32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of the Prophet ﷺ's daughter Hazrat Ruqayyah (RA)

ذكر صاحبة رسول الله ﷺ، حضرت زينب بنت خديجة رضي الله عنها، أكبر بنات رسول الله ﷺ

Mustadrak Al Hakim 6847

Uruwa reported: Before the first migration to Abyssinia, when Ja'far and his companions migrated, 'Uthman bin 'Affan, may Allah be pleased with him, had already migrated (to Abyssinia) along with Ruqayyah, may Allah be pleased with her.

حضرت عروہ بیان کرتے ہیں : حبشہ کی جانب پہلی ہجرت میں حضرت جعفر اور ان کے ساتھیوں کے ہجرت کرنے سے پہلے حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کو ہمراہ لے کر ہجرت کی تھی ۔

Hazrat Urwa bayan karte hain: Habsha ki janib pehli hijrat mein Hazrat Jaffar aur un ke sathiyon ke hijrat karne se pehle Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Ruqayya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko hamrah lekar hijrat ki thi.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، فِي تَسْمِيَةِ الَّذِينَ خَرَجُوا فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى إِلَى هِجْرَةِ الْحَبَشَةِ قَبْلَ خُرُوجِ جَعْفَرٍ وَأَصْحَابِهِ: «عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ مَعَ امْرَأَتِهِ رُقَيَّةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

Mustadrak Al Hakim 6848

Abdullah bin Muhammad bin Sulaiman bin Ja'far Hashimi narrates: The daughter of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, Ruqayyah, may Allah be pleased with her, was born in the 33rd year after the birth of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.

عبداللہ بن محمد بن سلیمان بن جعفر ہاشمی فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا رسول اللہ ﷺ کی ولادت کے 33 ویں سال پیدا ہوئیں ۔

Abdullah bin Muhammad bin Sulaiman bin Jafar Hashimi farmate hain : Rasool Allah SAW ki sahibzadi Hazrat Ruqayyah RA Rasool Allah SAW ki wiladat ke 33 ven saal paida huin .

سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْهَاشِمِيَّ، يَقُولُ: «وُلِدَتْ رُقَيَّةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ مِنْ مَوْلِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

Mustadrak Al Hakim 6849

Saad (RA) narrates: When Usman bin Affan (RA) intended to migrate to Abyssinia, the Messenger of Allah (PBUH) said to him, "Take Ruqayyah with you, for I think that one of you will have patience with the other." Then, the Holy Prophet (PBUH) sent Asma bint Abu Bakr (RA) to inquire about their well-being. When Asma (RA) returned to the Prophet (PBUH), Abu Bakr Siddique (RA) was also sitting with him. Asma (RA) submitted, "O Messenger of Allah! They brought out their milch camel, mounted Ruqayyah on it, and left for the sea." The Messenger of Allah (PBUH) said, "O Abu Bakr! After Prophet Lot (AS) and Prophet Abraham (AS), these are the first to migrate."

حضرت سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے حبشہ کی جانب ہجرت کا ارادہ کیا تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے کہا : رقیہ کو بھی اپنے ساتھ لے جاؤ ، میں سوچ رہا ہوں کہ تم میں سے کوئی ایک ، دوسرے پر صبر کرے گا ۔ پھر نبی اکرم ﷺ نے حضرت اسماء بنت ابوبکر رضی اللہ عنہا کو ان کی خیریت دریافت کرنے کے لئے بھیجا ، حضرت اسماء نبی اکرم ﷺ کے پاس جب واپس آئیں تو اس وقت حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ بھی رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے ، حضرت اسماء رضی اللہ عنہا نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ انہوں نے اپنا پالان ڈالا ہوا گدھا نکالا اور حضرت رقیہ کو اس پر سوار کیا اور دریا کی جانب روانہ ہو گئے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے ابوبکر ! حضرت لوط علیہ السلام اور حضرت ابراہیم علیہ السلام کے بعد یہ پہلے ہجرت کرنے والے ہیں ۔

