22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
‌كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ


Regarding wearing silk and the dislike of it

‌فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ وَكَرَاهِيَةِ لُبْسِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24643

It is narrated from Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter."

حضرت انس سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے دنیا میں ریشم کو پہن لیا تو وہ آخرت میں ریشم کو نہیں پہنے گا۔

Hazrat Anas se riwayat hai, woh kehte hain ke Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jis shaksh ne duniya mein resham ko pehen liya toh woh akhirat mein resham ko nahi pehne ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا ، لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24644

It is narrated on the authority of Hadhrat Hubayrah that he said that a pair of clothes made of silk was gifted to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, so you (may Allah bless him and grant him peace) gifted that pair to Hadhrat Ali. Then Hadhrat Ali wore it. So when you (may Allah bless him and grant him peace) saw that pair, you said: "I dislike for you what I dislike for myself. Make it a headscarf (dupatta) among women."

حضرت ہبیرہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ریشم سے تیار کردہ ایک جوڑا ہدیہ کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہ جوڑا حضرت علی کو ہدیہ کردیا پھر حضرت علی نے اس کو پہن لیا۔ پس جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس جوڑے کو دیکھا تو فرمایا : جو چیزیں اپنے لیئے ناپسند کرتا ہوں، اس کو میں تیرے لیئے بھی ناپسند کرتا ہوں۔ اس کو عورتوں کے درمیان دوپٹہ بنا کر دے دو ۔ “

Hazrat Habira se riwayat hai, woh kehte hain ke janab Rasul Allah (sallallahu alaihi wasallam) ko resham se taiyar karda aik joda hadiya kiya gaya to aap (sallallahu alaihi wasallam) ne woh joda Hazrat Ali ko hadiya kardiya phir Hazrat Ali ne usko pehan liya. Pas jab aap (sallallahu alaihi wasallam) ne us jode ko dekha to farmaya: Jo cheezain apne liye napasand karta hoon, usko main tere liye bhi napasand karta hoon. Usko auraton ke darmiyan dopatta bana kar de do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هُبَيْرَةَ ، قَالَ : أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، حُلَّةٌ مِنْ حَرِيرٍ فَأَهْدَاهَا لِعَلِيٍّ فَلَبِسَهَا عَلِيٌّ ، فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ ﷺ ، قَالَ : « إِنِّي أَكْرَهُ لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي ، اجْعَلْهَا خُمُرًا بَيْنَ النِّسَاءِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24645

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Silk and gold are forbidden for the men of my Ummah and lawful for their women."

حضرت ابو موسیٰ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ریشم اور سونا میری امت کے مردوں پر حرام ہے اور ان کی عورتوں کے لیے حلال ہے۔

Hazrat Abu Musa se riwayat hai, woh kehte hain ke Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Resham aur sona meri ummat ke mardon par haram hai aur un ki auraton ke liye halal hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَابْنُ نُمَيْرٍ ، وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « الْحَرِيرُ وَالذَّهَبُ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي حِلٌّ لِإِنَاثِهِمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24646

It is narrated from Hazrat Bura' that he said that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade Dibaj, silk and Istabraq.

حضرت برائ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیباج، حریر اور استبرق سے منع فرمایا۔

Hazrat Bura se riwayat hai, woh kehte hain ke janab rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne dibaj, hareer aur istabraq se mana farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ ، قَالَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، عَنِ الدِّيبَاجِ وَالْحَرِيرِ وَالْإِسْتَبْرَقِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24647

It is narrated on the authority of Hadrat Abu Fakhta. He said that Habira bin Yarim told me on the authority of Hadrat Ali that a silken cord -- whose warp and woof was of silk -- was given as a gift to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So you (the Prophet) sent that cord to me (Hadrat Ali). So I (taking it) came to you (the Prophet) and I submitted, “O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) what should I do with this? Should I wear it?” You (the Prophet) said, “No. Whatever thing I do not like for myself, I do not like for you either. But you should make dupattas (shawls) of this cloth for the Fatimas -- Fatimah bint Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), Fatimah bint Asad and Fatimah bint Hamzah -- and divide it amongst them.”

