ne kaha: Mein tumhein jhootha to nahi samjhta, lekin mein is waqt tak is mamle mein tumhare sath sharik nahi ho sakta jab tak ki mein khud Rasool Allah ﷺ se mulaqat kar ke is baat ki tasdeeq na kar lun. Phir unhon ne Rasool Allah ﷺ se poochha to aap alaihissalam ne unko unke saathiyon ke hamrah jane ki ijazat de di. Hum raat ke waqt iski taraf nikle aur iske qile ke qareeb pahunch gaye, Hazrat Abad bin Bashar razi Allah anhu ne is mauqe par kuchh ashaar kahe hain jin mein Ibn Ashraf ke qatl ki tafsil mojood hai. * Mein ne cheekh kar isko awaz di lekin usne meri awaz par koi tawajah na di. * Mein ne isko dobara pukara to woh deewar ke upar chadh kar poochhne laga ki tum kaun ho? Mein ne kaha: Tumhara bhai ''Abad bin Bashar''. * Mein ne kaha: Tum meri yeh zirah aadhe mahine ya do mahine ke liye girovi rakh lo. * Usne kaha: Log bhooke aur pyase hain aur faqr ke baghair daulat khatam nahi hoti. Woh hamari taraf tezi se chalta hua aaya aur kahne laga: Tum bade aham mamle mein aaye ho. * Hamare hathon mein tez talwaren thin, jo ki azmayi hui thin, hum iske sath zakhm lagate aur (sar se paon tak) cheer kar rakh dete hain. * Jab woh hamari taraf aa raha tha, tab mein ne apne saathi se kaha: Is par bahut phurti se hamla karna, jaise oonton ko zibah kiya jata hai. * Ibn Muslimah Muradi isse bagalgir hua aur taqatwar sher ki manind is par jhapat pada. * Usne apni talwar sonth kar is par hamla kiya aur Abu Abs bin Jabr ne isko cheer dala. * Nemat ata karne aur izzat ata karne mein hum (sirf panch afrad the) chhati Allah ta'ala ki zaat kareema thi. * Ba-izzat log iska sar lekar aaye aur neki aur sadakat ki takhfeef unke paas aa gayi.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ الْمَكِّيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ أَبِي عَبْسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَبْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: كَانَ كَعْبُ بْنُ الْأَشْرَفِ، يَقُولُ: الشِّعْرَ وَيَخْذُلُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَخْرُجُ فِي غَطَفَانَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لِي بِابْنِ الْأَشْرَفِ؟ فَقَدْ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ؟» فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْحَارِثِيُّ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتُحِبُّ أَنْ أَقْتُلَهُ؟ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «ائْتِ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فَاسْتَشِرْهُ» . قَالَ: فَجِئْتُ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: امْضِ عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ، وَاذْهَبْ مَعَكَ بِابْنِ أَخِي الْحَارِثِ بْنِ أَوْسِ بْنِ مُعَاذٍ، وَبِعَبَّادِ بْنِ بِشْرٍ الْأَشْهَلِيِّ، وَبِأَبِي عَبْسِ بْنِ جَبْرٍ الْحَارِثِيِّ، وَبِأَبِي نَائِلٍ سِلْكَانَ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْهَلِيِّ، قَالَ: فَلَقِيَتْهُمْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُمْ فَجَاءُونِي كُلُّهُمْ إِلَّا سِلْكَانَ، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي أَنْتَ عِنْدِي مُصَدَّقٌ، وَلَكِنْ لَا أُحِبُّ أَنْ أَفْعَلَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا حَتَّى أُشَافِهَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «امْضِ مَعَ أَصْحَابِكَ» ، قَالَ: فَخَرَجْنَا إِلَيْهِ لَيْلًا حَتَّى جِئْنَاهُ فِي حِصْنٍ، فَقَالَ عَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فِي ذَلِكَ شِعْرًا شَرَحَ فِي شِعْرٍ قَتْلَهُمْ وَمَذْهَبِهِمْ، فَقَالَ: [البحر الوافر] صَرَخْتُ بِهِ فَلَمْ يَعْرِضْ لِصَوْتِي ... وَوَافَى طَالِعًا مِنْ فَوْقِ جَدْرِ فَعُدْتُ لَهُ فَقَالَ: مَنِ الْمُنَادِي؟ ... فَقُلْتُ: أَخُوكَ عَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ وَهَذِي دَرْعُنَا رَهْنًا فَخُذْهَا ... لَشْهَرَيْنِ وَفَى أَوْ نِصْفِ شَهْرِ فَقَالَ: مَعَاشِرٌ سَغِبُوا وَجَاعُوا ... وَمَا عُدِمُوا الْغِنَى مِنْ غَيْرِ فَقْرِ فَأَقْبَلَ نَحْوَنَا يَهْوِي سَرِيعًا ... وَقَالَ لَنَا: لَقَدْ جِئْتُمْ لِأَمْرِ وَفِي أَيْمَانِنَا بِيضٌ حِدَادٌ ... مُجَرَّبَةٌ بِهَا نَكْوِي وَنَفْرِي فَقُلْتُ لِصَاحِبِي لَمَّا بَدَانِي ... تُبَادِرُهُ السُّيُوفُ كَذَبْحِ عَيْرِ وَعَانَقَهُ ابْنُ مَسْلَمَةَ الْمُرَادِيُّ ... يَصِيحُ عَلَيْهِ كَاللَّيْثِ الْهِزْبَرِ وَشَدَّ بِسَيْفِهِ صَلْتًا عَلَيْهِ ... فَقَطَّرَهُ أَبُو عَبْسِ بْنُ جَبْرِ وَكَانَ اللَّهُ سَادِسَنَا وَلِيًّا ... بِأَنْعَمِ نِعْمَةٍ وَأَعَزِّ نَصْرِ وَجَاءَ بِرَأْسِهِ نَفَرٌ كِرَامٌ ... أَتَاهُمْ هُودُ مِنْ صِدْقٍ وَبِرِّ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5841 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5842