Hazrat Saad Raziallahu Anhu farmate hain : Jab Hazrat Usman bin Affan Raziallahu Anhu ne Habsha ki jaanib Hijrat ka irada kiya to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se kaha : Ruqayya ko bhi apne sath le jao, main soch raha hun ke tum mein se koi ek, dusre per sabar karega. Phir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Asma bint Abu Bakr Raziallahu Anha ko un ki khair o afiyat daryaft karne ke liye bheja, Hazrat Asma Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass jab wapas aayin to us waqt Hazrat Abu Bakr Siddique Raziallahu Anhu bhi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass baithe hue the, Hazrat Asma Raziallahu Anha ne arz ki : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) unhon ne apna paaltu gada nikala aur Hazrat Ruqayya ko us per sawar kiya aur darya ki jaanib rawana ho gaye, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Aye Abu Bakr! Hazrat Loot Alaihissalam aur Hazrat Ibrahim Alaihissalam ke bad ye pehle Hijrat karne wale hain.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي سَلِيطُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَامِرِيُّ، مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي سَعْدٌ، قَالَ: لَمَّا أَرَادَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْخُرُوجَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اخْرُجْ بِرُقَيَّةَ مَعَكَ» قَالَ: أَخَالُ وَاحِدًا مِنْكُمَا يَصْبِرُ عَلَى صَاحِبِهِ، ثُمَّ أَرْسَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ: «ائْتِنِي بِخَبَرِهِمَا» فَرَجَعَتْ أَسْمَاءُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْرِجَ حِمَارًا مُوكَفًا، فَحَمَلَهَا عَلَيْهِ وَأَخَذَ بِهَا نَحْوَ الْبَحْرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا بَكْرْ، إِنَّهُمَا لَأَوَّلُ مَنْ هَاجَرَ بَعْدَ لُوطٍ وَإِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِمَا الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6849 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6850

Ibn Ishaq states: Lady Ruqayyah (may Allah be pleased with her) lived until Uthman (may Allah be pleased with him) married her. A boy was born to Lady Ruqayyah (may Allah be pleased with her) who was named Abdullah. However, this child passed away in childhood. It was because of this child that Uthman (may Allah be pleased with him) was nicknamed Abu Abdullah. Ibn Ishaq states: A knowledgeable person told me that some people from Abyssinia saw Lady Ruqayyah, daughter of the Messenger of Allah (peace be upon him) when she was with Uthman (may Allah be pleased with him). She was very beautiful and graceful. Those people were amazed by Ruqayyah's beauty. When the Negus launched an attack on his enemy, those people were killed in that battle. Ibn Ishaq states: It is said that Abdullah, the son of Uthman (may Allah be pleased with him) passed away in Jumada al-Ula, 4 AH. He was six years old.

" ابن اسحاق کہتے ہیں : حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا زندہ رہیں ، حتیٰ کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے ان کے ساتھ نکاح کیا ، حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا سے ایک لڑکا پیدا ہوا ، جس کا نام ’’ عبداللہ ‘‘ رکھا ، لیکن یہ بچہ بچپن میں ہی انتقال کر گیا تھا ، اسی بچے کی نسبت سے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی کنیت ’’ ابوعبداللہ ‘‘ ہوئی ۔ ابن اسحاق کہتے ہیں ۔ مجھے ایک اہل علم شخص نے یہ بات بتائی ہے کہ حبشوں کے کچھ لوگوں نے حضرت رقیہ بنت رسول اللہ ﷺ کو دیکھا ، وہ اس وقت حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس تھیں ، آپ بہت حسین و جمیل تھیں ، وہ لوگ حضرت رقیہ کے حسن پر بہت حیران ہوتے تھے ، جب نجاشی نے اپنے دشمن پر چڑھائی کی تو یہ لوگ اس معرکہ میں مارے گئے تھے ۔ ابن اسحاق کہتے ہیں : کہا جاتا ہے کہ ’’ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے صاحبزادے ’’ عبداللہ ‘‘ کا انتقال 4 ہجری کو جمادی الاولیٰ میں ہوا ۔ ان کی عمر 6 برس تھی ۔"