حضرت ابو فاختہ سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ مجھے ہبیرہ بن یریم نے حضرت علی کے واسطہ سے بیان کیا کہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ریشمی تار کا ایک جوڑا ۔۔۔ جس کا تانا یا بانا ریشم کا تھا ۔۔۔ ہدیہ میں آیا۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہ جوڑا مجھے (حضرت علی کو) بھیج دیا پس میں (اس کو لے کر) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور میں نے عرض کیا یارسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں اس کا کیا کروں ؟ اس کو پہن لوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں۔ جو چیز میں اپنے لیئے پسند نہیں کرتا وہ تیرے لیئے بھی پسند نہیں کرتا۔ لیکن تم اس کپڑے کو فواطم ۔۔۔ فاطمہ بنت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، فاطمہ بنت اسد اور فاطمہ بنت حمزہ۔۔۔ کے درمیان دوپٹہ بنا کر تقسیم کردو۔

Hazrat Abu Faktah se riwayat hai. Wo kehte hain ke mujhe Hubairah bin Yarim ne Hazrat Ali ke wasta se bayan kiya ke janab Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ke pass reshmi taar ka ek joda... Jis ka tana ya bana resham ka tha... Hadiya mein aaya. To aap (sallallahu alaihi wasallam) ne wo joda mujhe (Hazrat Ali ko) bhej diya. Pas main (isko lekar) aap (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur maine arz kiya ya Rasul Allah (sallallahu alaihi wasallam) main iska kya karoon? Isko pehen loon? Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: Nahin. Jo cheez mein apne liye pasand nahin karta wo tere liye bhi pasand nahin karta. Lekin tum is kapre ko Fawatim... Fatima bint Muhammad (sallallahu alaihi wasallam), Fatima bint Asad aur Fatima bint Hamza... Ke darmiyan dopatta bana kar taqseem kar do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي هُبَيْرَةُ بْنُ يَرِيمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ : أَنَّهُ أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، حُلَّةٌ مُسَيَّرَةٌ بِحَرِيرٍ إِمَّا سُدَاهَا ، أَوْ لُحْمَتُهَا ، فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيَّ ، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : مَا أَصْنَعُ بِهَا أَلْبَسُهَا ؟ قَالَ : « لَا ، إِنِّي لَا أَرْضَى لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي ، وَلَكِنِ اجْعَلْهَا خُمُرًا بَيْنَ الْفَوَاطِمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24648

It is narrated on the authority of Hadrat Hudhaifah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us from wearing silk and brocade, and you (peace and blessings of Allah be upon you) said: "These things are for the disbelievers in this world, and for you in the Hereafter."

حضرت حذیفہ سے روایت ہے کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں اس بات سے منع کیا کہ ہم دیباج اور ریشم پہنیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ چیزیں کفار کے لیے دنیا میں ہیں اور تمہارے لیے آخرت میں ہیں۔

Hazrat Huzaifa se riwayat hai ki janab rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne hamen is baat se mana kiya ki hum dibaj aur resham pehnen aur aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ye cheezen kuffar ke liye duniya mein hain aur tumhare liye aakhirat mein hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : " نَهَانَا أَنْ نَلْبَسَ الْحَرِيرَ ، وَالدِّيبَاجَ ، وَقَالَ : هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا ، وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24649

Hazrat Ali narrates a hadith, similar to the hadith of Abu Fakhta, from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)

حضرت علی ، جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ابو فاختہ والی حدیث کی طرح حدیث روایت کرتے ہیں۔

Hazrat Ali, Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se Abu Fakhta wali hadees ki tarah hadees riwayat karte hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَعْدَةُ بْنُ هُبَيْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ، بِنَحْوِ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24650

It is narrated from Hadrat Hudhayfah that he said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the wearing of silk and gold. And he said: These things are for the disbelievers in this world and for us in the Hereafter.