Jabir ibn Abdullah al-Ansari, may Allah be pleased with him, narrated: Uthman, may Allah be pleased with him, sent me with fifty horsemen to Dhi Khushub, while Muhammad ibn Maslamah al-Ansari, may Allah be pleased with him, was our commander. A man came, with the Quran around his neck and a sword in his hand, and tears were flowing from his eyes. He said: "Verily, this (Quran) commands us to act upon its ordinances." Muhammad ibn Maslamah said to him: "Sit down, we have been acting upon it even before you were born." You (the man) kept on repeating these words till he went back. **(This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it).**

" حضرت جابر بن عبداللہ انصاری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے مجھے پچاس شہسواروں کے ہمراہ ذی خشب کی جانب بھیجا ، اس موقع پر محمد بن مسلمہ انصاری رضی اللہ عنہ ہمارے امیر تھے ۔ ایک آدمی آیا ، اس کے گلے میں قرآن کریم تھا اور اس کے ہاتھ میں تلوار تھی ، اور آنکھوں سے آنسو رواں تھے ۔ وہ کہنے لگا : بے شک یہ ( قرآن کریم ) ہمیں حکم دیتا ہے کہ ہم اس کے احکام پر عمل کریں ۔ محمد بن مسلمہ نے اس سے کہا : بیٹھ جا ، ہم تیرے پیدا ہونے سے بھی پہلے سے اس پر عمل کر رہے ہیں : آپ یہ بات مسلسل دہراتے رہے حتی کہ وہ شخص واپس چلا گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah Ansari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe pachas shahsawaron ke hamrah Zi Khashab ki jaanib bheja, is mauqa par Muhammad bin Muslimah Ansari (رضي الله تعالى عنه) hamare ameer the. Ek aadmi aaya, uske gale mein Quran Kareem tha aur uske hath mein talwar thi, aur aankhon se aansu rawan the. Woh kehney laga : Be shak yeh ( Quran Kareem ) humain hukm deta hai ki hum uske ahkam par amal karen. Muhammad bin Muslimah ne uss se kaha : Beth ja, hum tere paida hone se bhi pehle se is par amal kar rahe hain : Aap yeh baat musalsal dohrate rahe hattah ki woh shakhs wapis chala gaya. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul isnad hai lekin unhon ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: بَعَثَنِي عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي خَمْسِينَ فَارِسًا إِلَى ذِي خَشَبٍ، وَأَمِيرُنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ، فَجَاءَ رَجُلٌ فِي عُنُقِهِ مُصْحَفٌ وَفِي يَدِهِ سَيْفٌ وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا يَأْمُرُنَا أَنْ نَضْرِبَ بِهَذَا عَلَى مَا فِي هَذَا، فَقَالَ لَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ: «اجْلِسْ فَقَدْ ضَرَبْنَا بِهَذَا عَلَى مَا فِي هَذَا قَبْلَ أَنْ تُولَدَ» فَلَمْ يَزَلْ يُكَلِّمُهُ حَتَّى رَجَعَ «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5842 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5843