Ibn Ishaq kehte hain : Hazrat Ruqayyah Radi Allaho Anha zinda rahin, hata ke Hazrat Usman Radi Allaho Anho ne un ke sath nikah kiya, Hazrat Ruqayyah Radi Allaho Anha se ek ladka paida hua, jis ka naam ''Abdullah'' rakha, lekin yeh bachcha bachpan mein hi inteqal kar gaya tha, isi bachche ki nisbat se Hazrat Usman Radi Allaho Anho ki kunniyat ''Abu Abdullah'' hui . Ibn Ishaq kehte hain . Mujhe ek ahl ilm shakhs ne yeh baat batai hai ki Habsho ke kuch logon ne Hazrat Ruqayyah Bint e Rasul Allah ﷺ ko dekha, woh us waqt Hazrat Usman Radi Allaho Anho ke paas thin, aap bahut haseen o jameel thin, woh log Hazrat Ruqayyah ke husn par bahut hairan hote the, jab Najashi ne apne dushman par chadhayi ki to yeh log us maarka mein maare gaye the . Ibn Ishaq kehte hain : kaha jata hai ki '' Hazrat Usman Radi Allaho Anho ke sahibzade ''Abdullah'' ka inteqal 4 Hijri ko Jamadi al Ula mein hua . Un ki umar 6 baras thi .''

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: «عَاشَتْ رُقَيَّةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، حَتَّى تَزَوَّجَهَا عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَوُلِدَ مِنْ رُقَيَّةَ غُلَامٌ يُسَمَّى عَبْدَ اللَّهِ وَمَاتَ وَهُوَ صَغِيرٌ، وَكَانَ عُثْمَانُ يُكَنَّى بَعْدَ ذَلِكَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ» قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: «وَحَدَّثَنِي بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ فِتْيَةً مِنَ الْحَبَشَةِ رَأَوْا رُقَيَّةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ هُنَاكَ مَعَ عُثْمَانَ وَكَانَتْ مِنْ أَحْسَنِ الْبَشَرِ وَكَانُوا يَخْتَلِفُونَ إِلَيْهَا فَيَتَحَيَّرُونَ عَجَبًا مِنْ حُسْنِهَا إِلَى أَنْ قَتَلَهُمُ اللَّهُ فِي الْمَعْرَكَةِ لَمَّا سَارَ النَّجَاشِيُّ إِلَى عَدُوِّهِ» ، قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: «وَيُقَالُ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُثْمَانَ مَاتَ فِي جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ أَرْبَعٍ وَهُوَ ابْنُ سِتِّ سِنِينَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6850 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6851

Hisham bin Urwah narrates from his father that when Ruqayyah (may Allah be pleased with her) was ill, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left for the Battle of Badr. He left Uthman (may Allah be pleased with him) and Zayd (may Allah be pleased with him) to look after her. Then Zayd bin Harithah (may Allah be pleased with him) came with the news of victory on the camel of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Ruqayyah had passed away. We heard a loud cheer from the enemy and by Allah! we did not believe the news of victory until we saw the captives.

ہشام بن عروہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا بیمار تھی ، نبی اکرم ﷺ غزوہ بدر کے لئے روانہ ہوئے تو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو اور حضرت زید رضی اللہ عنہ کو ان کی دیکھ بھال کے لئے چھوڑ گئے تھے ، پھر حضرت زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ ، رسول اللہ ﷺ کی عضباء اونٹنی پر فتح کی نوید لے کر آئے ، حضرت رقیہ کا انتقال ہو گیا تھا ، ہم نے دشمن کی ایک زور دار آواز کو سنا اور خد کی قسم ! ہم نے ان کی بشارت کی تصدیق نہیں کی جب تک ہم نے قیدیوں کو نہیں دیکھ لیا ۔

Hisham bin Urwah apne walid ka yeh bayan naqal karte hain keh Hazrat Ruqayyah raziallahu anha bimar thi, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ghazwah Badr ke liye rawana huye to Hazrat Usman raziallahu anhu ko aur Hazrat Zaid raziallahu anhu ko unki dekh bhaal ke liye chhod gaye the, phir Hazrat Zaid bin Harithah raziallahu anhu, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki uthani untni par fatah ki naveed lekar aaye, Hazrat Ruqayyah ka inteqal ho gaya tha, humne dushman ki ek zor daar aawaz ko suna aur Khuda ki qasam! humne unki basharat ki tasdeeq nahin ki jab tak humne qaidion ko nahin dekh liya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، أنبأ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «خَلَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُثْمَانَ وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ عَلَى رُقَيَّةَ فِي مَرَضِهَا، وَخَرَجَ إِلَى بَدْرٍ وَهِيَ وَجِعَةٌ، فَجَاءَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ عَلَى الْعَضْبَاءِ بِالْبِشَارَةِ وَقَدْ مَاتَتْ رُقَيَّةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَسَمِعْنَا الْهَيْعَةَ فَوَاللَّهِ مَا صَدَّقْنَا بِالْبِشَارَةِ حَتَّى رَأَيْنَا الْأُسَارَى» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6851 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6852