حضرت حذیفہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ریشم اور سونے کے پہننے سے منع فرمایا ۔ اور ارشاد فرمایا : یہ چیزیں کفار کے لیے دنیا میں ہیں اور ہمارے لیئے آخرت میں ہیں۔

Hazrat Huzaifa se riwayat hai woh kehte hain keh janab nabi kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne resham aur sone ke pehenne se mana farmaya. Aur irshad farmaya: yeh cheezen kuffar ke liye duniya mein hain aur humare liye aakhirat mein hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ ، وَالذَّهَبِ ، وَقَالَ : هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا ، وَلَنَا فِي الْآخِرَةِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24651

It is narrated from Nafi' that Ibn Umar informed him that Umar ibn al-Khattab saw a garment of pure silk and said, "O Messenger of Allah! What if you purchase this garment for (wearing on the occasions of receiving) delegations and on Fridays?" Thereupon, he (the Holy Prophet) said: "This is worn by one who will have no share in the Hereafter."

حضرت نافع سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر نے انھیں یہ خبر دی کہ حضرت عمر بن خطاب نے خالص ریشم کا ایک جوڑا دیکھا تو عرض کیا یارسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اگر آپ یہ جوڑا وفود اور جمعہ کے لیے خرید لیں ؟ اس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس کو وہی پہنتا ہے جس کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں ہے۔

Hazrat Nafe se riwayat hai ki Hazrat Ibn Umar ne unhen ye khabar di ki Hazrat Umar bin Khattab ne khalis resham ka ek joda dekha to arz kiya Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Agar aap ye joda wufood aur jumma ke liye kharid len? Is par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Is ko wohi pehenta hai jis ka akhirat mein koi hissa nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ، أَخْبَرَهُ : أَنَّ عُمَرَ رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ مِنْ حَرِيرٍ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ ابْتَعْتَ هَذِهِ الْحُلَّةَ لِلْوَفْدِ وَلِيَوْمِ الْجُمُعَةِ ، قَالَ : « إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24652

It is narrated on the authority of Hazrat Aqba bin Aamir Jahani, he says that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in the Maghrib prayer while you (peace and blessings of Allah be upon him) were wearing a cloak of silk. Then when you (peace and blessings of Allah be upon him) finished your prayer, you (peace and blessings of Allah be upon him) took it off with extreme disgust. I said: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! You (just) prayed while it was on you. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Verily, it is not befitting for the pious.

حضرت عقبہ بن عامر جہنی سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں نماز مغرب پڑھائی درآنحالیکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ریشم کی ایک قباء تھی، پھر جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی نماز سے فارغ ہوگئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو انتہائی ترش روئی کے ساتھ اتار دیا۔ اس پر میں نے عرض کیا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے (ابھی) نماز پڑھائی تب تو یہ آپ پر تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یقیناً متقین کے لیے یہ مناسب نہیں ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Jahni se riwayat hai, woh kehte hain ke Janaab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humain Namaz Maghrib parhayi, daranhaalike aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) per resham ki ek qaba thi, phir jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apni Namaz se farigh huye to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne usko intehai tursh ruyi ke sath utar diya. Iss per maine arz kiya. Ya Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ne (abhi) Namaz parhayi tab to yeh aap per tha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Yaqeenan muttaqi ke liye yeh munasib nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مَرْثَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، الْمَغْرِبَ وَعَلَيْهِ فَرُّوجٌ يَعْنِي قَبَاءً مِنْ حَرِيرٍ ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ نَزَعَهُ نَزْعًا عَنِيفًا ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّيْتَ وَهُوَ عَلَيْكَ ، قَالَ : « إِنَّ هَذَا لَا يَنْبَغِي لِلْمُتَّقِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24653

Hazrat Abu Usman narrates about Hazrat Umar that he used to forbid silk and dibaj except this much." After this, the narrator pointed with his one finger, then the second finger, then the third finger and then the fourth finger and said, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to forbid us from this much.

حضرت ابو عثمان ، حضرت عمر کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ آپ ریشم اور دیباج سے منع کیا کرتے تھے مگر اتنی مقدار، اس کے بعد راوی اپنی ایک انگلی پھر دوسری انگلی پھر تیسری انگلی اور پھر چوتھی انگلی سے اشارہ کیا اور فرمایا ، جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں اس سے منع کیا کرتے تھے۔

Hazrat Abu Usman, Hazrat Umar ke bare mein riwayat karte hain ke aap resham aur debaj se mana karte thay magar itni miqdar, iske baad ravi apni ek ungli phir dusri ungli phir teesri ungli aur phir chauthi ungli se ishara kiya aur farmaya, janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamen is se mana karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ عُمَرَ ، أَنَّهُ كَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ ، وَالدِّيبَاجِ ، إِلَّا مَا كَانَ هَكَذَا ، وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ ، ثُمَّ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ ثُمَّ الرَّابِعَةَ وَقَالَ : « كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، يَنْهَانَا عَنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24654

It is narrated from Abu Kunf, he said: I walked with Abdullah until I reached his house. Then his sons came to him, and they were wearing silk shirts. Abdullah tore them up and said: "Go to your mother so that she may clothe you in something other than this."

حضرت ابو کنف سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عبداللہ کے ساتھ چلا یہاں تک کہ میں ان کے گھر آپہنچا، پس آپ کے پاس آپ کے بیٹے آئے اور ان کے جسم پر ریشم کی قمیصیں تھیں۔ حضرت عبداللہ نے انھیں پھاڑ دیا، اور فرمایا : تم اپنی والدہ کے پاس چلے جاؤ تاکہ وہ تمہیں اس کے علاوہ لباس پہنائے۔

Hazrat Abu Kanf se riwayat hai woh kehte hain ke main Hazrat Abdullah ke sath chala yahan tak ke main un ke ghar apuhncha, pas aap ke pas aap ke bete aaye aur un ke jism par resham ki qameesen thin. Hazrat Abdullah ne unhen phaar diya, aur farmaya : Tum apni walida ke pas chale jao taake woh tumhen is ke ilawa libas pehnaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي كَنَفٍ ، قَالَ : انْطَلَقْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ حَتَّى أَتَيْتُ دَارَهِ ، فَأَتَاهُ بَنُونَ لَهُ عَلَيْهِمْ قُمُصُ حَرِيرٍ فَخَرَقَهَا ، وَقَالَ : « انْطَلِقُوا إِلَى أُمِّكُمْ فَلْتُكْسِكُمْ غَيْرَ هَذَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24655

Hazrat Muhajir bin Shamas narrates from his uncle, he says that Hazrat Abdullah saw one of his sons wearing a silk shirt, so you tore the shirt and said: This is only for women.

حضرت مہاجر بن شماس اپنے چچا سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ نے اپنے ایک بیٹے کو اس طرح دیکھا کہ اس پر ریشم کی قمیص تھی تو آپ نے قمیص کو پھاڑ دیا اور فرمایا : یہ صرف عورتوں کے لیے ہے۔

Hazrat Muhajir bin Shamas apne chacha se riwayat karte hain, woh kehte hain ke Hazrat Abdullah ne apne aik bete ko is tarah dekha ke us par resham ki qameez thi to aap ne qameez ko phaar diya aur farmaya: yeh sirf auraton ke liye hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ شَمَّاسٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : رَأَى ابْنُ مَسْعُودٍ ابْنًا لَهُ عَلَيْهِ قَمِيصٌ مِنْ حَرِيرٍ فَشَقَّهُ ، وَقَالَ : « إِنَّمَا هَذَا لِلنِّسَاءِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24656

It is narrated on the authority of Said bin Jubair that he said: Hadrat Hudhaifa bin Yaman returned from a journey and found that his children had been dressed in silk. So, he took off those clothes from his male children and left them on his female children.

حضرت سعید بن جبیر سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ حضرت حذیفہ بن یمان ایک سفر سے واپس تشریف لائے ۔ اور ان کے بچوں کو ریشم پہنایا ہوا تھا، پس انھوں نے اپنی اولاد میں سے مذکر اولاد پر سے وہ کپڑے اتار دئیے اور اپنی مونث اولاد کے جسم پر وہ کپڑے رہنے دئیے۔

Hazrat Saeed bin Jubair se riwayat hai, woh kehte hain ke Hazrat Huzaifa bin Yaman ek safar se wapas tashreef laaye. Aur un ke bachchon ko resham pehnaya hua tha, pas unhon ne apni aulaad mein se muzakkar aulaad par se woh kapde utaar diye aur apni monis aulaad ke jism par woh kapde rehne diye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ الْعَبْسِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « قَدِمَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ مِنْ سَفَرٍ ، وَقَدْ كُسِيَ وَلَدُهُ الْحَرِيرَ فَنَزَعَ مِنْهُ مَا كَانَ عَلَى ذُكُورِ وَلَدِهِ ، وَتَرَكَ مِنْهُ مَا كَانَ عَلَى بَنَاتِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24657

Hazrat Saad bin Ibrahim narrates from his father. He says that Hazrat Abdur Rahman bin Auf, along with his son...went to Hazrat Umar and the son was wearing a silk shirt, so Hazrat Umar tore that shirt.

حضرت سعد بن ابراہیم، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ حضرت عبد الرحمن بن عوف ، اپنے بیٹے کے ہمراہ ۔۔۔ حضرت عمر کے پاس گئے اور بیٹے نے ریشم کی قمیص پہنی ہوئی تھی تو حضرت عمر نے وہ قمیص پھاڑ دی۔

Hazrat Saad bin Ibrahim apne walid se riwayat karte hain woh kehte hain ke Hazrat Abdul Rahman bin Auf apne bete ke hamrah Hazrat Umar ke paas gaye aur bete ne resham ki qameez pehni hui thi to Hazrat Umar ne woh qameez phaar di

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ، وَمَعَهُ ابْنٌ لَهُ عَلَى عُمَرَ ، عَلَيْهِ قَمِيصُ حَرِيرٍ ، فَشَقَّ الْقَمِيصَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24658

It is narrated on the authority of Hadrat Khalifah bin Ka'b that he said that I heard Hadrat Abdullah bin Zubair delivering a sermon. He said: Beware! Do not clothe your women with silk, for I heard Hadrat Umar bin Khattab say that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not wear silk, for whoever wears it in this world will not wear it in the Hereafter."

حضرت خلیفہ بن کعب سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن زبیر کو خطبہ دیتے ہوئے سُنا۔ انھوں نے کہا خبردار ! تم اپنی عورتوں کو (بھی) ریشم نہ پہناؤ، کیونکہ میں نے حضرت عمر بن خطاب کو کہتے سُنا ہے کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” تم ریشم نہ پہنو کیونکہ جو دنیا میں پہن لے گا وہ آخرت میں اس کو نہیں پہنے گا۔ “

Hazrat Khalifa bin Kaab se riwayat hai woh kehte hain keh maine Hazrat Abdullah bin Zubair ko khutba dete huye suna Unhon ne kaha khabardar tum apni auraton ko bhi resham na pehnao kyunki maine Hazrat Umar bin Khattab ko kehte suna hai keh Janab Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya tum resham na pehno kyunki jo duniya mein pehn lega woh akhirat mein us ko nahin pehne ga

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّهُ قَالَ : قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ ، يَخْطُبُ ، قَالَ : قَالَ : أَلَا لَا تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْحَرِيرَ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ ، فَإِنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا ، لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24659

It is narrated on the authority of Abdullah bin Zurarir Ghafiqi that he said: I heard Hazrat Ali bin Abi Talib saying that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took silk in his left hand and gold in his right hand, then he raised his hands with both of them and said, These two are forbidden for the men of my Ummah and permissible for their women.

حضرت عبداللہ بن زریر غافقی سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت علی بن ابی طالب کو کہتے ہوئے سُنا کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے بائیں ہاتھ پر ریشم اور اپنے دائیں ہاتھ میں سونے کو پکڑا پھر ان دونوں کو لے کر اپنے ہاتھ اوپر اٹھائے اور فرمایا : ” یہ دونوں میری امت کے مردوں پر حرام ہیں اور ان کی عورتوں کے لیے حلال ہیں۔ “

Hazrat Abdullah bin Zurar Ghafiqi se riwayat hai, woh kehte hain ke maine Hazrat Ali bin Abi Talib ko kehte huye suna ke Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne bayen hath par resham aur apne dayen hath mein sone ko pakra phir in donon ko le kar apne hath upar uthaye aur farmaya: "Yeh donon meri ummat ke mardon par haram hain aur in ki auraton ke liye halal hain."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ ، عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَيْرٍ الْغَافِقِيِّ ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ : سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ، يَقُولُ : أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، حَرِيرًا بِشِمَالِهِ ، وَذَهَبًا بِيَمِينِهِ ، ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ ، فَقَالَ : « إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي حِلٌّ لِإِنَاثِهِمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24660

It is narrated on the authority of Hazrat Hafsah that Atard bin Hajib brought a silk cloth that Chosroes used to wear. So Hazrat Umar said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Should I buy this cloth for you?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Only he will wear this cloth who has no share (in the Hereafter)."

