26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Who said: If she commits adultery while pregnant, she is waited upon until she gives birth, then she is stoned?

‌مَنْ قَالَ: إِذَا فَجَرَتْ وَهِيَ حَامِلٌ انْتُظِرَ بِهَا حَتَّى تَضَعَ، ثُمَّ تُرْجَمُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28808

Hazrat Hassan Basri narrates that a woman from the tribe of Bani Ghamid came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: I have committed fornication, so implement the punishment of Allah on me! The Holy Prophet (peace be upon him) turned her away. Until she testified against herself multiple times. Then the Holy Prophet (peace be upon him) said to her: Go back. So, when she delivered her child, the Holy Prophet (peace be upon him) ordered her, so she performed ghusl (ritual bath) and wore her shroud. Then, on your (peace be upon him) command, she was stoned to death. Some of her blood splattered on Khalid bin Waleed, so you rebuked him. Then the Holy Prophet (peace be upon him) stopped you and said: Verily, she has repented in such a manner that if a tax collector were to repent with such sincerity, his repentance would be accepted.

حضرت حسن بصری فرماتے ہیں کہ بارق مقام سے ایک عورت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہنے لگی : بیشک میں نے زنا کیا ہے سو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے بارے میں اللہ کی سزا نافذ فرما دیں ! نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو لوٹا دیا یہاں تک کہ اس نے اپنے نفس کے خلاف بہت سی گواہیاں دیں تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے فرمایا : تم واپس جاؤ پس جب اس نے اپنا حمل وضع کردیا تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے حکم دیا تو وہ پاک ہوگئی اور اس نے اپنا کفن پہن لیا پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم سے اسے سنگسار کردیا گیا اس کا کچھ خون حضرت خالد بن ولید کو لگ گیا تو آپ نے اس کو برا بھلا کہا تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو منع کیا اور فرمایا : تحقیق اس نے ایسی توبہ کی ہے کہ اگر چنگی وصول کرنے والا ایسی توبہ کرتا تو اس کی توبہ قبول کرلی جاتی۔

Hazrat Hasan Basri farmate hain ki Barq maqam se ek aurat Rasul Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke paas aayi aur kahne lagi: Beshak maine zina kiya hai so aap (sallallahu alaihi wasallam) mere bare mein Allah ki saza nafiz farma dein! Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne usko luta diya yahan tak ki usne apne nafs ke khilaf bahut si gawahiyaan dein to Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne usse farmaya: Tum wapas jao pas jab usne apna hamal waza kardiya to Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne usey hukm diya to woh paak hogayi aur usne apna kafan pehen liya phir aap (sallallahu alaihi wasallam) ke hukm se usey sangsar kardiya gaya us ka kuchh khoon Hazrat Khalid bin Waleed ko lag gaya to aap ne usko bura bhala kaha to Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne unko mana kiya aur farmaya: Tahqiq usne aisi tauba ki hai ki agar chungi wasool karne wala aisi tauba karta to uski tauba qubool karli jati.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَارِقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَتْ : إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ فَأَقِمْ فِي حَدَّ اللَّهِ ، قَالَ : فَرَدَّهَا النَّبِيُّ ﵇ حَتَّى شَهِدَتْ عَلَى نَفْسِهَا شَهَادَاتٍ ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ : « ارْجِعِي » فَلَمَّا وَضَعَتْ حَمْلَهَا أَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ فَتَطَهَّرَتْ ، وَلَبِسَتْ أَكْفَانَهَا ، ثُمَّ أُمِرَ بِهَا فَرُجِمَتْ ، فَأَصَابَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ مِنْ دَمِهَا فَسَبَّهَا ، فَنَهَاهُ النَّبِيُّ ﷺ ، فَقَالَ : « لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَقُبِلَ مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28809

Hazrat Buraidah narrated that a Ghamidi woman came and said, "O Messenger of Allah (ﷺ)! I have committed fornication and I want you (ﷺ) to purify me." You (ﷺ) sent her back. The next day she said, "O Prophet of Allah! Why did you send me back just as you sent back Ma'iz bin Malik? By Allah! Indeed, I am pregnant!" You (ﷺ) said, "No, go until you give birth to the child." When she gave birth to the child, she brought the child wrapped in old, torn clothes and said, "I have given birth to this." You (ﷺ) said, "Go and breastfeed him until his weaning." When the woman had weaned him, she came with the child while he had a piece of bread in his hand. The woman said, "O Prophet of Allah! Verily, I have weaned him and verily he has started eating." So, the child was handed over to a man from amongst the Muslims. Then, at your (ﷺ) command, a pit was dug up to his chest and you (ﷺ) commanded the people, so they stoned him. Khalid bin Walid brought a stone and hit his head. Some of his blood splashed on the face of Khalid bin Walid. The Prophet of Allah (ﷺ) heard him rebuking the woman and said, "Stop it, O Khalid bin Walid! By the Being in whose grip of power is my soul, she has repented in a way that if a tax collector were to repent with such repentance, he would be forgiven." Then, at your (ﷺ) command, her funeral prayer was offered and she was buried.

حضرت بریدہ فرماتے ہیں کہ ایک غامدیہ عورت آئی اور کہنے لگی : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں نے زنا کیا ہے اور بیشک میں چاہتی ہوں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے پاک کردیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو واپس لوٹا دیا پس جب اگلا دن ہوا اس نے کہا ! یا نبی اللہ ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے کیوں لوٹا دیا جیسا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ماعز بن مالک کو واپس لوٹا دیا تھا ! اللہ کی قسم ! بیشک میں حاملہ ہوں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بالکل نہیں، تم جاؤ یہاں تک کہ تم بچہ پیدا کردو، پس جب اس نے بچہ جنا تو وہ بچہ کو پھٹے پرانے کپڑے میں لے کر آئی اور کہنے لگی : میں نے اس کو جن دیا ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم جاؤ اس کو دودھ پلاؤ یہاں تک کہ اس کا دودھ چھڑا دو پس جب اس عورت نے اس کا دودھ چھڑا دیا تو وہ اس بچہ کو لے کر آئی اس حال میں کہ اس کے ہاتھ میں روٹی کا ٹکڑا تھا۔ اس عورت نے کہا ! اے اللہ کے نبی ! تحقیق میں نے اس کا دودھ چھڑا دیا ہے اور تحقیق اس نے کھانا کھایا ہے سو اس بچہ کو مسلمانوں میں سے ایک آدمی کے حوالہ کردیا گیا پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم سے اس کے سینہ تک گھڑا کھودا گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو حکم دیا تو لوگوں نے اسے پتھر مارے حضرت خالد بن ولید ایک پتھر لائے اور اس کے سر میں مارا تو اس کے خون کی چھینٹیں حضرت خالد بن ولید کے چہرے پر پڑیں تو اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اس عورت کو برا بھلا کہتے ہوئے سنا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ٹھہرواے خالد بن ولید ! پس قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے تحقیق اس نے ایسی توبہ کی ہے اگر چنگی وصول کرنے والا بھی ایسی توبہ کرتا تو اس کی مغفرت کردی جاتی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم سے اس کی نماز جنازہ پڑھی گئی اور اس کو دفن کردیا گیا۔

Hazrat Buraidah farmate hain keh ek ghamidiyah aurat aai aur kehne lagi : Ya Rasulullah (sallallahu alaihi wasallam) ! mein ne zina kya hai aur beshak mein chahti hun keh aap (sallallahu alaihi wasallam) mujhe pak kar den, aap (sallallahu alaihi wasallam) ne us ko wapis luta diya pas jab agla din hua us ne kaha ! Ya Nabi Allah ! aap (sallallahu alaihi wasallam) ne mujhe kyun luta diya jaisa keh aap (sallallahu alaihi wasallam) ne maaz bin malik ko wapis luta diya tha ! Allah ki qasam ! beshak mein hamil hoon ! aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya : bilkul nahi, tum jao yahan tak keh tum baccha peda karo, pas jab us ne baccha jana to woh baccha ko phate purane kapre mein le kar aai aur kehne lagi : mein ne is ko jan diya hai aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya : tum jao is ko doodh pilao yahan tak keh is ka doodh chhuda do pas jab us aurat ne is ka doodh chhuda diya to woh is baccha ko le kar aai is hal mein keh us ke hath mein roti ka tukda tha. us aurat ne kaha ! aye Allah ke nabi ! tahqeeq mein ne is ka doodh chhuda diya hai aur tahqeeq is ne khana khaya hai so is baccha ko musalmanon mein se ek aadmi ke hawale kar diya gaya phir aap (sallallahu alaihi wasallam) ke hukum se is ke seena tak ghada khodha gaya aur aap (sallallahu alaihi wasallam) ne logon ko hukum diya to logon ne use pathar maare Hazrat Khalid bin Waleed ek pathar laaye aur us ke sar mein mara to us ke khoon ki chhinte Hazrat Khalid bin Waleed ke chehre par padi to Allah ke nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne un ko is aurat ko bura bhala kehte huye suna : aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya : thahro aye Khalid bin Waleed ! pas qasam hai is zaat ki jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai tahqeeq us ne aisi tauba ki hai agar changi wasool karne wala bhi aisi tauba karta to us ki mughfirat kar di jati. phir aap (sallallahu alaihi wasallam) ke hukum se us ki namaz janaza padhi gai aur us ko dafan kar diya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : جَاءَتِ الْغَامِدِيَّةُ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي ، وَأَنَّهُ رَدَّهَا ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ ، قَالَتْ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، لِمَ تَرُدَّنِي ؟، فَلَعَلَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لِحُبْلَى ، قَالَ : « إِمَّا لَا فَاذْهَبِي حَتَّى تَلِدِي » فَلَمَّا وَلَدَتْ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي خِرْقَةٍ ، قَالَتْ : هَذَا وَقَدْ وَلَدْتُهُ ، قَالَ : « اذْهَبِي فَأَرْضِعِيهِ ، حَتَّى تَفْطِمِيهِ » فَلَمَّا فَطَمَتْهُ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ وَفِي يَدِهِ كِسْرَةُ خُبْزٍ ، فَقَالَتْ : هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ فَطَمْتُهُ ، وَقَدْ أَكَلَ الطَّعَامَ ، فَدَفَعَ الصَّبِيَّ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا إِلَى صَدْرِهَا ، وَأَمَرَ النَّاسَ فَرَجَمُوا ، فَأَقْبَلَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِحَجَرٍ فَرَمَى رَأْسَهَا ، فَانْتَضَخَ الدَّمُ عَلَى وَجْهِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ ، فَسَمِعَ نَبِيُّ اللَّهِ سَبَّهُ إِيَّاهَا ، فَقَالَ : « مَهْلًا يَا خَالِدُ بْنَ الْوَلِيدِ ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ »، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28810

Hazrat Imran bin Husain narrates that a woman from the tribe of Juhainah came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "I have committed adultery, so implement the prescribed punishment on me." She was pregnant at that time. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that she be treated kindly until she gave birth. When she gave birth and finished the postpartum bleeding, she was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He ordered that she be covered with a cloth and then stoned to death. He then offered her funeral prayer. Hazrat Umar said, "O Prophet of Allah! Would you offer her funeral prayer when she committed adultery?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Verily, she has repented with such a repentance that if it were divided among seventy people of Medina, it would suffice them. Do you find anyone better than her who came forward with her soul surrendered to Allah?"

حضرت عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ قبیلہ جھینہ کی ایک عورت نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہنے لگی بیشک مجھ پر حد لازم ہوگئی سو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو مجھ پر قائم فرمادیں اس حال میں کہ وہ حاملہ تھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے بارے میں حکم دیا کہ اس کے ساتھ اچھا سلوک کیا جائے یہاں تک کہ وہ حمل وضع کردے پس جب اس نے حمل وضع کردیا تو اس کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا گیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم سے اس پر کپڑے ڈال دیے گئے پھر اس کو سنگسار کیا اور اس کی نماز جنازہ پڑھی حضرت عمر نے فرمایا : اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کی نماز جنازہ پڑھیں گے حالانکہ اس نے زنا کیا ہے ؟ اس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : البتہ تحقیق اس نے ایسی توبہ کی ہے کہ اگر اس کی توبہ مدینہ والوں میں سے ستر لوگوں کے درمیان تقسیم کردیا جائے تو وہ ان کو گھیر لے کیا تم کسی کو افضل پاؤ گے اس سے جس نے اپنی جان دیدی ہو۔

Hazrat Imran bin Haseen farmate hain keh qabeela Jheena ki aik aurat Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aai aur kehne lagi beshak mujh par had lazim hogayi so aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is ko mujh par qaim farmaden is haal mein keh woh hamila thi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne iske bare mein hukm diya keh iske sath acha sulook kiya jaye yahan tak keh woh hamal waza karde pas jab usne hamal waza kardiya to isko Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas laya gaya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hukm se is par kapde daal diye gaye phir isko sangsar kiya aur iski namaz janaza padhi Hazrat Umar ne farmaya : Aye Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)! kya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) iski namaz janaza padhenge halanke isne zina kiya hai? Is par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : Albatta tahqeeq isne aisi tauba ki hai keh agar iski tauba Madina walon mein se sattar logon ke darmiyan taqseem kardiya jaye to woh unko gher le kya tum kisi ko afzal paoge isse jisne apni jaan dedi ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبَانُ الْعَطَّارُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : أَنَّ امْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ ، فَقَالَتْ : إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ ، وَهِيَ حَامِلٌ ، فَأَمَرَ بِهَا أَنْ يُحْسَنَ إِلَيْهَا حَتَّى تَضَعَ ، فَلَمَّا أَنْ وَضَعَتْ جِيءَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَمَرَ بِهَا ، فَسَلَبَ عَنْهَا ثِيَابَهَا ، ثَمَّ رَجَمَهَا وَصَلَّى عَلَيْهَا ، فَقَالَ عُمَرُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، أَتُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ ؟، فَقَالَ : « لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ ، وَهَلْ وَجَدَتْ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28811

Hazrat Sha'bi said that a woman from the tribe of Hamdan was brought to Hazrat Ali while she was pregnant from adultery. Hazrat Ali gave a verdict about her, so she was imprisoned. When she gave birth to the child in her womb, she was taken out on Thursday, and he flogged her with a hundred lashes and stoned her on Friday.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت علی کے پاس شراحہ قبیلہ ھمدان کی ایک عورت لائی گئی درآنحالیکہ وہ زنا سے حاملہ تھی حضرت علی نے اس کے بارے میں حکم دیا تو اس کو جیل میں قید کردیا گیا پس جب اس نے اپنے پیٹ میں موجود حمل کو وضع کردیا تو اس کو جمعرات کے دن نکالا اور آپ نے اسے سو کو ڑے مارے اور اس کو جمعہ کے دن سنگسار کردیا۔

Hazrat Shabi farmate hain keh Hazrat Ali ke pass sharaha qabila Hamdan ki ek aurat lai gai daranhaaliek woh zina se hamil thi Hazrat Ali ne uske bare mein hukum diya to usko jail mein qaid kar diya gaya pas jab usne apne pet mein mojood hamal ko waza kardiya to usko jumaraat ke din nikala aur aap ne usey sau korey marey aur usko jumma ke din sangsar kardiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الْأَجْلَحِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : أُتِيَ عَلِيٌّ بِشُرَاحَةَ ، امْرَأَةٍ مِنْ هَمْدَانَ ، وَهِيَ حُبْلَى مِنْ زِنًا ، فَأَمَرَ بِهَا عَلِيٌّ فَحُبِسَتْ فِي السِّجْنِ : « فَلَمَّا وَضَعَتْ مَا فِي بَطْنِهَا أَخْرَجَهَا يَوْمَ الْخَمِيسِ ، فَضَرَبَهَا مِائَةَ سَوْطٍ وَرَجَمَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28812

Hazrat Abu Sufyan narrates from his elders that the husband of a woman was away. When he returned, his wife was pregnant. So he presented that woman in front of Hazrat Umar. You ordered to stone her to death. Upon this, Hazrat Muadh said, "Although you have justification against this woman, you have no justification against the child that she carries in her womb." Hazrat Umar said, "Imprison this woman until she gives birth to her child." The woman delivered the child, and he already had two teeth. When his father saw him, he said, "My son, my son." When Hazrat Umar heard this news, you said, "Women have become incapable of giving birth to people like Muadh. If Muadh had not been there, then Umar would have been destroyed."

حضرت ابو سفیان اپنے شیوخ سے نقل کرتے ہیں کہ ایک عورت کا خاوند غائب ہوگیا تھا پھر وہ واپس آیا اس حال میں کہ اس کی بیوی حاملہ تھی سو اس نے اس عورت کو حضرت عمر کے سامنے پیش کردیا آپ نے اس کو سنگسار کرنے کا حکم دیا اس پر حضرت معاذ نے فرمایا : اگرچہ آپ کے پاس اس عورت کے خلاف جواز موجود ہے لیکن جو بچہ اس کے پیٹ میں موجود ہے اس کے خلاف تو آپ کے پاس کوئی جواز نہیں ہے، تو حضرت عمر نے فرمایا : اس عورت کو قید کردو یہاں تک کہ وہ بچہ جن دے اس عورت نے بچہ جنا درآنحالیکہ اس کے دو دانت تھے۔ جب اس کے باپ نے اسے دیکھا تو کہنے لگا۔ میرا بیٹا میرا بیٹا یہ خبر حضرت عمر کو پہنچی تو آپ نے فرمایا : عورتیں حضرت معاذ جیسے لوگ پیدا کرنے سے عاجز آگئی ہیں۔ اگر معاذ نہ ہوتے تو عمر ہلاک ہوجاتا۔

Hazrat Abu Sufian apne shuyookh se naqal karte hain keh aik aurat ka khawand ghaib hogaya tha phir woh wapas aaya iss haal mein keh uski biwi hamila thi so usne us aurat ko Hazrat Umar ke samne pesh kardiya aap ne usko sangsar karne ka hukum diya iss par Hazrat Muaz ne farmaya: agarcheh aapke pass us aurat ke khilaf jawaz maujood hai lekin jo bachcha uske pet mein maujood hai uske khilaf to aapke pass koi jawaz nahi hai to Hazrat Umar ne farmaya: iss aurat ko qaid kardo yahan tak keh woh bachcha jan de us aurat ne bachcha jana darhaalikah uske do dant thay jab uske baap ne usay dekha to kehne laga mera beta mera beta yeh khabar Hazrat Umar ko pohnchi to aap ne farmaya: auratain Hazrat Muaz jaise log paida karne se aajiz aa gayi hain agar Muaz na hote to Umar halak hojata.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ أَشْيَاخِهِ : أَنَّ امْرَأَةً غَابَ عَنْهَا زَوْجُهَا ، ثُمَّ جَاءَ وَهِيَ حَامِلٌ فَرَفَعَهَا إِلَى عُمَرَ : « فَأَمَرَ بِرَجْمِهَا ».، فَقَالَ مُعَاذٌ : « إِنْ يَكُنْ لَكَ عَلَيْهَا سَبِيلٌ ، فَلَا سَبِيلَ لَكَ عَلَى مَا فِي بَطْنِهَا »، فَقَالَ عُمَرُ : « احْبِسُوهَا حَتَّى تَضَعَ ، فَوَضَعَتْ غُلَامًا لَهُ ثَنِيَّتَانِ »، فَلَمَّا رَآهُ أَبُوهُ ، قَالَ : ابْنِي ، فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ ، فَقَالَ : « عَجَزَتِ النِّسَاءُ أَنْ يَلِدْنَ مِثْلَ مُعَاذٍ ، لَوْلَا مُعَاذٌ هَلَكَ عُمَرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28813

This saying of Hazrat Ali from Hazrat Abdul Rahman is narrated with the same chain of narrators.

حضرت عبدالرحمن سے حضرت علی کا مذکورہ ارشاد بعینہ اس سند سے بھی منقول ہے۔

Hazrat Abdul Rahman se Hazrat Ali ka mazkora irshad bainah iss sanad se bhi manqol hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28814

Hazrat Zahl bin Ka'ab narrates that Hazrat Umar intended to stone a woman who had committed fornication and was pregnant. Hazrat Muadh said to you: You will then be unjust to her. What is your opinion about the life that is in her womb? What is its sin? Why would you kill two lives for one life? So you left the woman until she gave birth to her child, then you stoned her.

حضرت ذھل بن کعب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے اس عورت کو سنگسار کرنے کا ارادہ کیا جس نے بدکاری کی تھی اور وہ حاملہ تھی حضرت معاذ نے آپ سے فرمایا : تب تو آپ اس پر ظلم کرو گے آپ کی کیا رائے ہے اس جان کے بارے میں جو اس کے پیٹ میں موجود ہے۔ اس کا کیا گناہ ہے ؟ کس وجہ سے آپ ایک جان کے بدلے دو جانوں کو قتل کرو گے ؟ سو آپ نے اس عورت کو چھوڑ دیا یہاں تک کہ اس نے اپنا حمل وضع کیا پھر آپ نے اسے سنگسار کیا۔

Hazrat Zuhair bin Kaab farmate hain keh Hazrat Umar ne us aurat ko sangsar karne ka irada kiya jis ne badkari ki thi aur woh hamil thi Hazrat Muaz ne aap se farmaya : tab to aap us par zulm karoge aap ki kya rae hai is jaan ke bare mein jo us ke pait mein mojood hai Is ka kya gunah hai ? Kis wajah se aap aik jaan ke badle do jaano ko qatal karoge ? so aap ne us aurat ko chhor diya yahan tak ke us ne apna hamal waza kiya phir aap ne use sangsar kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي فَضْلُ بْنُ كَعْبٍ ، قَالَ : أَرَادَ عُمَرُ أَنْ يَرْجُمَ الْمَرْأَةَ الَّتِي فَجَرَتْ وَهِيَ حَامِلٌ ، فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ : « إِذًا تَظْلِمُهَا ، أَرَأَيْتَ الَّذِي فِي بَطْنِهَا مَا ذَنْبُهُ ؟ عَلَامَ تَقْتُلْ نَفْسَيْنِ بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ؟ فَتَرَكَهَا حَتَّى وَضَعَتْ حَمْلَهَا ، ثُمَّ رَجَمَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28815

Hazrat Zaid narrates that on the order of Hazrat Ali, the woman was completely wrapped in a chador.

حضرت زاذان فرماتے ہیں کہ حضرت علی کے حکم سے عورت کو چوغہ میں مکمل لپیٹ دیا گیا۔

Hazrat Zaazan farmate hain ke Hazrat Ali ke hukum se aurat ko choghe mein mukammal lapet diya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ زَاذَانَ : « أَنَّ عَلِيًّا أَمَرَ بِهَا فَلُفَّتْ فِي عَبَاءٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28816

Hazrat Masud, who is one of the family members of Abu al-Darda, narrates that when Hazrat Ali stoned the adulterer/adulteress, people started cursing him. Upon this you said, "O people! Do not curse him. Because when a person is punished with the whip, it becomes an atonement for him, the punishment of a debt in exchange for a debt."

حضرت مسعود جو آل ابو الدرداء کے ایک فرد ہیں وہ فرماتے ہیں کہ جب حضرت علی نے شراحہ کو سنگسار کیا تو لوگوں نے اس پر لعن طعن کرنا شروع کردیا۔ اس پر آپ نے فرمایا اے لوگو ! اس پر لعن طعن مت کرو۔ اس لیے کہ جس شخص پر سزا کا کوڑا مار دیا جائے تو وہ اس کا کفارہ ہوجاتا ہے قرض کی جزا قرض کے بدلے میں۔

Hazrat Masood jo Al Abu al Darda ke aik fard hain woh farmate hain ke jab Hazrat Ali ne Sharaha ko sangsar kya to logon ne us par laan taan karna shuru kar diya Iss par aap ne farmaya aye log iss par laan taan mat karo iss liye ke jiss shaks par saza ka kora maar diya jaye to woh iss ka kaffara hojata hai qarz ki jaza qarz ke badle mein

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ مَسْعُودٍ ، رَجُلٍ مِنْ آلِ أَبِي الدَّرْدَاءِ : أَنَّ عَلِيًّا ، لَمَّا رَجَمَ شُرَاحَةَ جَعَلَ النَّاسُ يَلْعَنُونَهَا ، فَقَالَ : « أَيُّهَا النَّاسُ لَا تَلْعَنُوهَا ، فَإِنَّ مَنْ أُقِيمَ عَلَيْهِ عَصَا حَدٍّ فَهُوَ كَفَّارَتُهُ جَزَاءَ الدَّيْنِ بِالدَّيْنِ »