Jabir bin Abdullah bin Amr, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Who will finish off this wretched Marhab?" Muhammad bin Maslamah, may Allah be pleased with him, said, "O Messenger of Allah, I will." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Go forth to him," and he, peace and blessings be upon him, supplicated, "O Allah! Grant him victory." Muhammad bin Maslamah, may Allah be pleased with him, advanced towards him. Jabir, may Allah be pleased with him, said, "By Allah! I have never seen a fight like theirs. Whenever one of them came near the other, there would be a clash between them. One would attack the other, and the other would defend himself from his attack. For a long time, their swords clashed, and the sounds of clanging continued. Then, Muhammad bin Maslamah, may Allah be pleased with him, struck a powerful blow on his shield, which pierced through the armor and cut off his head. Marhab could not save himself from it and met his end at the hands of Muhammad bin Maslamah." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, may Allah have mercy on him, but the two Sheikhs, may Allah have mercy on them, did not narrate it. And there are hadiths with numerous chains of narration that have reached the level of tawatur (mass transmission), which explicitly state that Marhab was killed by Amir al-Mu'minin, Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him. One of these hadiths is as follows...

" حضرت جابر بن عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اس مرحب خبیث کا قصہ کون تمام کرے گا ؟ حضرت محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میں ہوں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس کی طرف پیش قدمی کرو ، یہ کہتے ہوئے آپ ﷺ نے یہ دعا دی ’’ اے اللہ ! اس کی مدد فرما ‘‘ محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ اس کی جانب بڑھے ، حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : خدا کی قسم ! میں نے ان دونوں جیسی لڑائی کبھی نہیں دیکھی ، ان دونوں میں سے کوئی بھی جب دوسرے کے قریب آتا تو ان کے درمیان جھڑپ ہو جاتی ، ایک ، دوسرے پر حملہ کرتا اور دوسرا اس کے حملے سے اپنا بچاؤ کرتا ، کافی دیر تک ان دونوں کی تلواریں آپس میں ٹکراتی رہیں اور چھنچھناہٹ کی آوازیں آتی رہیں ، پھر محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ نے اس کی ڈھال پر ایک زور دار ضرب لگائی جو زرہ کو چیرتی ہوئی اس کے سر کو کاٹ گئی ، مرحب اس سے اپنا بچاؤ نہ کر سکا اور محمد بن مسلمہ کے ہاتھوں واصل جہنم ہو گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور کثیر اسناد کے ہمراہ ایسی احادیث حد تواتر تک پہنچی ہوئی ہیں جن میں یہ تصریح ہے کہ مرحب کو امیرالمومنین حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ نے قتل کیا تھا ۔ ان میں سے ایک حدیث درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah bin Amro Radi Allaho Anho farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Is Marhab Khabees ka qissa kon tamam karega? Hazrat Muhammad bin Muslimah Radi Allaho Anho ne arz ki: Ya Rasool Allah SAW main hoon. Rasool Allah SAW ne farmaya: Iski taraf pesh qadmi karo, ye kehte huye aap SAW ne ye dua di ''Aye Allah! Iski madad farma'' Muhammad bin Muslimah Radi Allaho Anho iski janib barhe, Hazrat Jabir Radi Allaho Anho farmate hain: Khuda ki qasam! Maine in dono jaisi laraai kabhi nahin dekhi, in dono mein se koi bhi jab dusre ke qareeb aata to unke darmiyaan jhadap ho jati, ek, dusre par hamla karta aur dusra iske hamle se apna bachao karta, kaafi dair tak in dono ki talwarein aapas mein takraati rahin aur chhan chhanahat ki aawazain aati rahin, phir Muhammad bin Muslimah Radi Allaho Anho ne iski dhal par ek zor daar zarb lagai jo zirah ko cheerti hui iske sar ko kaat gayi, Marhab isse apna bachao na kar saka aur Muhammad bin Muslimah ke hathon wasil jahannam ho gaya. ** ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhayn Rehmatullah Alaihima ne isko naqal nahin kiya. Aur kaseer asnaad ke hamraah aisi ahadees had tawatar tak pahunchi hui hain jin mein ye tasreeh hai ke Marhab ko Amirul Momineen Hazrat Ali Ibne Abi Talib Radi Allaho Anho ne qatal kiya tha. In mein se ek hadees darj zail hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو لَيْلَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ أَحَدُ بَنِي حَارِثَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لِهَذَا الْخَبِيثِ مَرْحَبٍ؟» فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «قُمْ إِلَيْهِ، اللَّهُمَّ أَعِنْهُ» . فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ جَابِرٌ: فَوَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ حَرْبًا بَيْنَ رَجُلَيْنِ شَهِدْتُهُ مِثْلَهُمَا لَمَّا دَنَا أَحَدُهُمَا مِنْ صَاحِبِهِ وَقَعَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ، فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا يَلُوذُ بِهِ مِنْ صَاحِبِهِ، فَإِذَا اسْتَتَرَ مِنْهَا بِشَيْءٍ وَجَدَ صَاحِبَهُ مَا يَلِيهِ مِنْهَا حَتَّى يَخْلُصَ إِلَيْهِ، فَمَا زَالَا يَتَحَرَّفَانِهِ بِأَسْيَافِهِمَا، فَضَرَبَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ سَيْفَهُ بِالدَّرَقَةِ، فَوَقَعَ فِيهَا سَيْفًهُ، وَلَمْ يَقْدِرْ مَرْحَبٌ أَنْ يَنْزِعَ سَيْفَهُ فَضَرَبَهُ مُحَمَّدٌ فَقَتَلَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، عَلَى أَنَّ الْأَخْبَارَ مُتَوَاتِرَةٌ بِأَسَانِيدَ كَثِيرَةٍ أَنَّ قَاتِلَ مَرْحَبٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» فَمِنْهَا:

Mustadrak Al Hakim 5844

Miqdam bin Ma'dikarib Al-Kindi, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said during his stay at Khaibar, "Tomorrow I will grant the flag to a man who loves Allah and His Messenger, and Allah and His Messenger love him." The next day, many companions were eager to attain this distinction, but the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, summoned Ali, may Allah be pleased with him. At that time, Ali's, may Allah be pleased with him, eyes were sore. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, applied his blessed saliva to his eyes, granted him the flag, and instructed the people to set out with him. They attacked Khaibar alongside Ali, may Allah be pleased with him, and encountered Marhab. He was advancing while reciting these verses of poetry: * Khaibar knows that I am Marhab, I am equipped with weapons of war, a commander skilled in the strategies of battle. * When swords clash against swords, sometimes I strike with the spear, and sometimes I deliver a blow with the sword. After this, a fierce battle ensued between Ali, may Allah be pleased with him, and Marhab. Ali, may Allah be pleased with him, struck a powerful blow on his head, which pierced through his armor, skull, and split his molars, reaching his palate. The entire army heard the sound of this strike. Ali, may Allah be pleased with him, sent him to hell. Khaibar was conquered before the entire army could even reach it. There are many hadiths on this topic; I have included them in their respective chapters.

" حضرت میمون ابوعبداللہ بن بریدہ اسلمی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے خیبر میں اپنے پڑاؤ کے دوران فرمایا تھا کہ میں کل ایسے شخص کو جھنڈا دوں گا جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہے اور اللہ اور اس کا رسول اس سے محبت کرتے ہیں ، اگلے دن بہت سارے صحابہ کرام اس امتیاز کو حاصل کرنے کے طلبگار تھے ، لیکن رسول اللہ ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو طلب فرمایا ، اس وقت حضرت علی رضی اللہ عنہ کی آنکھیں آئی ہوئی تھیں ، رسول اللہ ﷺ نے ان کی آنکھوں میں اپنا لعاب دہن مبارک لگایا ، ان کو جھنڈا عطا فرمایا ، اور لوگوں کو ان کے ہمراہ روانہ فرمایا ۔ ان لوگوں نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کی ہمراہی میں خیبر پر حملہ کیا ، ان کی مڈبھیڑ مرحب سے ہو گئی ، وہ یہ رجزیہ اشعار پڑھتا ہوا آگے بڑھ رہا تھا ۔ * خیبر جانتا ہے کہ میں مرحب ہوں ، میں جنگی ہتھیاروں سے لیس ، جنگ کے داؤ پیچ کو جاننے والا سپہ سالار ہوں ۔ * جب تلواروں سے تلواریں ٹکرانا شروع ہو جاتی ہیں تو میں کبھی نیزے سے حملہ کرتا ہوں اور کبھی تلوار کا وار کرتا ہوں ۔ اس کے بعد حضرت علی رضی اللہ عنہ اور مرحب کے درمیان گھمسان کا رن پڑا ، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے اس کے سر پر ایک کاری ضرب لگائی ، جو اس کی زرہ ، خود اور سر کو چیرتی ہوئی اس کی داڑھوں کو کاٹ کر اس کے جبڑے تک پہنچ گئی ، پورے لشکر نے اس حملے کی آواز سنی ، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے اس کو واصل جہنم کر دیا ۔ ابھی پورا لشکر خیبر میں نہیں پہنچا تھا کہ خیبر فتح ہو گیا ۔ اس موضوع پر بہت ساری احادیث ہیں ، ان کو میں نے ان کے متعلقہ ابواب میں درج کر دیا ہے ۔"

