32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Ja'far ibn Abi Talib ibn Abdul Muttalib ibn Hashim. They were martyred in the Battle of Muta in the eighth year of Hijrah.

حضرة جعفر بن أبي طالب بن عبد المطلب بن هاشم، رضي الله عنه، أفضله. استشهد في جناح الموتة في السنة الثامنة للهجرة.

Mustadrak Al Hakim 4931

Abdullah bin Muhammad bin Umar bin Ali narrated from his father, who narrated from his grandfather, that Ja'far bin Abi Talib, may Allah be pleased with him, was struck by a Roman man and cut into two halves. One part of his body was found by a grapevine, and on that half were more than thirty wounds. He had migrated to Abyssinia in the second phase of migration, and at that time, his wife, Asma bint Umays, may Allah be pleased with her, was with him. He remained in Abyssinia until the Prophet, peace and blessings be upon him, migrated to Medina. After the migration of the Prophet, he migrated to Medina on the occasion of the Battle of Khaybar. Upon his migration, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "I do not know what pleases me more, the conquest of Khaybar or the migration of Ja'far bin Abi Talib." The nickname of Ja'far, may Allah be pleased with him, was Abu Abdullah.

حضرت عبداللہ بن محمد بن عمر بن علی اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کو ایک رومی شخص نے ضرب لگائی اور آپ کو دو حصوں میں کاٹ ڈالا ، ان کے جسم کا ایک حصہ انگور کی ایک بیل سے ملا ، آپ کے اس نصف حصے پر تیس سے زیادہ زخم لگے ہوئے تھے ، آپ نے دوسرے مرحلے پر حبشہ کی جانب ہجرت کی ، اس وقت ان کے ہمراہ ان کی زوجہ حضرات اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا بھی تھیں ، آپ رسول اللہ ﷺ کے مدینہ کی جانب ہجرت کرنے تک حبشہ میں ہی رہے ، حضور ﷺ کی ہجرت کے بعد انہوں نے غزوہ خیبر کے موقع پر مدینہ منورہ کی جانب ہجرت کی ، ( ان کی ہجرت پر ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں نہیں جانتا کہ فتح خیبر کی مجھے زیادہ خوشی ہوئی ہے یا حضرت جعفر ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ کی ہجرت کی ۔ حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کی کنیت ابوعبداللہ تھی ۔

Hazrat Abdullah bin Muhammad bin Umar bin Ali apne walid se, woh un ke dada se riwayat karte hain ki Hazrat Jaffar bin Abi Talib Radi Allaho Anhu ko aik Rumi shakhs ne zarb lagayi aur aap ko do hisson mein kaat daala, un ke jism ka aik hissa angoor ki aik bail se mila, aap ke is nisf hisse par tees se ziada zakhm lage hue the, aap ne dusre marhale par Habsha ki janib hijrat ki, is waqt un ke hamrah un ki zauja hazrat Asma bint Umais Radi Allaho Anha bhi thin, aap Rasul Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ke Madina ki janib hijrat karne tak Habsha mein hi rahe, Huzoor SallAllaho Alaihi Wasallam ki hijrat ke baad unhon ne ghazwah Khaibar ke mauqe par Madina Munawwara ki janib hijrat ki, (un ki hijrat par) Rasul Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ne farmaya: main nahin janta ki fatah Khaibar ki mujhe ziada khushi hui hai ya Hazrat Jaffar Ibn Abi Talib Radi Allaho Anhu ki hijrat ki. Hazrat Jaffar Radi Allaho Anhu ki kunniyat Abu Abdullah thi.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: ضَرَبَ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَجُلٌ مِنَ الرُّومِ فَقَطَعَهُ بِنِصْفَيْنِ، فَوَقَعَ إِحْدَى نَصْفَيْهِ فِي كَرْمٍ فَوُجِدَ فِي نِصْفِهِ ثَلَاثُونَ أَوْ بِضْعٌ وَثَلَاثُونَ جُرْحًا، وَهَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ فِي الْهِجْرَةِ الثَّانِيَةِ وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ، فَلَمْ يَزَلْ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ حَتَّى هَاجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ، ثُمَّ هَاجَرَ إِلَيْهِ وَهُوَ بِخَيْبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا أَدْرِي بِأَيِّهِمَا أَفْرَحُ، بِفَتْحِ خَيْبَرَ أَمْ بِقُدُومِ جَعْفَرٍ» قَالَ: «وَكَانَ جَعْفَرٌ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ»

Mustadrak Al Hakim 4932

Yahya bin 'Abbad bin 'Abdullah bin az-Zubair narrates on the authority of his father, regarding his grandfather: "The one who breastfed me from Banu Murrah told me, as if I was seeing Ja'far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) in the Battle of Mu'tah, that he dismounted from his horse, cut its straps, and plunged into the fighting. You all continued to fight until he was martyred."

یحیی بن عباد بن عبداللہ بن الزبیر اپنے والد کے حوالے سے اپنے دادا کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : بنی مرہ میں سے جس شخص نے مجھے دودھ پلوایا تھا اس نے مجھے بتایا کہ گویا کہ میں حضرت جعفر ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ کو جنگ موتہ میں دیکھ رہا ہوں ، وہ اپنے گھوڑے سے نیچے اترے ، اس کی کونچیں کاٹیں اور جہاد میں کود گئے آپ لڑتے رہے حتی کہ شہید ہو گئے ۔

Yahya bin Abbad bin Abdullah bin al-Zubayr apne walid ke hawale se apne dada ka yeh bayan naqal karte hain : Bani Murrah mein se jis shakhs ne mujhe doodh pilawaya tha usne mujhe bataya keh goya keh main Hazrat Ja'far ibn Abi Talib Radi Allahu anhu ko jang Mu'tah mein dekh raha hun, woh apne ghore se neeche utre, us ki kanchein katin aur jihad mein kud gaye aap ladte rahe hatta keh shaheed ho gaye.