Anas (may Allah be pleased with him) narrated: When the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) daughter, Ruqayyah (may Allah be pleased with her) passed away, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No one who has been intimate with his wife last night should descend into her grave." So, Usman (may Allah be pleased with him) did not descend into the grave. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کا انتقال ہوا تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : ان کی قبر میں ایسا کوئی شخص نہ اترے ، جس نے گزشتہ رات اپنی بیوی سے ہمبستری کی ہے ۔ تو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ قبر میں نہیں اترے تھے ۔ ٭٭ ٰیہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Rasul Allah SAW ki sahibzadi Hazrat Ruqayyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka inteqal hua to Nabi Akram SAW ne farmaya : Un ki qabar mein aisa koi shakhs na utre, jisne guzishta raat apni biwi se humbistari ki hai . To Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) qabar mein nahi utre the. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhayn Rehmatullah Alaihema ne isko naqal nahi kiya.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا مَاتَتْ رُقَيَّةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلِ الْقَبْرَ رَجُلٌ قَارَفَ أَهْلَهُ اللَّيْلَةَ» فَلَمْ يَدْخُلْ عُثْمَانُ الْقَبْرَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6852 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6853

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: I participated in the burial of the daughter of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ( Ruqayyah, may Allah be pleased with her). I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sitting by the grave, tears flowing from his eyes. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Is there anyone among you who did not have intercourse with his wife last night?" Talha (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah, I am the one." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered him to descend into the grave. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی ( حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا ) کی تدفین میں شریک تھا ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا آپ قبر کے پاس بیٹھے ہوئے تھے ، آپ کی آنکھوں سے آنسو رواں تھے ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم میں سے کوئی شخص ایسا ہے جس نے گزشتہ رات اپنی بیوی سے ہمبستری نہ کی ہو ، حضرت طلحہ رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں ہوں ۔ حضور ﷺ نے ان کو قبر میں اترنے کے لئے فرمایا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahibzadi ( Hazrat Ruqayyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ) ki tadfeen mein shareek tha, maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha aap qabar ke pass baithe hue the, aap ki aankhon se aansu rawan the, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : kya tum mein se koi shakhs aisa hai jisne guzishta raat apni biwi se humbistari na ki ho, Hazrat Talha (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein hun . Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ko qabar mein utarne ke liye farmaya . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي، ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: شَهِدْتُ دَفْنَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى الْقَبْرِ، وَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَدْمَعَانِ، فَقَالَ: «هَلْ مِنْكُمْ رَجُلٌ لَمْ يُقَارِفَ اللَّيْلَةَ أَهْلَهُ؟» فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «فَانْزِلْ فِي قَبْرِهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6853 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 6854

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates, "I went to visit Ruqayyah (may Allah be pleased with her), the daughter of the Messenger of Allah (peace be upon him) and the wife of Usman (may Allah be pleased with him). She had a comb in her hand and said, 'The Messenger of Allah (peace be upon him) just left me. I was combing his hair. He (peace be upon him) asked me, "How do you find 'Abdullāh" (meaning me, Abu Hurairah)?' I replied, 'He is well.' My father (peace be upon him) then said, 'Treat him with respect, for he resembles me most in character among all the Companions.'"

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی اور حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی زوجہ حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا ، ان کے ہاتھ میں کنگھی تھی ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ میرے پاس سے ابھی گئے ہیں ، میں ان کے سر میں کنگھی کر رہی تھی ، حضور ﷺ نے مجھ سے پوچھا تھا کہ تم ’’ ابوعبداللہ ‘‘ کو کیسا پاتی ہو ؟ میں نے کہا : سب ٹھیک ہے ، ابا جان نے مجھے فرمایا : اس کی عزت و تکریم کیا کرو ، کیونکہ اخلاق کے لحاظ سے وہ تمام صحابہ سے زیادہ میرے ساتھ مشابہت رکھتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن اس کا متن ’’ واہی ‘‘ ہے ۔ کیونکہ حضرت رقیہ فتح بدر کے بعد 3 ہجری کو وصال فرما گئی تھیں ، اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ غزوہ خیبر کے بعد اسلام لائے تھے ۔ واللہ اعلم ، البتہ میں نے اس کو ایک دوسری سند کے ہمراہ بھی لکھا ہے ۔ ( وہ روایت درج ذیل ہے )"