Hazrat Maimoon Abu Abdullah bin Buraidah Islami (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Khaibar mein apne padav ke dauran farmaya tha ki main kal aise shaks ko jhanda doonga jo Allah aur uske Rasul se mohabbat karta hai aur Allah aur uska Rasul us se mohabbat karte hain, agle din bahut sare Sahaba Kiram is imtiyaz ko hasil karne ke talabgar the, lekin Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko talab farmaya, us waqt Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ki aankhen aaee huee thin, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unki aankhon mein apna laab dehan mubarak lagaya, unko jhanda ata farmaya, aur logon ko unke hamrah rawana farmaya. Un logon ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ki hamrahi mein Khaibar par hamla kiya, unki mudbhed Marhab se ho gayi, woh yeh razmia ashaar padhta hua aage badh raha tha. Khaibar janta hai ki main Marhab hoon, main jangi hathiaron se layaes, jang ke dau pech ko janne wala sipah salar hoon. Jab talwaron se talwaren takrana shuru ho jati hain to main kabhi neze se hamla karta hoon aur kabhi talwar ka vaar karta hoon. Uske baad Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) aur Marhab ke darmiyaan ghamsan ka ran pada, Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne uske sar par ek kari zarb lagai, jo uski zirah, khud aur sar ko cheerti huee uski daadon ko kaat kar uske jabde tak pahunch gayi, pure lashkar ne is hamle ki awaz suni, Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne usko wasil jahannam kar diya. Abhi pura lashkar Khaibar mein nahin pahuncha tha ki Khaibar fatah ho gaya. Is mauzu par bahut sari ahadees hain, inko maine inke mutalliqa abwab mein darj kar diya hai.

مَا حَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّرْسِيُّ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، قَالَا: ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ الْقَيْسِيُّ، ثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا نَزَلَ بِحَضْرَةِ خَيْبَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَأُعْطِيَنَّ اللِّوَاءَ غَدًا رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ،» فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ تَطَاوَلَ لَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، «فَدَعَا عَلِيًّا وَهُوَ أَرْمَدُ، فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ، وَأَعْطَاهُ اللِّوَاءَ، وَنَهَضَ مَعَهُ النَّاسُ» ، فَلَقُوا أَهْلَ خَيْبَرَ فَإِذَا مَرْحَبٌ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ يَرْتَجِزُ وَإِذَا هُوَ يَقُولُ: [البحر الرجز] قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي مَرْحَبٌ ... شَاكِي السِّلَاحِ بَطَلٌ مُجَرَّبُ إِذَا السُّيُوفُ أَقْبَلَتْ تَلَهَّبُ ... أَطْعَنُ أَحْيَانًا، وَحِينًا أَضْرِبُ فَاخْتَلَفَ هُوَ وَعَلِيٌّ بِضَرْبَتَيْنِ، فَضَرَبَهُ عَلِيٌّ عَلَى رَأْسِهِ حَتَّى عَضَّ السَّيْفُ بِأَضْرَاسِهِ، وَسَمِعَ أَهْلُ الْعَسْكَرِ صَوْتَ ضَرَبْتِهِ، فَقَتَلَهُ فَمَا أَتَى آخِرُ النَّاسِ حَتَّى فُتِحَ لِأَوَّلِهِمْ «هَذَا بَابٌ كَبِيرٌ قَدْ خَرَّجْتُهُ فِي الْأَبْوَابِ»