حضرت حفصہ سے روایت ہے کہ عطارد بن حاجب دیباج کا ایک کپڑا لے کر آئے جو انھیں کسریٰ نے پہنایا تھا تو حضرت عمر نے کہا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں یہ کپڑا آپ کے لیے خرید لوں ؟ ّ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اس کپڑے کو صرف وہی پہنتا ہے جس کا (آخرت میں) کوئی حصہ نہ ہو۔

Hazrat Hafsa se riwayat hai ki Atarid bin Hajib Dibaj ka ek kapra lekar aaye jo unhen Kisra ne pahnaya tha to Hazrat Umar ne kaha Ya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) main yeh kapra aapke liye kharid loon? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya is kapre ko sirf wahi pahnta hai jiska (Aakhirat mein) koi hissa na ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ حَفْصَةَ أَنَّ عُطَارِدِ بْنِ حَاجِبٍ ، جَاءَ بِثَوْبِ دِيبَاجٍ كَسَاهُ إِيَّاهُ كِسْرَى فَقَالَ عُمَرُ : أَلَا أَشْتَرِيهِ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : « إِنَّمَا يَلْبَسُهُ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24661

It is narrated on the authority of Hazrat Imran bin Husain that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the use of Hintam (a green vessel), gold rings and silk.

حضرت عمران بن حصین سے روایت ہے کہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حنتم (ہرے رنگ کے گھڑے) ، سونے کی انگوٹھی اور ریشم پہننے سے منع کیا ہے۔

Hazrat Imran bin Haseen se riwayat hai keh Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hantam (hare rang ke ghare), sone ki anguthi aur resham pehenne se mana kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ حَفْصٍ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ : « نَهَى عَنِ الْحَنْتَمِ ، وَالتَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَالْحَرِيرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24662

It is narrated on the authority of Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) that he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to us while he had a silk cloth in one hand and gold in the other. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, these two things are forbidden for the men of my Ummah and permissible for their women."

حضرت عبداللہ بن عمرو سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس اس حالت میں تشریف لائے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ایک ہاتھ میں ریشم کا کپڑا تھا اور دوسرے ہاتھ میں سونا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” بلاشبہ یہ دونوں چیزیں میری امت کے مردوں پر حرام کردہ ہں ح اور ان کی عورتوں کے لیے حلال ہیں۔ “

Hazrat Abdullah bin Amro se riwayat hai woh kehte hain ke janab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) humare pass is halat mein tashreef laaye ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ek hath mein resham ka kapda tha aur dusre hath mein sona tha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: "Bilashubha yeh dono cheezen meri ummat ke mardon par haram kardi hain aur in ki auraton ke liye halal hain."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الْأَفْرِيقِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، وَفِي إِحْدَى يَدَيْهِ ثَوْبٌ مِنْ حَرِيرٍ ، وَفِي الْأُخْرَى ذَهَبٌ ، فَقَالَ : « إِنَّ هَذَيْنِ مُحَرَّمٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي حِلٌّ لِإِنَاثِهِمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24663

It is narrated from Hazrat Ali ibn Abdullah ibn Ali that he said: My father told me that he heard Hazrat Muawiyah saying on the pulpit: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has forbidden the wearing of silk and gold.

حضرت علی بن عبداللہ بن علی سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ مجھے میرے والد نے بتایا کہ انھوں نے حضرت معاویہ کو منبر پر کہتے سُنا : جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ریشم اور سونے کو پہننے سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Ali bin Abdullah bin Ali se riwayat hai woh kehte hain ke mujhe mere walid ne bataya ke unhon ne Hazrat Muawiya ko mimbar par kehte suna : Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne resham aur sone ko pehenne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّهُ ، سَمِعَ مُعَاوِيَةَ ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24664

It is narrated from Hazrat Hamid. He said that Hazrat Anas was asked about silk? So he said: We seek refuge in Allah from its evil, we used to hear that whoever wears it in this world will not wear it in the Hereafter.