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho farmate hain : mein Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki sahibzadi aur Hazrat Usman Radi Allaho Anho ki zojah Hazrat Ruqaiyyah Radi Allaho Anha ki khidmat mein hazir hua, unke hath mein kanghi thi, unhon ne kaha: Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam mere pass se abhi gaye hain, mein unke sar mein kanghi kar rahi thi, Huzoor Sallallaho Alaihe Wasallam ne mujhse poocha tha ke tum "Abu Abdillah" ko kaisa pati ho? mein ne kaha: sab theek hai, abba jaan ne mujhe farmaya: is ki izzat o takreem kya karo, kyunki akhlaq ke lihaz se woh tamam sahaba se ziada mere sath mushabahat rakhta hai. ** yeh hadith sahih al-isnad hai lekin iska matan "wahi" hai. Kyunki Hazrat Ruqaiyyah Fath Badr ke baad 3 hijri ko wisal farma gayi thi, aur Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho Ghazwa Khyber ke baad Islam laye the. Wallahu a'lam, albatta mein ne isko ek doosri sanad ke hamrah bhi likha hai. (woh riwayat darj zel hai).

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ، إِمْلَاءً فِي الْجَامِعِ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، قَالَا: ثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رُقَيَّةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةِ عُثْمَانَ وَبِيَدِهَا مُشْطٌ فَقَالَتْ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِي آنِفًا رَجَّلْتُ رَأْسَهُ، فَقَالَ لِي: «كَيْفَ تَجِدِينَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟» قُلْتُ: بِخَيْرٍ قَالَ: «أَكْرِمِيهِ فَإِنَّهُ مِنْ أَشْبَهِ أَصْحَابِي بِي خُلُقًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَاهِي الْمَتْنِ، فَإِنَّ رُقَيَّةَ مَاتَتْ سَنَةَ ثَلَاثٍ مِنَ الْهِجْرَةِ عِنْدَ فَتْحِ بَدْرٍ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّمَا أَسْلَمَ بَعْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ وَقَدْ كَتَبْنَاهُ بِإِسْنَادٍ آخَرَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6854 - صحيح منكر المتن

Mustadrak Al Hakim 6855

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates, "I went to the service of Ruqayyah (may Allah be pleased with her), the daughter of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and the wife of Uthman (may Allah be pleased with him). She had a comb in her hand. She said, 'The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) just left me. I was combing his hair. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, "How do you find 'Abdullah'?" I said, "He is fine." My father (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Treat him with respect, for in terms of character, he resembles me most among all the Companions." **Imam Hakim states:** "I have no doubt that Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) must have heard this hadith from a Companion who had embraced Islam before him and who had been in the service of Ruqayyah (may Allah be pleased with her). But I searched for it a lot, and I haven't found that hadith yet."

