The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: An illegitimate child carries no burden of the sins of its parents. (As Allah Almighty states in the Holy Quran).
ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : حرامی بچے پر اس کے ماں باپ کے گناہ کا کوئی بوجھ نہیں ہے ۔ ( قرآن کریم میں ارشاد باری تعالیٰ ہے )
Am ul momineen hazrat ayesha razi allaho anha farmati hain: harami bache par uske maan baap ke gunah ka koi bojh nahin hai. (Quran kareem mein irshad bari taala hai).
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) was asked about an illegitimate child, so he (peace be upon him) said: "He is the result of the sin of three people."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے حرامی بچے کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : وہ تین لوگوں کے گناہ کا نتیجہ ہوتا ہے ۔ ( دوسری اسناد درج ذیل ہے ) ۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se harami bachche ke bare mein poocha gaya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Woh teen logon ke gunah ka natija hota hai. (Dusri Asnad darj zail hai).
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The child born of adultery is the most evil of the three."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : زنا کے نتیجے میں پیدا ہونے والا بچہ ( خود ، زنا کرنے والا مرد اور زنا کرنے والی عورت ، ان ) تینوں میں سب سے برا ہوتا ہے ۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Zina ke natije mein paida hone wala bachcha (khud, zina karne wala mard aur zina karne wali aurat, in) teeno mein sab se bura hota hai.
Anas (may Allah be pleased with him) narrates: The tribes of Aws and Khazraj began to boast to each other. The Aws said, "Among us is Khuzaimah bin Thabit (may Allah be pleased with him), whose testimony alone is considered equal to that of two."
** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it. **
" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اوس اور خزرج قبیلے کے لوگ ایک دوسرے پر فخر جتانے لگے ، اوس نے کہا : ہم میں حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ ہیں ، جن کی اکیلے کی گواہی دو کے برابر قرار دی گئی ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Farmaty Hain : Aws Aur Khazraj Qabilon Ky Log Ek Dosry Par Fakhr Jtany Lgy, Aws Ny Kha : Hum Mein Hazrat Khuzaima Bin Sabit Radi Allaho Anho Hain, Jin Ki Akely Ki Gawahi Do Ky Braber Qarar Di Gai. ** Yeh Hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih Ky Meyaar Ky Mutabiq Sahih Hai Lekin Unhon Ny Iss Ko Naqal Nahi Kiya.
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) rejected the oath of the one who demanded his right (because he was a claimant, and the claimant is not to be asked to take an oath, rather it is upon him to present witnesses).
** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے حق کا مطالبہ کرنے والے کی قسم کو رد کر دیا ( کیونکہ وہ مدعی تھا اور مدعی سے قسم نہیں لی جاتی بلکہ اس کے ذمے گواہ پیش کرنا ہوتا ہے )
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne haq ka mutalba karne wale ki qasam ko rad kar diya (kyunke wo muddai tha aur muddai se qasam nahi li jati balke uske zimme gawah pesh karna hota hai) ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Reconciliation is permissible amongst Muslims."
This hadith is supported by the narration of 'Amr ibn 'Awf, and it is through his narration that this hadith is well-known.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : صلح مسلمانوں میں جائز ہے ۔
اس حدیث کی شاہد حضرت عمرو بن عوف کی مروی حدیث ہے اور انہی کے حوالے سے یہ حدیث معروف ہے ۔"
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Sulh Musalmano mein jaiz hai. Iss hadees ki shahid Hazrat Amr bin Auf ki marvi hadees hai aur unhi ke hawale se ye hadees maroof hai.
Ka'b bin Abdullah bin 'Amr bin 'Aun narrated from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Reconciliation is permitted among the Muslims, except for reconciliation that makes lawful what is unlawful or makes unlawful what is lawful. And the Muslims are bound by their conditions, except for a condition that makes lawful what is unlawful or makes unlawful what is lawful."
کثیر بن عبداللہ بن عمرو بن عون اپنے والد سے وہ ان کے دادا کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مسلمانوں میں صلح جائز ہے ، سوائے اس صلح کے جس میں کسی حلال کو حرام کیا گیا ہو ، یا کسی حرام کو حلال کیا گیا ہو ، اور بے شک مسلمان اپنی شرائط پر قائم رہتا ہے ، سوائے ایسی شرط کے ، جس میں کسی حلال کو حرام کیا گیا ہو ۔
Kaseer bin Abdullah bin Amro bin Aun apne walid se wo un ke dada ke hawale se bayan karte hain ke Rasul Allah ne irshad farmaya: Musalmanon mein sulah jaiz hai, siwaye is sulah ke jis mein kisi halal ko haram kiya gaya ho, ya kisi haram ko halal kiya gaya ho, aur be shak musalman apni sharait par qaim rehta hai, siwaye aisi shart ke, jis mein kisi halal ko haram kiya gaya ho.
Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited Muadh (may Allah be pleased with him) from managing his wealth and sold his property to repay his debts.
حضرت کعب بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت معاذ رضی اللہ عنہ کو ان کے مال میں تصرف سے روک دیا اور ان کے ذمے جتنا قرضہ تھا اس کے بدلے ان کا مال بیچ دیا ۔
Hazrat Kaab bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) ko un ke maal mein tasarruf se rok diya aur un ke zimme jitna qarza tha us ke badle un ka maal bech diya.
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: During the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), there was a man who used to trade, but he did not know the proper way of trading. His family members came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! Please put a restriction on the dealings of so-and-so, because he buys and sells, but there is weakness found in his trading." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called him and forbade him from trading. He said: "O Messenger of Allah! I cannot stop trading." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you cannot refrain from it, then at the time of the transaction, say, 'There will be no deception.'"
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it.
" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں ایک آدمی تجارت کیا کرتا تھا ، اس کو سودا کرنے کا صحیح طریقہ نہیں آتا تھا ، اس کے گھر والے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوئے اور کہنے لگے : اے اللہ کے نبی ! فلاں شخص کے تصرفات پر پابندی لگا دیں ، کیونکہ وہ خرید و فروخت کرتا ہے اور اس کی سودے بازی میں کمزوری پائی جاتی ہے ۔ نبی اکرم ﷺ نے اس کو بلایا اور خرید و فروخت سے منع کر دیا ۔ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں تجارت سے رک نہیں سکتا ، حضور ﷺ نے فرمایا : اگر تم اس سے نہیں رہ سکتے تو سودے کے موقع پر کہہ دیا کرو ’’ کوئی دھوکہ نہیں چلے گا ‘‘۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein ek aadmi tijarat kiya karta tha, usko sauda karne ka sahi tarika nahi aata tha, uske ghar wale Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hue aur kahne lage : Aye Allah ke Nabi! Fulan shaks ke tasurrafat par pabndi laga den, kyunki woh kharid o farokht karta hai aur uski saude bazi mein kamzori paai jati hai. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usko bulaya aur kharid o farokht se mana kar diya. Usne kaha : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) main tijarat se ruk nahi sakta, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Agar tum us se nahi reh sakte to saude ke mauke par kah diya karo '' koi dhoka nahi chalega ''.
** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabik sahi hai lekin unhon ne isko naqal nahi kiya.
Abdul Rahman bin Bailmani said: I saw an old man in Alexandria, people used to call him "Sarq". I went to him and asked him the reason for his name. He said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave me this name, and I will never leave this name. I asked: Why did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) give you this name? He said: A villager came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) with two camels. I bought both camels from him. Then I entered my house, and went out from the back of the house and sold those camels. With that money, I fulfilled my need and disappeared. When I thought that the Iraqi man must have left by now (I came back), but the Iraqi was still there. He caught me and took me to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and told him the whole story. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me the reason. I said: O Messenger of Allah, I have fulfilled my need with this money. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Pay him his money. I said: I have nothing. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: You are "Sarq" (thief). O Iraqi, take him, sell him and get your right. People started bidding on me, and he turned to the people and said: What do you want? People said: We want to give you ransom for him. He said: By Allah! By Allah, I am more in need of this thing than you. Go, I have set you free.
** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs did not narrate it. **
" عبدالرحمن بن بیلمانی فرماتے ہیں : میں نے اسکندریہ میں ایک بزرگ کو دیکھا لوگ اس کو ’’ سرق ‘‘ کے نام سے پکارتے تھے ، میں اس کے پاس آیا اور اس کے اس نام کی وجہ پوچھی ، اس نے بتایا کہ میرا یہ نام رسول اللہ ﷺ نے رکھا ہے ، اور میں یہ نام کبھی بھی نہیں چھوڑوں گا ۔ میں نے پوچھا : حضور ﷺ نے تمہارا یہ نام کیوں رکھا ؟ اس نے کہا : ایک دیہاتی شخص دو اونٹ لے کر رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا ، میں نے اس سے دونوں اونٹ خرید لئے ، پھر میں اپنے گھر داخل ہوا ، اور گھر کی پچھلی جانب سے نکل گیا اور جا کر وہ اونٹ بیچ ڈالے ، اس کی رقم سے میں نے اپنی ضرورت پوری کی ، اور غائب ہو گیا ، جب مجھے یہ غالب گمان ہوا کہ اب وہ عراقی شخص چلا گیا ہو گا ، ( تو میں آ گیا ) لیکن عراقی ابھی وہیں تھا ۔ اس نے مجھے پکڑ لیا اور رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں لے گیا اور سارا قصہ سنایا ، حضور ﷺ نے مجھ سے وجہ پوچھی ، میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں نے اس رقم کے ساتھ اپنی ضرورت پوری کی ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اس کو اس کی رقم ادا کرو ، میں نے کہا : میرے پاس تو کچھ نہیں ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تم ’’ سرق ‘‘ ہو ، اے عراقی تم اس کو لے جاؤ ، اس کو بیچ کر اپنا حق وصول کر لو ، لوگ میرا بھاؤ لگانے لگ گئے اور وہ لوگوں کی طرف متوجہ ہو گیا ، اور کہنے لگا : تم کیا چاہتے ہو ؟ لوگوں نے کہا : ہم تجھے اس کی طرف سے فدیہ دینا چاہتے ہیں ، اس نے کہا : اللہ کی قسم ! اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں ، تم سے زیادہ میں اس چیز کا حاجت مند ہوں ۔ جا میں نے تجھے آزاد کر دیا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Abdul Rahman bin Baylamani farmate hain: maine Iskandariya mein ek buzurg ko dekha, log us ko ''Sarq'' ke naam se pukarte thay, mein uske paas aaya aur uske is naam ki wajah poochhi, usne bataya ki mera yeh naam Rasul Allah ﷺ ne rakha hai, aur mein yeh naam kabhi bhi nahin chhodunga. Maine poochha: Huzoor ﷺ ne tumhara yeh naam kyon rakha? Usne kaha: Ek dehati shakhs do unt le kar Rasul Allah ﷺ ke paas aaya, maine us se donon unt khareed liye, phir mein apne ghar dakhil hua, aur ghar ki pichhli jaanib se nikal gaya aur ja kar woh unt bech dale, us ki raqam se maine apni zaroorat poori ki, aur ghaib ho gaya, jab mujhe yeh ghalib guman hua ki ab woh Iraqi shakhs chala gaya ho ga, (to mein aa gaya) lekin Iraqi abhi wahin tha. Usne mujhe pakad liya aur Rasul Allah ﷺ ki bargah mein le gaya aur sara qissa sunaya, Huzoor ﷺ ne mujhse wajah poochhi, maine kaha: Ya Rasul Allah ﷺ maine is raqam ke saath apni zaroorat poori ki hai, aap ﷺ ne farmaya: Is ko is ki raqam ada karo, maine kaha: Mere paas to kuchh nahin hai. Aap ﷺ ne farmaya: Tum ''Sarq'' ho, aye Iraqi tum is ko le jao, is ko bech kar apna haq wasool kar lo, log mera bhaav lagane lage aur woh logon ki taraf mutawajjah ho gaya, aur kahne laga: Tum kya chahte ho? Logon ne kaha: Hum tujhe is ki taraf se fidya dena chahte hain, usne kaha: Allah ki qasam! Allah ta'ala ki bargah mein, tum se ziada mein is cheez ka hajatmand hun. Jaa maine tujhe azad kar diya. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain ne is ko naql nahin kiya.
Bahz bin Hakim, narrating from his father, and he from his grandfather, said that the Prophet ﷺ imprisoned a man on a charge of slander.
** This hadith has a sound chain of narration but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.
" بہز بن حکیم اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک آدمی کو تہمت لگنے کی بناء پر قید کروا دیا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Behza bin Hakim apne wald se, woh un ke dada se riwayat karte hain ke Nabi Akram SAW ne ek aadmi ko tohmat lagane ki bina par qaid karwa diya. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) detained a man for a day and a night as a precaution because he had been accused (of something).
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے ایک آدمی کو تہمت لگنے کی وجہ سے ایک دن اور ایک رات کے لئے احتیاطاً قید کروایا ۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi ko tohmat lagane ki wajah se ek din aur ek raat ke liye ehtiyatan qaid karwaya .
Amr bin Shurayh narrates from his father that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The delaying of a wealthy person in repaying a debt, despite being able to do so, makes it permissible for the creditor to violate his honor and imprison him."
** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.
" عمرو بن شرید اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : غنی کا قضائے دین سے ٹال مٹول کرنا قرض خواہ کے لئے اس کی عزت اچھالنا اور اس کو قید کروانا جائز کر دیتا ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Amr bin Shareed apne walid ka yeh bayan naqal karte hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Ghani ka qazae dain se taal matol karna qarz khwah ke liye uski izzat uchhalna aur usko qaid karwana jaiz kar deta hai. ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.
Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cursed the one who gives a bribe and the one who takes it.
The narration of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) is as follows.
" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے رشوت دینے والے پر اور لینے والے پر لعنت فرمائی ۔
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی حدیث درج ذیل ہے ۔"
Hazrat Abdullah bin Amru raza Allah anhuma farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne rishwat dene wale par aur lene wale par laanat farmai . Hazrat Abu Hurairah raza Allah anhu ki hadees darj zail hai .
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cursed the one who gives a bribe and the one who takes it (for a judgment).
This Hadith is from Thauban (may Allah be pleased with him).
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ( فیصلہ کروانے کے لئے ) رشوت دینے والے اور لینے والے پر لعنت فرمائی ۔
حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ کی حدیث"
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain keh Rasul Allah SAW ne faisla karwane ke lie rishwat dene wale aur lene wale par laanat farmai. Hazrat Sauban (رضي الله تعالى عنه) ki hadees.
It is narrated on the authority of Thawban (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah has cursed the one who gives a bribe, the one who takes a bribe, and the one who mediates between them in the matter of bribery.
** I have mentioned the narrations of Umar bin Abi Salamah and Laith bin Abi Saleem in the supporting evidences, not in the main text. **
" حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے رشوت دینے والے اور رشوت لینے والے اور ان دونوں کے درمیان رشوت کا معاملہ طے کروانے والے پر لعنت فرمائی ۔
٭٭ میں نے عمر بن ابی سلمہ اور لیث بن ابی سلیم کی روایات کو شواہد میں ذکر کیا ہے ، اصول میں نہیں کیا ۔"
Hazrat Sauban Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ne rishwat dene wale aur rishwat lene wale aur in donon ke darmiyaan rishwat ka mamla tay karwane wale par laanat farmai. ** Main ne Umar bin Abi Salma aur Lais bin Abi Saleem ki riwayat ko shawahid mein zikar kiya hai, usool mein nahi kiya.
It is narrated on the authority of Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever is made responsible for ten people and he judges between them in a way that they like or dislike, he will be brought on the Day of Judgment with his hands tied to his neck. If he judged according to the commandments of Allah Almighty and did not take bribes and did not commit any kind of injustice, then Allah Almighty will keep him free from imprisonment on the Day when there will be no collar except His collar. And if he judged against the commands of Allah Almighty and took bribes in the judgment and was biased towards someone, then his left hand will be tied to his right hand and he will be thrown into Hell. He will keep falling down in Hell for five hundred years but even after such a long time, he will not reach its bottom."
**Sa'dan bin Walid Bajali, Kufi, his narrations are very few, this Hadith has not been narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him).**
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس کو دس آدمیوں کا ذمہ دار بنایا گیا ، اس نے ان کے درمیان ایسا فیصلہ کیا جو ان کو پسند تھا ، یا ان کو ناپسند تھا ، اس کو قیامت کے دن اس حال میں لایا جائے گا کہ اس کے ہاتھ اس کی گدی پر بندھے ہوں گے ۔ اگر اس نے اللہ تعالیٰ کے احکام کے مطابق فیصلہ کیا ہو گا ، اور رشوت نہ لی ہو گی ، اور کسی قسم کا کوئی ظلم نہ کرے ، قیامت کے دن اللہ تعالیٰ اس کو قید سے آزاد رکھے گا جس دن اس کے طوق کے سوا کسی کا طوق نہیں ہو گا ۔ اور اگر اللہ تعالیٰ کے احکام کے خلاف فیصلہ کیا ہو گا اور فیصلے میں رشوت لی ہو گی ، کسی کی طرف داری کی ہو گی ۔ اس کا بایاں ہاتھ اس کے دائیں ہاتھ کے ساتھ باندھا ہو گا اور اس کو دوزخ میں پھینک دیا جائے گا ۔ پانچ سو سال تک وہ جہنم میں نیچے کی طرف گرتا رہے گا لیکن اتنے عرصے میں بھی وہ اس کی تہہ تک نہیں پہنچ پائے گا ۔
٭٭ سعدان بن ولید بجلی ، کوفی ہیں ، ان کی مرویات بہت کم ہیں ، اس حدیث کو امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma se marvi hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya: Jis ko das admiyon ka zimma dar banaya gaya, us ne un ke darmiyan aisa faisla kiya jo un ko pasand tha, ya un ko napasand tha, us ko qayamat ke din is hal mein laya jayega ki us ke hath us ki gardan par bandhe honge. Agar us ne Allah Ta'ala ke ahkam ke mutabiq faisla kiya ho ga, aur rishwat na li ho gi, aur kisi qism ka koi zulm na kare, qayamat ke din Allah Ta'ala us ko qaid se azad rakhe ga jis din us ke tauq ke siwa kisi ka tauq nahi ho ga. Aur agar Allah Ta'ala ke ahkam ke khilaf faisla kiya ho ga aur faisle mein rishwat li ho gi, kisi ki taraf dari ki ho gi. Us ka bayan hath us ke dayen hath ke sath bandha ho ga aur us ko dozakh mein phenk diya jayega. Panch sau sal tak wo jahannam mein neeche ki taraf girta rahega lekin itne arse mein bhi wo us ki teh tak nahi pahunch payega.
** Sa'dan bin Walid Bijli, Kufi hain, un ki marviyat bahut kam hain, is hadees ko Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne naql nahi kiya.
Sahl bin 'Atiyyah narrated: While I was in Taf with Bilal bin Abi Burda, Ra'l came to him and complained that the people of Taf were not paying Zakat. Bilal sent a man to inquire about their situation. The man saw a person there whom people used to taunt about his lineage. He returned to Bilal and informed him. Upon hearing this, Bilal exclaimed, "Allahu Akbar (Allah is the Greatest)!" My father narrated to me that Allah's Messenger (ﷺ) said, referring to Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him), "Whoever backbites a people commits an injustice or does something in which there is evil for him."
** This Hadith is narrated by Bilal bin Abi Burda with several chains of narration, and it has similar narrations.
" سہل بن عطیہ فرماتے ہیں : میں ( مقام ) طف میں بلال بن ابی بردہ ، ان کے پاس رعل آیا اور شکایت کی کہ طف والے زکوۃ ادا نہیں کرتے ، حضرت بلال نے ایک آدمی کو ان کا موقف جاننے کے لئے بھیجا ، انہوں نے ایک آدمی کو دیکھا ، اس کے نسب میں لوگ طعن کرتے تھے ، وہ آدمی کی جانب لوٹ کر آیا اور ان کو اطلاع دی ، حضرت بلال نے اللہ اکبر کہا ، میرے والد نے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد نقل کیا ہے ’’ جو لوگوں کی غیبت کرتا ہے ، وہ ناحق عمل کرتا ہے یا وہ برائی خود اسی میں پائی جاتی ہے ‘‘
٭٭ یہ حدیث بلال بن ابی بردہ سے مروی ہے اس کی کئی اسانید ہیں ، اور یہ بھی اسی کی مثل ہے ۔"
Sahal bin Atiya farmate hain : mein ( maqam ) Tuf mein Bilal bin Abi Burda, un ke pass rael aaya aur shikayat ki ke Tuf wale zakat ada nahi karte, Hazrat Bilal ne ek aadmi ko un ka mauqif jaan'ne ke liye bheja, unhon ne ek aadmi ko dekha, us ke nasab mein log ta'n karte the, woh aadmi ki janib laut kar aaya aur un ko ittila di, Hazrat Bilal ne Allah Akbar kaha, mere walid ne Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye irshad naqal kiya hai '' Jo logon ki ghaibat karta hai, woh na haq amal karta hai ya woh burai khud usi mein pai jati hai '' ** Ye hadees Bilal bin Abi Burda se marvi hai is ki kai asanid hain, aur ye bhi isi ki misl hai .
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Whoever pleases the king by angering Allah, the Mighty and Sublime, has left the religion of Allah.”
** This hadith is uniquely narrated by 'Alaq bin Abi Muslim. And all its narrators are trustworthy.
" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے بادشاہ کو راضی کرنے کے لئے اللہ تعالیٰ کو ناراض کیا وہ اللہ تعالیٰ کے دین سے ( باہر ) نکل جاتا ہے ۔
٭٭ یہ حدیث روایت کرنے میں علاق بن ابی مسلم منفرد ہیں ۔ اور اس کے تمام راوی ثقہ ہیں ۔"
Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anhuma farmate hain ki Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Jis ne badshah ko raazi karne ke liye Allah Ta'ala ko naraaz kiya woh Allah Ta'ala ke deen se (bahar) nikal jata hai. ** Yeh hadees riwayat karne mein Ilaaq bin Abi Muslim munfarid hain. Aur iske tamam rawi siqah hain.