حضرت حمید سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ حضرت انس سے ریشم کے بارے میں سوال کیا گیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : ہم اس کے شر سے اللہ کی پناہ پکڑتے ہیں، ہم یہ بات سُنا کرتے تھے کہ جو آدمی اس کو دنیا میں پہنے گا تو وہ آخرت میں اس کو نہیں پہنے گا۔

Hazrat Hameed se riwayat hai. Wo kehte hain ke Hazrat Anas se resham ke bare mein sawal kiya gaya? To unhon ne farmaya: Hum is ke shar se Allah ki panaah pakadte hain, hum yeh baat suna karte the ke jo aadmi is ko duniya mein pehne ga to wo akhirat mein is ko nahin pehne ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سُئِلَ أَنَسٌ عَنِ الْحَرِيرِ ، فَقَالَ : « نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهِ ، كُنَّا نَسْمَعُ أَنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24665

Hazrat Ata' narrates about Hazrat Taus that he considered wearing silk as undesirable.

حضرت عطائ، حضرت طاؤس کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ ریشم کے پہننے کو مکروہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Ata, Hazrat Taous ke baare mein riwayat karte hain ki woh resham ke pehenne ko makrooh samajhte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ طَاوُسٍ : « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ لُبْسَ الْحَرِيرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24666

Hazrat Younus narrates that Hazrat Hassan used to consider a little beard and too much beard as disliked.

حضرت یونس، حضرت حسن کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ آپ تھوڑے ریشم اور زیادہ ریشم کو مکروہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Younus, Hazrat Hassan ke bare mein riwayat karte hain ke aap thore resham aur zyada resham ko makrooh samajhte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ : « كَانَ يَكْرَهُ قَلِيلَ الْحَرِيرِ وَكَثِيرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24667

It is narrated from Hazrat Hussain, he said that Hazrat Umar bin Abdul Aziz wrote a document, "You people should only wear that cloth in the beard, whose warp is of wool or cotton."

حضرت حصین سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے ایک تحریر لکھی، تم لوگ ریشم میں سے صرف وہ کپڑا پہنو جس کا تانا روئی کا یا کتان کا ہو۔

Hazrat Haseen se riwayat hai, woh kehte hain ke Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne ek tahreer likhi, tum log resham mein se sirf woh kapda pehno jis ka tana rui ka ya katan ka ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، قَالَ : كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ : « لَا تَلْبَسُوا مِنَ الْحَرِيرِ إِلَّا مَا كَانَ سُدَاهُ قُطْنًا أَوْ كَتَّانًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24668

It is narrated from Hazrat Ali, he says that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave me a pure (silk) suit, so when I wore it and went out, I saw signs of anger on your (peace and blessings of Allah be upon him) blessed face. Hazrat Ali says, so I distributed that suit among my wives.

حضرت علی سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے ایک خالص (ریشم کا) جوڑا دیا، چنانچہ میں اس کو پہن کر نکلا تو میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چہرہ مبارک میں آثارغضب دیکھے حضرت علی کہتے ہیں پس میں نے اس جوڑے کو اپنی عورتوں کے درمیان تقسیم کردیا۔

Hazrat Ali se riwayat hai, woh kehte hain ke janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe ek khalis (resham ka) joda diya, chunancha main us ko pehen kar nikla to main ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke chehra mubarak mein asar ghazab dekhe. Hazrat Ali kehte hain pas main ne us jode ko apni auraton ke darmiyan taqsim kar diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : كَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، حُلَّةً سِيَرَاءَ فَخَرَجْتُ فِيهَا ، فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ ، قَالَ : « فَشَقَقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24669

It is narrated from Hazrat Abu Saeed that he said that whoever wears silk in this world will not wear silk in the Hereafter.

حضرت ابو سعید سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ جس شخص نے دنیا میں ریشم پہنا تو وہ شخص آخرت میں ریشم نہیں پہنے گا۔

Hazrat Abu Saeed se riwayat hai, woh kehte hain ke jis shakhs ne duniya mein resham pehna to woh shakhs aakhirat mein resham nahi pehne ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ دَاوُدَ السَّرَّاجِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : « مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا ، لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ »