It is narrated that a man asked Hazrat Ibn Abbas, Hazrat Abu Hurairah and Hazrat Ibn Umar about a man who killed a believer, will his repentance be accepted? All these gentlemen said: Does he have the power to bring him back to life? Does he have the power to find a tunnel in the ground or a ladder in the sky? Does he have the power that death should not come to him?
حضرت کردم فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ابن عباس ، حضرت ابوہریرہ اور حضرت ابن عمر سے ایسے آدمی کے متعلق دریافت کیا جس نے کسی مومن کو قتل کردیا ہو کیا اس کی توبہ قبول ہوگی ؟ ان سب حضرات نے فرمایا : کیا وہ طاقت رکھتا ہے کہ وہ اسے زندہ کردے ؟ کیا وہ اس بات کی طاقت رکھتا ہے کہ وہ زمین میں کوئی سرنگ تلاش کرلے یا آسمان میں سیڑھی ؟ کیا وہ طاقت رکھتا ہے کہ اس کو موت نہ آئے ؟
Hazrat karam farmate hain ke aik aadmi ne Hazrat Ibn Abbas, Hazrat Abu Hurairah aur Hazrat Ibn Umar se aise aadmi ke mutaliq دریافت kia jis ne kisi momin ko qatal kardiya ho kya uski tauba qubool hogi? In sab hazrat ne farmaya: kya wo taqat rakhta hai ke wo use zinda karde? Kya wo is baat ki taqat rakhta hai ke wo zameen mein koi surang talaash karle ya aasman mein seedhi? Kya wo taqat rakhta hai ke usko mout na aaye?
Hazrat Salem bin Abu al-Jad narrated that a man came to Hazrat Ibn Abbas and asked: O Abu Abbas! What is your opinion about a person who has committed murder intentionally? What is the punishment for him? You recited this verse: Translation: His recompense is Hell, wherein he will abide eternally, and Allah's wrath is upon him. The man asked: What is your opinion if he repents and believes and does righteous deeds, then will he be guided? You said: Where can his repentance be accepted? May your mother lose you! Indeed, the murdered person will come on the Day of Judgment in a state where he will be holding his head and blood will be flowing from his veins until he stands near the Throne and says: O Lord! Ask him why he killed me?
حضرت سالم بن ابو الجعد فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت ابن عباس کے پاس آیا اور کہنے لگا : اے ابو عباس ! آپ کی کیا رائے ہے اس شخص کے بارے میں جس نے جان بوجھ کر قتل کردیا ہو اس کی سزا کیا ہے ؟ آپ نے یہ آیت تلاوت فرمائی : ترجمہ :۔ اس کا بدلہ جہنم ہے ہمیشہ رہے گا اس میں اور اس پر اللہ کا غصہ ہے اس آدمی نے پوچھا ؟ آپ کی کیا رائے ہے اگر وہ توبہ کرلے اور ایمان لائے اور نیک عمل کرے پھر اس کو ہدایت مل جائے ؟ آپ نے فرمایا : اس کی توبہ کہاں قبول ہوسکتی ہے ؟ تیری ماں تجھے گم پائے ؟ بیشک مقتول شخص قیامت کے دن آئے گا اس حال میں کہ اس نے اپنا سر پکڑا ہوا ہوگا اور اس کی رگوں سے خون نکل رہا ہوگا یہاں تک کہ وہ عرش کے پاس ٹھہر جائے گا اور کہے گا : اے پروردگار ! اس سے پوچھیے کیوں اس نے مجھے قتل کیا ؟
Hazrat Salem bin Abu al-Jadd farmate hain ki aik aadmi Hazrat Ibn Abbas ke pass aya aur kahne laga: Aye Abu Abbas! Aap ki kya rai hai iss shakhs ke bare mein jis ne jaan boojh kar qatl kar diya ho uss ki saza kya hai? Aap ne yeh ayat tilawat farmaee: Tarjuma: Iss ka badla Jahannum hai hamesha rahega iss mein aur iss par Allah ka ghussa hai. Iss aadmi ne poocha? Aap ki kya rai hai agar woh toba kar le aur imaan laye aur nek amal kare phir uss ko hidayat mil jaye? Aap ne farmaya: Iss ki toba kahan qubool ho sakti hai? Teri maan tujhe gum paaye? Beshak maqtool shakhs qayamat ke din aayega iss haal mein ki uss ne apna sar pakda hua hoga aur uss ki ragon se khoon nikal raha hoga yahan tak ki woh arsh ke pass theher jayega aur kahega: Aye Parwardigar! Iss se poochiye kyun iss ne mujhe qatl kiya?
Hazrat Hasan Basri says that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: I did not ask my Lord repeatedly about anything as much as I asked Him about the one who kills a believer. So, He did not answer me (about it).
حضرت حسن بصری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں نے اپنے پروردگار سے کسی چیز کے بارے میں بار بار نہیں پوچھا : جتنا میں نے اس سے مومن کو قتل کرنے والے کے با رے میں پوچھا : پس اس نے میری بات کا جواب نہیں دیا۔
Hazrat Hasan Basri farmate hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : main ne apne parvardigaar se kisi cheez ke bare mein baar baar nahin poocha : jitna main ne is se momin ko qatal karne wale ke bare mein poocha : pas is ne meri baat ka jawab nahin diya.
Hazrat Abu Ad-Dahhak narrates that I was with Hazrat Ibn Umar in his tent when a person asked him about a man who intentionally killed a believer. So Hazrat Ibn Umar recited this verse to him: "And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell, wherein he will abide eternally." So reflect upon whom you have killed!
حضرت ابو الضحی فرماتے ہیں کہ میں حضرت ابن عمر کے ساتھ ان کے خیمہ میں تھا کہ ایک آدمی نے آپ سے ایسے آدمی کے متعلق دریافت کیا جس نے کسی مومن کو جان بوجھ کر قتل کردیا ہو ؟ تو حضرت ابن عمر نے اس پر یہ آیت تلاوت فرمائی : جو کسی مومن کو جان بوجھ کر قتل کردے تو اس کی سزا جہنم ہے رہے گا اس میں ہمیشہ پس تم غور کرو جو تم نے قتل کیا ہو !
Hazrat Abu al Duha farmate hain keh mein Hazrat Ibn Umar ke sath un ke khaima mein tha keh ek aadmi ne aapse aise aadmi ke mutalliq daryaft kiya jis ne kisi momin ko jaan boojh kar qatal kardiya ho to Hazrat Ibn Umar ne is par yeh ayat tilawat farmaayi jo kisi momin ko jaan boojh kar qatal karde to us ki saza jahannam hai rahega us mein hamesha pas tum ghor karo jo tumne qatal kiya ho
Hazrat Salman bin Nabi (may peace be upon him) narrates that Hazrat Dahak (may peace be upon him) said: "There is no repentance for the one who kills a believer."
حضرت سلمہ بن نبی ط فرماتے ہیں کہ حضرت ضحاک نے ارشاد فرمایا : مومن کو قتل کرنے والے کیلئے توبہ نہیں ہے۔
Hazrat Salma bin Nabi (SAW) farmate hain ke Hazrat Dahak ne irshad farmaya: Momin ko qatal karne wale ke liye tauba nahin hai.
Hazrat Hassan Basri narrates that Hazrat Abu Musa Ashari said that the Prophet (PBUH) said: "On the Day of Judgment, the most hated person to me will be the one whom I had killed, and whose blood would be flowing from his veins. He would say, 'O Lord! Ask him why he killed me?'"
حضرت حسن بصری فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ نے ارشاد فرمایا میرے نزدیک قیامت کے دن سب سے مبغوض جھگڑالو وہ آدمی ہوگا جس کو میں نے قتل کیا ہوگا اس کی رگوں سے خون نکل رہا ہوگا وہ کہے گا : اے پروردگار اس سے پوچھو کہ کس وجہ سے اس نے مجھے قتل کیا ؟
Hazrat Hassan Basri farmate hain keh Hazrat Abu Musa ne irshad farmaya mere nazdeek qayamat ke din sab se mabghoz jhagralu woh aadmi hoga jis ko maine qatal kiya hoga us ki ragon se khoon nikal raha hoga woh kahega: Aye parvardigar is se poochho keh kis wajah se is ne mujhe qatal kiya?
Hazrat Salmah bin Nabi (RA) narrated that Hazrat Dahhak bin Muzahim said: "To me, more beloved than seeking repentance from Shirk (polytheism) is to seek repentance from the killing of a believer."
حضرت سلمہ بن نبی ط فرماتے ہیں کہ حضرت ضحاک بن مزاحم نے ارشاد فرمایا : میرے نزدیک شرک سے توبہ کرنے سے زیادہ پسندیدہ یہ ہے کہ میں مومن کے قتل سے توبہ کروں
Hazrat Salmah bin Nabi (SAW) farmate hain ki Hazrat Zihak bin Muzahim ne irshad farmaya: mere nazdeek shirk se taubah karne se zyada pasandida yeh hai ki mein momin ke qatal se taubah karoon
Abu Bakr narrated to us: Ad-Dahhak said regarding the verse: {And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell, wherein he will abide eternally}, "Nothing from it was ever abrogated since it was revealed."
ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ دحاک نے اس آیت {وَمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا} کے بارے میں کہا کہ "اس میں سے کوئی بھی حصہ منسوخ نہیں ہوا جب سے یہ نازل ہوئی ہے۔"
Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu se marvi hai keh Dahak ne is aayat {Wa Man Qatala Mu'minan Mutaa'midan Fa Jaza'uhu Jahannamu Khalidan Feeha} ke baare mein kaha keh "Is mein se koi bhi hissa mansookh nahi hua jab se yeh nazil hui hai."
Hazrat Aqaba bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever meets Allah without associating anything with Him and without shedding unlawful blood will enter Paradise."
حضرت عقبہ بن عامر جہنی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص اللہ سے ملا اس حال میں کہ اس کے ساتھ کسی چیز کو شریک نہیں ٹھہرایا اور حرام خون نہیں بہایا تو وہ جنت میں داخل ہوگا۔
Hazrat Aqba bin Aamir Jahni farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jo shakhs Allah se mila iss haal mein keh uske sath kisi cheez ko sharik nahin thahraya aur haram khoon nahin bahaya to woh jannat mein dakhil hoga.
Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah bin Masood said: A person remains in the spaciousness of religion until his hand is clean of blood. So when he dips his hand in forbidden blood, his modesty is taken away.
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : آدمی مسلسل دین کی کشادگی میں رہتا ہے جب تک کہ اس کا ہاتھ خون سے صاف ہو۔ پس جب وہ اپنا ہاتھ حرام خون میں ڈبو لیتا ہے تو اس کی حیا سلب کرلی جاتی ہے۔
Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Masood ne irshad farmaya: aadmi musalsal deen ki kushadgi mein rehta hai jab tak keh uska hath khoon se saaf ho. Pas jab woh apna hath haram khoon mein dubo leta hai to uski haya salb kar li jati hai.
Hazrat Sharh bin Hawshab narrates that Hazrat Abu Darda reported that the Prophet (PBUH) said: "The murdered person will come on the Day of Judgment and sit in the middle of the way. When the murderer will pass by him, he will stand up and grab his collar and say: 'O Lord! Ask him why he murdered me!' Then, that person will say, 'So and so ordered me.' The Prophet (PBUH) said: 'Both the murderer and the one who ordered will be seized and thrown into Hell.'"
حضرت شھر بن حوشب فرماتے ہیں کہ حضرت ابو الدردائ نے ارشاد فرمایا : مقتول شخص قیامت کے دن آئے گا اور راستہ کے بیچ میں بیٹھ جائے گا جب قاتل اس کے پاس سے گزرے گا تو وہ کھڑا ہو کر اس کے گریبان کو پکڑ لے گا اور کہے گا : اے پروردگار ! اس سے پوچھ کہ کس وجہ سے اس نے مجھے قتل کیا ! تو وہ شخص کہے گا کہ مجھے فلاں نے حکم دیا تھا۔ آپ نے فرمایا : قاتل اور حکم دینے والے دونوں کو پکڑ لیا جائے گا اور جہنم میں ڈال دیا جائے گا۔
Hazrat Shehr bin Haushb farmate hain ke Hazrat Abu al-Darda ne irshad farmaya: Maqtool shaksh qayamat ke din ayega aur rasta ke beech mein beth jayega jab qatil uske pass se guzrega to woh khara ho kar uske gareban ko pakar lega aur kahega: Aye Parvardigar! Is se pooch ke kis wajah se isne mujhe qatl kiya! To woh shaksh kahega ke mujhe falan ne hukm diya tha. Aap ne farmaya: Qatil aur hukm dene wale dono ko pakar liya jayega aur jahannam mein dal diya jayega.
Abu Al-Ashhab narrated that Muzahim Ad-Dabi told him that Hassan Al-Basri narrated that Ibn 'Abbas said: "A man was waiting by his water tank for his camels to drink, which were about to descend upon it, when a thirsty rider came by calmly and said: 'May I come to the water?' He replied: 'No.' So the man went away. He tied up his mount. When his mount saw the water, it went near the tank and entered it. Then the owner of the tank got up, took hold of his sword, and struck the man dead." The narrator said: "So the man went out to seek a verdict, and he asked some of the companions of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) - I will not mention their names - and they all despaired of him, until he came to one of the companions. They said to the man: 'Are you able to give everything on this earth as ransom, or to build a ladder to the sky?' He said: 'No.' Then the man had only gone a short distance when he called him back and asked him: 'Do you have parents?' He said: 'My mother is alive.' The companion said to him: 'Go and serve her and obey her. If the other man were to enter Hellfire - may Allah forbid - Allah would keep away from it the one who keeps away from it."
حضرت ابو الاشھب فرماتے ہیں کہ حضرت مزاحم ضبی نے حضرت حسن بصری کو بیان کیا کہ حضرت ابن عباس نے ارشاد فرمایا : ایک آدمی اپنے حوض میں سیراب کرنے کے لیے اپنے اونٹوں کا انتظار کررہا تھا جو اس حوض پر اترنے والے تھے کہ اس کے پاس ایک پیاسا سوار شخص اطمناین کے ساتھ آیا اور کہنے لگا : کیا میں پانی کے پاس آجاؤں ؟ اس نے جواب دیا : نہیں۔ پس وہ شخص دور ہوگیا۔ اس نے اپنی سواری کو باندھا جب اس کی سواری نے پانی دیکھا تو وہ حوض کے قریب ہوگئی اور حوض میں گھس گئی پھر وہ حوض کا مالک اٹھا اس نے اپنی تلوار پکڑی اور اس آدمی کو مارڈالا۔ راوی کہتے ہیں : پس وہ شخص فتوی لینے کے لیے نکلا پس اس نے حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب میں سے چند لوگوں سے سوال کیا میں ان کے نام نہیں بتلاؤں گا وہ سب اس کو مایوس کر رہے تھے یہاں تک کہ وہ ایک صحابی کے پاس گیا، انھوں نے اس آدمی سے کہا : کیا تو طاقت رکھتا ہے کہ تو اس زمین کی ہر چیز فدیہ میں دے دے یا آسمان تک سیڑھی بنا لے ؟ اس نے کہا نہیں۔ پھر وہ آدمی تھوڑا دور ہی گیا تھا کہ اسے بلا کر اس سے پوچھا کہ کیا تیرے والدین ہیں ؟ اس نے کہا میری والدہ زندہ ہیں۔ ان صحابی نے ان سے کہا کہ جا ان کی خدمت کر اور ان کی فرمان برداری کر۔ اگر دوسرا شخص جہنم میں داخل ہوا تو اللہ دور کرے اس شخص کو جو اسے دور کرے گا۔
Hazrat Abu al Ashhab farmate hain ki Hazrat Muzahim Zubi ne Hazrat Hasan Basri ko bayan kiya ki Hazrat Ibn Abbas ne irshad farmaya: Ek aadmi apne hauz mein sehraab karne ke liye apne oonton ka intezar kar raha tha jo us hauz par utarne wale the ki uske paas ek pyasa sawar shakhs itminan ke sath aaya aur kahne laga: Kya main pani ke paas aa jaun? Usne jawab diya: Nahin. Pas woh shakhs door hogaya. Usne apni sawari ko bandha jab uski sawari ne pani dekha to woh hauz ke kareeb hogai aur hauz mein ghus gayi phir woh hauz ka malik utha usne apni talwar pakdi aur us aadmi ko maar dala. Rawi kahte hain: Pas woh shakhs fatwa lene ke liye nikla pas usne Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ashaab mein se chand logon se sawal kiya main unke naam nahin bataunga woh sab usko mayoos kar rahe the yahan tak ki woh ek sahabi ke paas gaya, unhon ne us aadmi se kaha: Kya tu taqat rakhta hai ki tu us zameen ki har cheez fidya mein de de ya aasman tak seedhi bana le? Usne kaha nahin. Phir woh aadmi thoda door hi gaya tha ki use bula kar us se poocha ki kya tere waldain hain? Usne kaha meri walida zinda hain. Un sahabi ne unse kaha ki ja unki khidmat kar aur unki farmanbardari kar. Agar doosra shakhs jahannam mein daakhil hua to Allah door kare us shakhs ko jo use door karega.
It is narrated on the authority of Sulaiman bin Ali, who said, "Abu Said Khudri was asked about the meaning of the verse, 'Whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [made] in the land - it is as if he had slain mankind entirely.' [Quran 5:32]. He was asked, 'Is the ruling of this verse for us the same as it was for the Children of Israel?' He said, 'Yes, by the One besides Whom there is none worthy of worship!'"
حضرت سلیمان بن علی فرماتے ہیں کہ حضرت ابو سعید خدری سے پوچھا گیا اس آیت کے بارے میں۔ ترجمہ :۔ جس نے قتل کیا کسی انسان کو بغیر اس کے کہ اس نے کسی کی جان لی ہو یا فساد مچایا ہو زمین میں تو گویا اس نے قتل کرڈالا سب انسانوں کو کیا اس آیت کا حکم ہمارے لیے بھی وہی ہے جو بنی اسرائیل کے لیے تھا ؟ آپ نے فرمایا : ہاں قسم ہے ! اس ذات کی جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔
Hazrat Sulaiman bin Ali farmate hain ke Hazrat Abu Saeed Khudri se poocha gaya is aayat ke bare mein. Tarjuma : Jis ne qatl kiya kisi insan ko baghair uske ke usne kisi ki jaan li ho ya fasad machaya ho zameen mein to goya usne qatl kar dala sab insano ko. Kya is aayat ka hukum humare liye bhi wohi hai jo Bani Israil ke liye tha? Aap ne farmaya : Haan qasam hai! Is zaat ki jis ke siwa koi mabood nahin.