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الْأَشْعَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي الَّذِي كَانَ أَرْضَعَنِي مِنْ بَنِي مُرَّةَ قَالَ: «كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ مُؤْتَةَ نَزَلَ عَنْ فَرَسٍ لَهُ فَعَرْقَبَهَا، ثُمَّ مَضَى فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ»

Mustadrak Al Hakim 4933

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Last night, I went to Paradise and saw Ja'far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) flying with the angels, and I saw Hamza (may Allah be pleased with him) reclining on his throne." **This hadith has a sahih (authentic) chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں گزشتہ رات جنت میں گیا ، میں نے اس میں حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کو ملائکہ کے ہمراہ اڑتے ہوئے دیکھا اور حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کو میں نے دیکھا کہ وہ اپنے تخت پر ٹیک لگا کر بیٹھے ہوئے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat (Abdullah) bin Abbas Razi Allah Anhuma farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : mein guzishta raat Jannat mein gaya, mein ne us mein Hazrat Jaffar Razi Allah Anhu ko malaika ke hamrah urte hue dekha aur Hazrat Hamza Razi Allah Anhu ko mein ne dekha ke woh apne takht par tek laga kar baithe hue the. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَخَلْتُ الْجَنَّةَ الْبَارِحَةَ فَنَظَرْتُ فِيهَا فَإِذَا جَعْفَرٌ يَطِيرُ مَعَ الْمَلَائِكَةِ، وَإِذَا حَمْزَةُ مُتَّكِئٌ عَلَى سَرِيرٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4933 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه

Mustadrak Al Hakim 4934

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: After Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him), no one wore (beautiful) shoes or rode (a mount) better than Ja'far (may Allah be pleased with him). ** This Hadith meets the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) but has been narrated by Shaikhayn (may Allah have mercy on both of them).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے بعد حضرت جعفر رضی اللہ عنہ سے بہتر نہ تو کسی نے ( خوبصورت ) جوتے پہنے ہیں اور نہ ان سے بہتر سواری کی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن شیخین رحمۃ للہ علیہما نے اس کو نقل کیا ہے ۔"

Hazrat Abu Huraira Raziallahu Anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad Hazrat Jaffar Raziallahu Anhu se behtar na to kisi ne (khoobsurat) joote pehne hain aur na un se behtar sawari ki hai . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne is ko naqal kiya hai.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «مَا احْتَذَى النِّعَالَ وَلَا انْتَعَلَ، وَلَا رَكِبَ الْمَطَايَا وَلَا رَكِبَ الْكَوْرَ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْضَلُ مِنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4934 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 4935

Abu Huraira Radi Allahu Anhu narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: I saw Ja'far ibn Abi Talib Radi Allahu Anhu flying with the angels with the help of two wings. ** This Hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari Rahimahullah and Imam Muslim Rahimahullah did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں نے حضرت جعفر ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ کو دو پروں کی مدد سے فرشتوں کے ہمراہ اڑتے دیکھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah RA farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: mein ne Hazrat Jaffar ibn Abi Talib RA ko do paron ki madad se farishton ke hamrah urte dekha. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne is ko naqal nahin kya.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَأَيْتُ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ مَلَكًا يَطِيرُ مَعَ الْمَلَائِكَةِ بِجَنَاحَيْنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4935 - المديني واه

Mustadrak Al Hakim 4936

"The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated: When the news of the martyrdom of Ja'far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) reached, we saw traces of grief on the illuminated face of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it."

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : جب حضرت جعفر ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ کی شہادت کی خبر پہنچی تو ہم نے رسول اللہ ﷺ کے چہرہ انور پر غم کے آثار دیکھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain : Jab Hazrat Jaffar Ibn Abi Talib Radi Allaho Anho ki Shahadat ki khabar pahunchi to hum ne Rasool Allah SAW ke chehra anwar per gham ke asar dekhe . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَلَوِيُّ ابْنُ أَخِي طَاهِرٍ، ثنا جَدِّي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ السِّجْزِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: «لَمَّا أُتِيَ نَعْيُ جَعْفَرٍ عَرَفْنَا فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحُزْنَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4936 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4937

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: We were in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Asma bint Umais (may Allah be pleased with her) was sitting very close to the Prophet (peace and blessings be upon him). He (peace and blessings be upon him) responded to a greeting and said, “O Asma! This is Ja'far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) who is greeting us along with Jibril (Gabriel), Mikail (Michael), and Israfil (peace be upon them all). You (too) respond to their greeting. And they have also told me that they fought with the polytheists on such and such a day,” and this was three or four days before (his soul) passed away from the Prophet (peace and blessings be upon him). Ja'far (may Allah be pleased with him) said, “I fought with the polytheists, and I had 73 wounds on the front of my body from swords, spears, and arrows. Then I held the flag in my right hand, and this hand was cut off. Then I held it in my left hand, and this hand was also cut off. Allah Almighty has granted me two wings in place of both of my hands, with the help of which I fly with Jibril and Mikail. I go wherever I want in Paradise and eat whatever I desire from the blessings of Paradise.” Asma (may Allah be pleased with her) submitted, "May the blessings that Allah Almighty has bestowed upon Ja'far be blessed, but (O Messenger of Allah, if you do not tell the people with your blessed tongue) I fear that people will not believe this." Therefore, you ascend the pulpit and tell the people." So, he (peace and blessings be upon him) ascended the pulpit and after praising and glorifying Allah Almighty, said, "O people! Ja'far (may Allah be pleased with him) is with Jibril and Mikail. He has two wings, which Allah Almighty has given him in place of his two hands. He has greeted me." Then after this, he narrated the entire incident of the battle with the polytheists. Then, after the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) told them, it became clear to the people that Ja'far (may Allah be pleased with him) had met with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). This is why he is called "Tayyar" (meaning 'one who flies' in Paradise).

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر تھے ، حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا حضور ﷺ کے بالکل قریب بیٹھی ہوئی تھیں ، آپ ﷺ نے سلام کا جواب دیا پھر فرمایا : اے اسماء ! یہ جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ ہیں جو کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام ، حضرت میکائیل علیہ السلام اور حضرت اسرافیل علیہ السلام کے ہمراہ ہمیں سلام کہہ رہے ہیں ، تم ( بھی ) ان کے سلام کا جواب دو ، اور انہوں نے مجھے یہ بھی بتایا ہے کہ ان کی فلاں دن مشرکین سے مڈبھیڑ ہو گئی تھی ، اور یہ بات حضور ﷺ کے پاس سے گزرنے سے تین یا چار دن پہلے کی ہے ۔ حضرت جعفر رضی اللہ عنہ نے کہا : میں مشرکین سے لڑا ، میرے جسم کے صرف اگلی جانب تلواروں ، نیزوں اور تیروں کے 73 زخم تھے ، پھر میں نے جھنڈا اپنے دائیں ہاتھ میں پکڑ لیا ، میرا یہ ہاتھ کٹ گیا ، پھر میں نے بائیں ہاتھ میں پکڑ لیا ، یہ ہاتھ بھی کٹ گیا ۔ اللہ تعالیٰ نے میرے ان دونوں ہاتھوں کے بدلے دو ’’ پر ‘‘ عطا فرمائے ہیں ، ان کی مدد سے میں حضرت جبرائیل علیہ السلام اور حضرت میکائیل علیہ السلام کے ہمراہ اڑتا ہوں ، جنت میں جہاں چاہوں چلا جاتا ہوں ، اور جہاں سے دل چاہے جنت کی نعمتیں کھاتا ہوں ۔ حضرت اسماء رضی اللہ عنہا نے عرض کی : اللہ تعالیٰ نے حضرت جعفر کو جو نعمتیں عطا فرمائی ہیں ان کو مبارک ہوں ، لیکن ( یا رسول اللہ ﷺ اگر آپ اپنی زبان مبارک سے لوگوں کو نہیں بتائیں گے ) مجھے خدشہ ہے کہ لوگ یہ بات تسلیم نہیں کریں گے ۔ اس لئے آپ منبر پر جلوہ گر ہو کر لوگوں کو بتا دیجئے ۔ چنانچہ آپ ﷺ نے منبر پر چڑھ کر اللہ تعالیٰ کی حمدوثناء کرنے کے بعد فرمایا : اے لوگو ! حضرت جعفر رضی اللہ عنہ ، حضرت جبرائیل علیہ السلام اور حضرت میکائیل علیہ السلام کے ہمراہ ہیں ، ان کے دو پر ہیں ، جو کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو ان کے دونوں ہاتھوں کے بدلے میں دیئے ہیں انہوں نے مجھے سلام کہا ہے ۔ پھر اس کے بعد مشرکین کے ساتھ جنگ کا پورا واقعہ سنایا ۔ تب رسول اللہ ﷺ کے بتانے کے بعد لوگوں پر یہ بات واضح ہوئی کہ حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کی رسول اللہ ﷺ سے ملاقات ہوئی ہے ۔ اسی وجہ سے ان کو ’’ طیار ‘‘ کہا جاتا ہے ۔ ( یعنی جنت میں اڑنے والے )

Hazrat Abdullah bin Abbas raza Allah anhuma farmate hain : hum Rasool Allah ﷺ ki bargah mein hazir thay, Hazrat Asma bint Umais raza Allah anha huzoor ﷺ ke bilkul qareeb baithi hui thin, aap ﷺ ne salam ka jawab diya phir farmaya : aye Asma! yeh Jaffar bin Abi Talib raza Allah anhu hain jo keh Hazrat Jibraeel alaihissalam, Hazrat Mikaeel alaihissalam aur Hazrat Israfeel alaihissalam ke hamrah humain salam keh rahe hain, tum (bhi) inke salam ka jawab do, aur inhon ne mujhe yeh bhi bataya hai ki in ki falan din mushrikeen se mudbhed hui thi, aur yeh baat huzoor ﷺ ke pass se guzarne se teen ya chaar din pehle ki hai. Hazrat Jaffar raza Allah anhu ne kaha : main mushrikeen se lara, mere jism ke sirf agli janib talwaron, nezon aur teeron ke 73 zakhm thay, phir maine jhanda apne daayen hath mein pakad liya, mera yeh hath kat gaya, phir maine baayen hath mein pakad liya, yeh hath bhi kat gaya. Allah ta'ala ne mere in donon hathon ke badle do ''par'' ata farmaye hain, in ki madad se main Hazrat Jibraeel alaihissalam aur Hazrat Mikaeel alaihissalam ke hamrah udta hun, Jannat mein jahan chahun chala jata hun, aur jahan se dil chahe jannat ki naimaten khata hun. Hazrat Asma raza Allah anha ne arz ki : Allah ta'ala ne Hazrat Jaffar ko jo naimaten ata farmaei hain un ko mubarak hon, lekin (ya Rasool Allah ﷺ agar aap apni zaban mubarak se logon ko nahin bataenge) mujhe khadsha hai ki log yeh baat tasleem nahin karenge. Is liye aap mimbar par jalwa gar ho kar logon ko bata dijiye. Chunache aap ﷺ ne mimbar par chad kar Allah ta'ala ki hamd o sana karne ke baad farmaya : aye logo! Hazrat Jaffar raza Allah anhu, Hazrat Jibraeel alaihissalam aur Hazrat Mikaeel alaihissalam ke hamrah hain, in ke do par hain, jo keh Allah ta'ala ne in ko in ke donon hathon ke badle mein diye hain inhon ne mujhe salam kaha hai. Phir is ke baad mushrikeen ke sath jang ka poora waqea sunaya. Tab Rasool Allah ﷺ ke batane ke baad logon par yeh baat wazeh hui ki Hazrat Jaffar raza Allah anhu ki Rasool Allah ﷺ se mulaqat hui hai. Isi wajah se in ko '' Tayyar '' kaha jata hai. (yani jannat mein udne wale).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ الْوَلِيدِ، بَيَّاعُ السَّابِرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ وَأَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ قَرِيبَةٌ مِنْهُ إِذْ رَدَّ السَّلَامَ ثُمَّ قَالَ: «يَا أَسْمَاءُ، هَذَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مَعَ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ سَلَّمُوا عَلَيْنَا فَرُدِّي عَلَيْهِمُ السَّلَامَ» ، وَقَدْ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ لَقِيَ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ مَمَرِّهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ أَوْ أَرْبَعٍ، فَقَالَ: لَقِيتُ الْمُشْرِكِينَ فَأُصِبْتُ فِي جَسَدِي مِنْ مَقَادِيمِي ثَلَاثًا وَسَبْعِينَ بَيْنَ رَمْيَةٍ وَطَعْنَةٍ وَضَرْبَةٍ، ثُمَّ أَخَذْتُ اللِّوَاءَ بِيَدِي الْيُمْنَى فَقُطِعَتْ، ثُمَّ أَخَذْتُ بِيَدِي الْيُسْرَى فَقُطِعَتْ، فَعَوَّضَنِي اللَّهُ مِنْ يَدِي جَنَاحَيْنِ أَطِيرُ بِهِمَا مَعَ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ أَنْزِلُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتُ، وَآكَلُ مِنْ ثِمَارِهَا مَا شِئْتُ، فَقَالَتْ أَسْمَاءُ: هَنِيئًا لِجَعْفَرٍ مَا رَزَقَهُ اللَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، وَلَكِنْ أَخَافُ أَنْ لَا يُصَدِّقُ النَّاسُ، فَاصْعَدِ الْمِنْبَرَ فأَخْبِرْ بِهِ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ جَعْفَرًا مَعَ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ لَهُ جَنَاحَانِ عَوَّضَهُ اللَّهُ مِنْ يَدَيْهِ سَلَّمَ عَلَيَّ» ثُمَّ أَخْبَرَهُمْ كَيْفَ كَانَ أَمْرُهُ حَيْثُ لَقِيَ الْمُشْرِكِينَ، فَاسْتَبَانَ لِلنَّاسِ بَعْدَ الْيَوْمِ الَّذِي أَخْبَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ جَعْفَرًا لَقِيَهُمْ؛ فَلِذَلِكَ سُمِّيَ الطَّيَّارُ فِي الْجَنَّةِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4937 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4938

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I saw (in a dream) as if I had entered Paradise, and I saw the rank of Ja'far (may Allah be pleased with him) there higher than the rank of Zayd (may Allah be pleased with him). I said: I thought that the rank of Zayd would not be less than anyone. So I was told: O Muhammad! Do you know why the rank of Ja'far (may Allah be pleased with him) is higher? I said: No. So I was told: Because of his relationship with you.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں نے ( خواب میں ) دیکھا جیسا کہ میں جنت میں داخل ہوا ، میں نے وہاں جعفر رضی اللہ عنہ کا مقام ، زید رضی اللہ عنہ کے مقام سے بھی بلند دیکھا ، میں نے کہا : میرا تو خیال تھا کہ زید کا مرتبہ کسی سے کم نہیں ہو گا ، تو مجھے بتایا گیا کہ اے محمد ﷺ ! کیا آپ جانتے ہیں کہ جعفر رضی اللہ عنہ کا مقام کس وجہ سے اونچا ہے ؟ میں نے کہا : نہیں ۔ تو مجھے بتایا گیا کہ آپ کے ساتھ رشتہ داری کی وجہ سے ۔ ( سبحان اللہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Razi Allah Anhuma farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: mein ne (khwab mein) dekha jaisa ki mein Jannat mein dakhil hua, mein ne wahan Ja'far Razi Allah Anhu ka maqam, Zaid Razi Allah Anhu ke maqam se bhi buland dekha, mein ne kaha: mera to khayal tha ki Zaid ka martaba kisi se kam nahin ho ga, to mujhe bataya gaya ki aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)! kya aap jante hain ki Ja'far Razi Allah Anhu ka maqam kis wajah se uncha hai? mein ne kaha: nahin. To mujhe bataya gaya ki aap ke sath rishtedari ki wajah se. (Subhan Allah) ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سِنِينَ، ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ، ثنا مَعْنُ بْنُ زَائِدَةَ الْأَسَدِيُّ الْكُوفِيُّ قَائِدُ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" رَأَيْتُ كَأَنِّي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ لِجَعْفَرٍ دَرَجَةً فَوْقَ دَرَجَةِ زَيْدٍ، فَقُلْتُ: مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ زَيْدًا يَدُونُ أَحَدًا، فَقِيلَ لِي: يَا مُحَمَّدُ، تَدْرِي بِمَا رُفِعَتْ دَرَجَةُ جَعْفَرٍ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَا، قِيلَ: لَقَرَابَةٍ مَا بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4938 - منكر وإسناده مظلم

Mustadrak Al Hakim 4939

It is narrated on the authority of Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, regarding the daughter of Hamza, may Allah be pleased with him, that Ja'far, may Allah be pleased with him, said: "I am more deserving of her guardianship, because her aunt is also with me." So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "O Ja'far, you are exactly like me in appearance and character, and you are also from the same tree from which I am (meaning your and my lineage are the same)." Ali, may Allah be pleased with him, said: "O Messenger of Allah, I am pleased with this. You decide in favor of Ja'far regarding this girl, because her aunt is with him, and an aunt is like a mother." So Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, used to say: "The joy that appeared on the face of Ja'far when the Messenger of Allah said to him, 'You are exactly like me in appearance and character,' after the Messenger of Allah, I liked it the most on his face." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, may Allah have mercy on him, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کی صاحبزادی کے بارے میں مروی ہے کہ حضرت جعفر رضی اللہ عنہ نے کہا : میں اس ( کی کفالت ) کا زیادہ مستحق ہوں کیونکہ اس کی خالہ بھی میرے پاس ہے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جعفر رضی اللہ عنہ ! تم صورت و سیرت میں بالکل میرے جیسے ہو ، اور تم بھی اسی درخت سے ہو جس سے میں ہوں ( یعنی تیرا اور میرا شجرہ نسب بھی ایک ہی ہے ) حضرت علی رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں اس پر راضی ہوں ، آپ اس بچی کا جعفر رضی اللہ عنہ کے حق میں فیصلہ فرما دیجئے کیونکہ اس کی خالہ ان کے پاس ہے ۔ اور خالہ ماں ہی ( کی طرح ) ہوتی ہے ۔ تو حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرمایا کرتے تھے : رسول اللہ ﷺ نے جب حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کو یہ کہا کہ ’’ صورت اور سیرت میں تم بالکل میرے جیسے ہو ‘‘ اس پر حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کے چہرے پر جو خوشی کے آثار نظر آئے ، رسول اللہ ﷺ کے بعد مجھے انہی کے چہرے پر سب سے زیادہ اچھے لگے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) se Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ki sahibzadi ke bare mein marvi hai ki Hazrat Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : mein is ( ki kafalat ) ka ziada mustahiq hun kyunkay is ki khala bhi mere pas hai . To Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ! tum surat o seerat mein bilkul mere jaise ho , aur tum bhi usi darakht se ho jis se mein hun ( yani tera aur mera shjrah nasab bhi ek hi hai ) Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein is par razi hun , aap is bachi ka Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ke haq mein faisla farma dijiye kyunkay is ki khala in ke pas hai . Aur khala maan hi ( ki tarah ) hoti hai . To Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmaya karte the : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab Hazrat Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ko ye kaha ki '' surat aur seerat mein tum bilkul mere jaise ho '' is par Hazrat Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ke chehre par jo khushi ke asar nazar aaye , Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad mujhe inhi ke chehre par sab se ziada achhe lage . ** ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ نَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ـ فِي قِصَّةِ بِنْتِ حَمْزَةَ ـ قَالَ: فَقَالَ جَعْفَرٌ: أَنَا أَحَقُّ بِهَا، إِنَّ خَالَتَهَا عِنْدِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا أَنْتَ يَا جَعْفَرُ فَأَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي، وَأَنْتَ مِنْ شَجَرَتِي الَّتِي أَنَا مِنْهَا» قَالَ: قَدْ رَضِيتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِذَلِكَ، وَأَمَّا الْجَارِيَةُ فأَقْضِي بِهَا لِجَعْفَرٍ، فَإِنَّ خَالَتَهَا عِنْدَهُ، وَإِنَّمَا الْخَالَةُ أُمٌّ فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُ: مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ عَلَى وَجْهٍ أَحَبَّ إِلَيَّ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4939 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4940

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "We, the family of Abdul Muttalib, are the leaders of the people of Paradise. I, Ali, Ja'far, Hasan, Hussain, and Mahdi (may Allah be pleased with them all)." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ہم بنی عبدالمطلب جنتی لوگوں کے سردار ہیں ۔ میں ، علی ، جعفر ، حسن ، حسین اور مہدی ( رضی اللہ عنہم اجمعین ) ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allah Anhu farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Hum Bani Abdul Muttalib jannati logon ke sardar hain . Main , Ali , Jaffar , Hassan , Hussain aur Mehdi ( Radi Allah Anhum Ajmaeen ) ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhayn Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنِي مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ الرِّيَاحِيُّ، ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ الْيَمَامِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" نَحْنُ بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَادَةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ: أَنَا وَعَلِيٌّ وَجَعْفَرٌ وَحَمْزَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَالْمَهْدِيُّ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4940 - ذا موضوع

Mustadrak Al Hakim 4941

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) returned from the battle of Khaybar, Ja'far (may Allah be pleased with him) returned from Abyssinia. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) welcomed him, kissed his face, and then said: "By Allah! I do not know which one pleases me more, the conquest of Khaybar or the arrival of Ja'far (may Allah be pleased with him)."

