13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Regarding an orphan girl, who said: She should be consulted about herself?

‌فِي الْيَتِيمَةِ مَنْ قَالَ: تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15982

It is narrated on the authority of Hazrat Saeed that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that permission should be sought from an orphan girl for marriage and her consent is her silence.

حضرت سعید سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ یتیم لڑکی سے نکاح کی اجازت طلب کی جائے گی اور اس کا اقرار اس کی خاموشی ہے۔

Hazrat Saeed se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh yateem ladki se nikah ki ijazat talab ki jayegi aur uska iqrar uski khamoshi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ : « تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا ، وَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15983

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Permission should be sought from an orphan girl for marriage. If she agrees, then it is her consent, and if she refuses, then there is no compulsion upon her."

حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ یتیم لڑکی سے نکاح کی اجازت طلب کی جائے گی، اگر وہ قبول کرلے تو یہ اس کی اجازت ہے اور اگر وہ انکار کردے تو اس پر کوئی زبردستی نہیں۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya keh yateem ladki se nikah ki ijazat talab ki jayegi, agar wo qubool karle to yeh uski ijazat hai aur agar wo inkar karde to us par koi zabardasti nahi.

أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « الْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا ، فَإِنْ سَكَتَتْ فَهُوَ إِذْنُهَا ، وَإِنْ أَنْكَرَتْ فَلَا جَوَازَ عَلَيْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15984

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Burdah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: If a proposal of marriage is sent to an orphan girl, then her marriage cannot take place until her permission is not sought. If she agrees, then her marriage should be performed and her silence is her consent. If she refuses, then her marriage will not be performed.

حضرت ابوبردہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ اگر کسی یتیم لڑکی کو نکاح کا پیغام بھجوایا گیا تو اس کا نکاح اس وقت تک نہیں ہوسکتا جب تک اس سے اجازت نہ طلب کی جائے۔ اگر وہ ہاں کردے تو اس کا نکاح کرادیا جائے اور اس کا سکوت اس کا اقرار ہے۔ اگر وہ انکار کردے تو اس کا نکاح نہیں کرایا جائے گا۔

Hazrat AbuBurda se riwayat hai keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne irshad farmaya keh agar kisi yateem ladki ko nikah ka paigham bhujwaya gaya to uska nikah us waqt tak nahi hosakta jab tak us se ijazat na talab ki jaye. Agar wo han karde to uska nikah karadiya jaye aur uska sikut uska iqrar hai. Agar wo inkar karde to uska nikah nahi karwaya jayega.

سَلَّامٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَيُّمَا يَتِيمَةٍ خُطِبَتْ فَلَا تُنْكَحُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ ، فَإِنْ هِيَ أَقَرَّتْ فَلْتَنْكِحْ وَإِقْرَارُهَا سُكُوتُهَا ، وَإِنْ أَنْكَرَتْ فَلَا تُنْكَحُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15985

Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said that permission should be sought from an orphan girl [for marriage], and her silence is her consent.

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ یتیم لڑکی سے اس کی رضا طلب کی جائے گی اور اس کی رضا اس کی خاموشی ہے۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain keh yateem larki se us ki raza talab ki jaye gi aur us ki raza us ki khamoshi hai.

جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا ، فَرَضَاهَا أَنْ تَسْكُتَ ». حَدَّثَنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15986

It is similarly narrated from Hazrat Umar (R.A).

حضرت عمر (رض) سے بھی یونہی منقول ہے۔

Hazrat Umar (RA) se bhi younhi manqol hai.

فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَرَ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15987

Hazrat Ali (R.A), Hazrat Umar (R.A) and Hazrat Shurayh (R.A) said that an orphan girl should be asked for her consent from her heart and her consent is her silence.

حضرت علی (رض) ، حضرت عمر (رض) اور حضرت شریح (رض) فرماتے ہیں کہ یتیم لڑکی سے اس کے دل کی اجازت طلب کی جائے گی اور اس کی رضا اس کی خاموشی ہے۔

Hazrat Ali (RA), Hazrat Umar (RA) aur Hazrat Shariah (RA) farmate hain ke yateem ladki se us ke dil ki ijazat talab ki jaye gi aur us ki raza us ki khamoshi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَعُمَرَ ، وَشُرَيْحٍ ، قَالُوا : « تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا ، وَرِضَاهَا أَنْ تَسْكُتَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15988

Hazrat Ali (R.A) used to say that when an orphan girl is to be married, if she remains silent then it is her consent and if she dislikes it then she should not be married.

حضرت علی (رض) فرمایا کرتے تھے کہ جب یتیم لڑکی کی شادی کرائی جائے، اگر وہ خاموش رہے تو یہ اس کی رضا ہے اور اگر اس نے ناپسند کیا تو اس کی شادی نہیں کرائی جائے گی۔

Hazrat Ali (RA) farmaya karte thay keh jab yateem ladki ki shadi karai jaye, agar woh khamosh rahe to yeh us ki raza hai aur agar us ne napasand kiya to us ki shadi nahi karai jaye gi.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « إِذَا رُفِعَتِ الْيَتِيمَةُ فَإِنْ سَكَتَتْ فَهُوَ رِضَاهَا ، وَإِنْ كَرِهَتْ لَمْ تُزَوَّجْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15989

Hazrat Shariah states that if she remains silent and consents, then it is as if she has agreed. And if she dislikes it and expresses disapproval, then her marriage will not be contracted.

حضرت شریح فرماتے ہیں کہ اگر وہ خاموش رہے اور راضی رہے تو گویا اس نے مان لیا اور اگر وہ ناپسند کرے اور اظہارِ ناگواری کرے تو اس کا نکاح نہیں کرایا جائے گا۔

Hazrat Shariah farmate hain keh agar woh khamosh rahe aur raazi rahe to goya us ne maan liya aur agar woh napasand kare aur izhare nagwari kare to us ka nikah nahi karwaya jaye ga.

هُشَيْمٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : « إِنْ سَكَتَتْ وَرَضِيَتْ فَقَدْ سَلَّمَتْ ، وَإِنْ كَرِهَتْ وَتَنَغَّصَتْ لَمْ تُنْكَحْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15990

Hazrat Ibrahim said that if an orphan girl is being married off, if she remains silent or cries then it is her consent, if she expresses disapproval then she should not be married off.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر یتیم لڑکی کی شادی کرائی گئی ، اگر وہ خاموش رہی یا رو پڑی تو یہ اس کی رضا ہے، اگر اس نے ناپسندیدگی کا اظہار کیا تو اس کی شادی نہ کرائی جائے گی۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar yateem ladki ki shadi karai gayi, agar woh khamosh rahi ya ro padi to yeh us ki raza hai, agar us ne napasandeedagi ka izhar kiya to us ki shadi na karai jaye gi.

هُشَيْمٌ ، وَجَرِيرٌ ، كِلَاهُمَا عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي الْيَتِيمَةِ إِذَا زُوِّجَتْ ، قَالَ : « فَإِنْ سَكَتَتْ أَوْ بَكَتْ فَهُوَ رِضَاهَا ، وَإِنْ كَرِهَتْ لَمْ تَزَوَّجْ ». وَلَمْ يَذْكُرْ جَرِيرٌ « كَرِهَتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15991

Hazrat Shabi says that if an orphan girl is being married and she laughs or cries or remains silent then this is her consent.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ یتیم لڑکی کی اگر شادی کرائی جائے اور وہ ہنس پڑے یا رو پڑے یا خاموش رہے تو یہ اس کی رضا مندی ہے۔

Hazrat Shabi farmate hain keh yateem ladki ki agar shadi karai jaye aur wo hans parre ya ro parre ya khamosh rahe to yeh uski raza mandi hai.

ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي الْيَتِيمَةِ : « إِذَا زُوِّجَتْ فَضَحِكَتْ ، أَوْ بَكَتْ ، أَوْ سَكَتَتْ ، فَهُوَ رِضَاهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15992

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that an orphan girl should be asked for her consent for marriage. If she remains silent, then it is her consent, and if she refuses, then she should not be married.

حضرت ابو موسیٰ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ یتیم لڑکی سے اس کے دل کی اجازت طلب کی جائے گی، اگر وہ خاموش رہے تو یہ اس کی اجازت ہے اور اگر وہ انکار کردے تو اس کا نکاح نہیں کرایا جائے گا۔

Hazrat Abu Musa (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya keh yateem ladki se us ke dil ki ijazat talab ki jaye gi, agar woh khamosh rahe to yeh us ki ijazat hai aur agar woh inkar kar de to us ka nikah nahi karaya jaye ga.

يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، قَالَ : نَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : نَا أَبُو بُرْدَةَ ، قَالَ : قَالَ أَبُو مُوسَى : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا ، فَإِنْ سَكَتَتْ فَقَدْ أَذِنَتْ ، وَإِنْ أَنْكَرَتْ لَمْ تُنْكَحْ »