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی اور حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی زوجہ حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا ، ان کے ہاتھ میں کنگھی تھی ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ میرے پاس سے ابھی گئے ہیں ، میں ان کے سر میں کنگھی کر رہی تھی ، حضور ﷺ نے مجھ سے پوچھا تھا کہ تم ’’ ابوعبداللہ ‘‘ کو کیسا پاتی ہو ؟ میں نے کہا سب ٹھیک ہے ، ابا جان نے مجھے فرمایا : اس کی عزت و تکریم کیا کرو ، کیونکہ اخلاق کے لحاظ سے وہ تمام صحابہ سے زیادہ میرے ساتھ مشابہت رکھتا ہے ۔ ٭٭ امام حاکم فرماتے ہیں : مجھے اس بارے میں کوئی شک نہیں ہے کہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے یہ حدیث اپنے سے پہلے اسلام لانے والے کسی ایسے صحابی سے سنی ہو گی جو حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا ہو گا ۔ لیکن میں نے اس کو بہت ڈھونڈا اور ابھی تک وہ حدیث نہیں مل سکی ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahibzadi aur Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ki zojah Hazrat Ruqayyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hua, unke hath mein kanghi thi, unhon ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pass se abhi gaye hain, mein unke sar mein kanghi kar rahi thi, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se poocha tha ke tum "Abu Abdillah" ko kaisa pati ho? mein ne kaha sab theek hai, Abba jaan ne mujhe farmaya: is ki izzat-o-takreem kya karo kyunke akhlaq ke lihaz se wo tamam sahaba se zyada mere sath mushabih rakhta hai. ** Imam Hakim farmate hain: mujhe is bare mein koi shak nahin hai ke Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne ye hadees apne se pehle Islam lane wale kisi aise sahabi se suni ho gi jo Hazrat Ruqayyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hua ho ga. Lekin mein ne isko bahut dhoonda aur abhi tak wo hadees nahin mil saki.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَائِنِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثَنَا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رُقَيَّةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِيَدِهَا مُشْطٌ، فَقَالَتْ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِي آنِفًا، فَرَجَّلْتُ رَأْسَهُ فَقَالَ لِي: «كَيْفَ تَجِدِينَ عُثْمَانَ؟» قَالَتْ: فَقُلْتُ: بِخَيْرٍ، قَالَ: «أَكْرِمِيهِ، فَإِنَّهُ مِنْ أَشْبَهِ أَصْحَابِي بِي خُلُقًا» قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: «وَلَا أَشُكُّ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُتَقَدِّمٍ مِنَ الصَّحَابَةِ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رُقَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا لَكِنِّي قَدْ طَلَبْتُهُ جَهْدِي فَلَمْ أَجِدْهُ فِي الْوَقْتِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6855 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6856

Ibn Shihab said: This is how the narration has reached us (God knows best what the actual truth is), that the Messenger of Allah (ﷺ) allocated a double share of the spoils of the Battle of Badr for Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him). Uthman (may Allah be pleased with him) stayed back to care for his wife, Ruqayyah (may Allah be pleased with her), who had developed a severe nosebleed. Zayd bin Haritha (may Allah be pleased with him) brought the news of the victory at Badr. He had a camel with him. At that time, Uthman (may Allah be pleased with him) was busy burying Ruqayyah (may Allah be pleased with her).

ابن شہاب کہتے ہیں : ہمیں روایت یونہی ملی ہے ( آگے حقیقت حال کو ) اللہ ہی بہتر جانتا ہے ، کہ رسول اللہ ﷺ نے جنگ بدر کے مال غنیمت میں سے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے لئے ڈبل حصہ رکھا تھا ، حضرت عثمان رضی اللہ عنہ اپنی زوجہ کی خدمت کے لئے گھر رکے تھے ، حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کو خسرہ نکل آیا تھا ، حضرت زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ فتح بدر کی نوید لائے ، ان کے پاس ایک اونٹ بھی تھا ، اس وقت حضرت عثمان رضی اللہ عنہ ، حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کی تدفین کر رہے تھے ۔

Ibn Shahab kehte hain : humain riwayat younhi mili hai ( aage haqeeqat haal ko ) Allah hi behtar janta hai , keh Rasul Allah ﷺ ne jang Badr ke maal ghanimat mein se Hazrat Usman razi Allah anhu ke liye double hissa rakha tha , Hazrat Usman razi Allah anhu apni zoaja ki khidmat ke liye ghar ruke the , Hazrat Ruqayyah razi Allah anha ko khusra nikal aaya tha , Hazrat Zaid bin Harithah razi Allah anhu fatah Badr ki naveed laaye , un ke paas ek oont bhi tha , iss waqt Hazrat Usman razi Allah anhu , Hazrat Ruqayyah razi Allah anha ki tadfeen kar rahe the .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمُزَكِّي، وَالْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيَّانِ بِمَرْوَ قَالَا: أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهُ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَبَلَغَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَمَ يَوْمَ بَدْرٍ لِعُثْمَانَ سَهْمَهُ، وَكَانَ قَدْ تَخَلَّفَ عَلَى امْرَأَتِهِ رُقَيَّةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصَابَتْهَا حَصْبَةٌ، فَجَاءَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ بَشِيرًا بِالْفَتْحِ وَمَعَهُ بَدَنَةٌ، وَعُثْمَانُ عَلَى قَبْرِ رُقَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا يَدْفِنُهَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6856 - حذفه الذهبي من التلخيص