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ غزوہ خیبر سے واپس تشریف لائے تو حضرت جعفر رضی اللہ عنہ حبشہ سے واپس آئے ، رسول اللہ ﷺ نے ان کا استقبال کیا ، ان کے چہرے کا بوسہ لیا ، پھر فرمایا : خدا کی قسم ! میں نہیں جانتا کہ فتح خیبر کی مجھے زیادہ خوشی ہوئی ہے یا جعفر رضی اللہ عنہ کے آنے کی ۔ ٭٭ اسی حدیث کو درج ذیل سند کے ہمراہ اسماعیل بن ابی خالد اور زکریا بن ابی زائدہ نے مرسلاً روایت کیا ہے ۔ وہ روایت یوں ہے ۔ یہ حدیث صحیح ہے ، اور اس طرح کی اسناد مرسل حالت میں صحیح ثابت ہو چکی ہے ۔ تاہم اجلح بن عبداللہ نے اس کو موصول کیا ہے ۔"

Hazrat Jaber Raziallahu Anhu farmate hain : Jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Gazwa Khaibar se wapas tashreef laye to Hazrat Jaffar Raziallahu Anhu Habsha se wapas aye, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unka istekbal kya, unke chehre ka bosa liya, phir farmaya : Khuda ki kasam! main nahi janta ke fatah Khaibar ki mujhe zyada khushi hui hai ya Jaffar Raziallahu Anhu ke aane ki. ** Isi hadees ko darj zail sanad ke hamrah Ismail bin Abi Khalid aur Zakaria bin Abi Zaida ne mursalan riwayat kya hai. Wo riwayat yun hai. Yeh hadees sahih hai, aur is tarah ki asnad mursal halat mein sahih sabit ho chuki hai. Taham Ajlah bin Abd Allah ne isko moosul kya hai.

أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِيسَى السَّبِيعِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَاكِمِ الْحِيرِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعُرَنِيُّ، ثنا أَجْلَحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ مِنْ خَيْبَرَ قَدِمَ جَعْفَرٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنَ الْحَبَشَةِ تَلَقَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَبَّلَ جَبْهَتَهُ ثُمَّ قَالَ: «وَاللَّهِ مَا أَدْرِي بِأَيِّهِمَا أَنَا أَفْرَحُ بِفَتْحِ خَيْبَرَ أَمْ بِقُدُومِ جَعْفَرٍ» أَرْسَلَهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَزَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، فِيمَا حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ وَزَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، إِنَّمَا ظَهَرَ بِمِثْلِ هَذَا الْإِسْنَادِ الصَّحِيحِ مُرْسَلًا، وَقَدْ وَصَلَهُ أَجْلَحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4941 - مرسلا

Mustadrak Al Hakim 4942

Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrates: Umar (may Allah be pleased with him) met Asma bint Umais (may Allah be pleased with her) and said: You are very good people. If you had not migrated before us, we would have been better than you. We were in the company of the Messenger of Allah (peace be upon him), we would make your people who were walking ride, and we would teach those who were illiterate. In this way, we strengthened our religion. She replied: I will not return without going to the Messenger of Allah (peace be upon him) now. Then she went to the Messenger of Allah (peace be upon him) and told him the entire story of her meeting with Umar (may Allah be pleased with him) and their conversation. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: Why not? You have made two migrations: one migration to Abyssinia and the second to Madinah. ** This Hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عمر رضی اللہ عنہ حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا سے ملے ، اور کہا : تم بہت اچھے لوگ ہو ، اگر تم نے ہجرت ہم سے پہلے نہ کی ہوتی تو ہم لوگ تم سے بہتر ہوتے ۔ ہم رسول اللہ ﷺ کی معیت میں ہوتے تھے ، تمہارے پیدل لوگوں کو سواری پر بٹھاتے اور ان پڑھوں کو تعلیم دیتے تھے ، اس طرح ہم نے اپنے دین کو مضبوط کر لیا ۔ انہوں نے جواباً فرمایا : میں اب رسول اللہ ﷺ کے پاس جائے بغیر واپس نہیں لوٹوں گی ، پھر وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس گئیں ، اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے ملاقات اور ان سے گفتگو کی مکمل تفصیل کہہ سنائی ، تو رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : کیوں نہیں ، تم نے دو ہجرتیں کی ہیں ایک ہجرت حبشہ کی طرف اور دوسری مدینہ منورہ کی طرف ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) Hazrat Asma bint Umays ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se mile, aur kaha : tum bohat achhe log ho, agar tum ne hijrat hum se pehle na ki hoti to hum log tum se behtar hote. Hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki muiyat mein hote the, tumhare paidal logon ko sawari per bithate aur un parhon ko taleem dete the, is tarah hum ne apne deen ko mazboot kar liya. Unhon ne jawaban farmaya : mein ab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass jaye baghair wapas nahin lautungi, phir wo Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass gain, aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat aur un se guftgu ki mukammal tafseel keh sunai, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : kyun nahin, tum ne do hijraten ki hain ek hijrat Habsha ki taraf aur dusri Madina Munawwara ki taraf. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثنا هِلَالٌ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَقِيَ عُمَرُ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ، فَقَالَ: أَنْتُمْ نِعْمَ الْقَوْمِ، لَوْلَا أَنَّكُمْ سَبَقْتُمْ بِالْهِجْرَةِ فَنَحْنُ أَفْضَلُ مِنْكُمْ، كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْمِلُ رَاجِلَكُمْ وَيُعَلِّمُ جَاهِلَكُمْ، فَفَرَرْنَا بِدِينِنَا، فَقَالَتْ: لَسْتُ بِرَاجِعَةٍ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَقِيتُ عُمَرَ فَقَالَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: "" بَلَى، لَكُمْ هِجْرَتَانِ: هِجْرَتُكُمْ إِلَى الْحَبَشَةِ، وَهِجْرَتُكُمْ إِلَى الْمَدِينَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4942 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4943

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Last night, Ja'far passed by me with the angels. Both his wings were stained with the red color of blood, and his heart was white. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : گزشتہ رات حضرت جعفر فرشتوں کے ہمراہ میرے پاس سے گزرے ان کے دونوں پروں خون کے سرخ رنگ سے رنگے ہوئے تھے اور دل سفید تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Guzishta raat Hazrat Ja'far farishton ke humrah mere pass se guzre un ke donon pankh khoon ke surkh rang se range hue the aur dil safaid tha. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَرَّ بِي جَعْفَرٌ اللَّيْلَةَ فِي مَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، وَهُوَ مُخَضَّبُ الْجَنَاحَيْنِ بِالدَّمِ أَبْيَضُ الْفُؤَادِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4943 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4944

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated: We were with Ja'far bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) in the battle of Mu'tah. (After the battle, when he was searched for, his body) was found among the martyrs, and there were more than seventy wounds on his body.

حضرت ( عبداللہ ) بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ہم جنگ موتہ میں حضرت جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کے ہمراہ تھے ۔ ( جنگ کے بعد ان کو ڈھونڈا گیا تو ان کا جسم ) شہداء میں ملا ، اور ان کے جسم پر ستر سے زیادہ زخم تھے ۔

Hazrat (Abdullah) bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : hum jang mota mein Hazrat Jaffar bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah the. ( Jang ke bad un ko dhunda gaya to un ka jism ) shuhada mein mila, aur un ke jism par sattar se ziada zakhm the.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّبِيعِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَاكِمِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «كُنَّا بِمُؤْتَةَ مَعَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَوَجَدْنَاهُ فِي الْقَتْلَى فَوَجَدْنَا بِهِ بِضْعًا وَسَبْعِينَ جِرَاحَةً» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4944 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه

Mustadrak Al Hakim 4945

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Once, we were sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and Asma bint Umays (may Allah be pleased with her) was sitting very close to him. The Prophet (peace and blessings be upon him) gestured with his hand in response to a greeting and then said, "O Asma! This was Ja'far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) who was passing by with Jibril (Gabriel) and Mika'il (Michael), peace be upon them. They greeted us, so respond to their greeting. And also tell me about the situation of the battle with the polytheists that took place three or four days ago." (Ja'far (may Allah be pleased with him) told me that) "I fought with the polytheists and received more than seventy wounds from swords, spears, and arrows on the front of my body. I was holding the flag in my right hand, and this hand was cut off. Then I took the flag in my left hand, and it too was cut off. So, Allah Almighty granted me two wings in place of my two hands. With their help, I fly in Paradise with Jibril and Mika'il (peace be upon them) wherever I want, and I eat fruits from Paradise wherever I please." Asma (may Allah be pleased with her) said, "May Allah bless Ja'far (may Allah be pleased with him) with the blessings He has bestowed upon him." Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ascended the pulpit and informed the people of this matter. So, after the Prophet (peace and blessings be upon him) told them, the people came to know of it. This is why he is called Ja'far "Tayyar" (the Flyer). Jabir (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) also set aside a share of the spoils of the Battle of Badr for Ja'far (may Allah be pleased with him) and granted him the reward for participating in it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک مرتبہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ بیٹھے ہوئے تھے اور حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا حضور ﷺ کے بالکل قریب بیٹھی ہوئی تھیں ، حضور ﷺ نے ہاتھ کا اشارہ کرتے ہوئے سلام کا جواب دیا پھر فرمایا : اے اسماء ! یہ حضرت جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ تھے جو کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام اور حضرت میکائیل علیہ السلام کے ہمراہ جا رہے تھے انہوں نے ہمیں سلام کہا ہے ، اس لئے ان کے سلام کا جواب دو ، اور یہاں سے گزرنے کے تین یا چار دن پہلے کی مشرکین کے ساتھ جنگ کی صورت حال بھی مجھے بتائی ہے ، ( جعفر رضی اللہ عنہ نے مجھے بتایا کہ ) میری مشرکین کے ساتھ مڈبھیڑ ہو گئی میرے جسم کی اگلی جانب تلواروں ، نیزوں اور تیروں کے ستر سے زیادہ رخم لگے ہیں ۔ میں نے اپنے دائیں ہاتھ میں علم بلند کیا ہوا تھا ، میرا یہ ہاتھ کٹ گیا ، پھر میں نے بائیں ہاتھ میں علم اٹھا لیا ، پھر یہ ہاتھ بھی کٹ گیا ۔ تو اللہ تعالیٰ نے میرے ان دونوں ہاتھوں کے بدلے دو پر عطا فرمائے ہیں ، میں ان کی مدد سے جنت میں حضرت جبرائیل علیہ السلام اور حضرت میکائیل علیہ السلام کے ہمراہ جہاں چاہوں اڑ کر چلا جاتا ہوں اور جہاں سے چاہوں ، جنت کے پھل کھاتا ہوں ۔ حضرت اسماء رضی اللہ عنہا نے عرض کی : اللہ تعالیٰ نے حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کو جو نعمتیں عطا فرمائی ہیں وہ ان کو مبارک ہوں ، پھر رسول اللہ ﷺ نے منبر شریف پر رونق افروز ہو کر لوگوں کو بھی اس بات کی اطلاع عطا فرمائی ۔ چنانچہ رسول اللہ ﷺ کے بیان کر دینے کے بعد لوگوں کو اس بات کا پتا چلا ۔ اسی وجہ سے ان کو جعفر ’’ طیار ‘‘ ( اڑنے والے ) کہا جاتا ہے ۔ حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کے لئے جنگ بدر کا حصہ بھی رکھا تھا اور بدر میں شرکت کا ثواب بھی عطا فرمایا تھا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Aik martaba hum Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke humrah baithe huye the aur Hazrat Asma bint Umais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Huzoor SallAllahu Alaihi Wasallam ke bilkul qareeb baithee hui thi, Huzoor SallAllahu Alaihi Wasallam ne hath ka ishara karte huye salaam ka jawab diya phir farmaya : Aye Asma! yeh Hazrat Jaffar bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) the jo keh Hazrat Jibraeel Alaihissalam aur Hazrat Mika'il Alaihissalam ke humrah ja rahe the unhon ne humain salaam kaha hai, is liye unke salaam ka jawab do, aur yahan se guzarne ke teen ya chaar din pehle ki mushrikeen ke sath jung ki surat e hal bhi mujhe batai hai, ( Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe bataya keh ) meri mushrikeen ke sath muthbheda ho gayi mere jism ki agli janib talwaron, nezon aur teeron ke sattar se ziada rakhm lage hain . Maine apne dayen hath mein alam buland kiya hua tha, mera yeh hath kat gaya, phir maine bayen hath mein alam utha liya, phir yeh hath bhi kat gaya. To Allah Ta'ala ne mere in donon hathon ke badle do par ata farmaye hain, main in ki madad se jannat mein Hazrat Jibraeel Alaihissalam aur Hazrat Mika'il Alaihissalam ke humrah jahan chahon urr kar chala jata hun aur jahan se chahon, jannat ke phal khata hun . Hazrat Asma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne arz ki : Allah Ta'ala ne Hazrat Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ko jo naimaten ata farmaei hain woh un ko mubarak hon, phir Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne mimbar shareef par ronak afroz ho kar logon ko bhi is baat ki ittila ata farmaei . Chunancha Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke bayan kar dene ke baad logon ko is baat ka pata chala . Isi wajah se in ko Jaffar '' Tayyar '' ( urne wale ) kaha jata hai . Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ke liye jung Badr ka hissa bhi rakha tha aur Badr mein shirkat ka sawab bhi ata farmaya tha .

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَامِرِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَالِمٍ الْعِجْلِيُّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ وَأَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ قَرِيبَةٌ مِنْهُ إِذْ رَدَّ السَّلَامَ فَأَشَارَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ: «يَا أَسْمَاءَ، هَذَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مَعَ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ وَمِيكَائِيلَ مَرُّوا فَسَلَّمُوا عَلَيْنَا فَرُدِّي عَلَيْهِمُ السَّلَامَ» وَقَدْ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ لَقِيَ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ مَمَرِّهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ أَوْ أَرْبَعٍ، فَقَالَ: لَقِيتُ الْمُشْرِكِينَ فَأُصِبْتُ فِي جَسَدِي مِنْ مَقَادِيمِي ثَلَاثًا وَسَبْعِينَ بَيْنَ طَعْنَةٍ وَرَمْيَةٍ فَأَخَذْتُ اللِّوَاءَ بِيَدِي الْيُمْنَى فَقُطِعَتْ، ثُمَّ أَخَذْتُهُ بِيَدِي الْيُسْرَى فَقُطِعَتْ، فَعَوَّضَنِي اللَّهُ مِنْ يَدِي جَنَاحَيْنِ أَطِيرُ بِهِمَا فِي الْجَنَّةِ مَعَ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمَا، فَآكُلُ مِنْ ثِمَارِهَا مَا شِئْتُ، فَقَالَتْ أَسْمَاءُ هَنِيئًا لِجَعْفَرٍ مَا رَزَقَهُ اللَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، قَالَ: ثُمَّ صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمِنْبَرَ فَأَخْبَرَ بِهِ النَّاسَ، قَالَ: فَاسْتَبَانَ لِلنَّاسِ بَعْدَ ذَلِكَ مَا أَخْبَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسُمِّيَ جَعْفَرٌ الطَّيَّارُ أَخْبَرَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجَعْفَرٍ يَوْمَ بَدْرٍ بِسَهْمِهِ وَأَجْرِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4945 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4945 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه