It is narrated from Hazrat Abu Al-Ahwas that he said that Hazrat Abdullah said: "Do not try to stay awake all night long, for you do not possess the strength to do so. Therefore, whoever among you feels sleepy should go to sleep on his bed, for it is better."
حضرت ابوالاحوص سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ نے فرمایا : تم لوگ اس رات پر غلبہ حاصل نہ کرو کیونکہ تم اس کی طاقت نہیں رکھتے۔ پس جب تم میں سے کسی کو اونگھ آئے تو اس کو چاہیے کہ وہ اپنے بستر پر سو جائے۔ کیونکہ یہ زیادہ بہتر بات ہے۔
Hazrat Abu Al Ahoos se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Abdullah ne farmaya: Tum log is raat par galba hasil na karo kyunki tum is ki taqat nahi rakhte. Pas jab tum mein se kisi ko ungh aaye to usko chahiye ke woh apne bistar par so jaye. Kyunki yeh zyada behtar baat hai.
It is narrated from Hazrat Ibn Masood (may Allah be pleased with him) that he said: Every single person on the Day of Judgment will wish that whatever he used to eat in the world was only the amount needed to sustain life... and none of you will be harmed by the morning and evening of this world - in whatever state it may be - if there is no pain in his heart. And one of you should hold a burning coal until it is extinguished; this is better than that a person should say about any of the decreed matters of Allah: Would that it had not been.
حضرت ابن مسعود (رض) سے روایت ہے وہ کہتے ہیں لوگوں میں سے ہر ایک قیامت کے دن اس بات کی خواہش کرے گا کہ وہ دنیا میں جو کچھ کھاتا تھا وہ قوت ۔۔۔ زندگی بچانے کی مقدار کھانا ۔۔۔ ہوتا اور تم میں سے کسی کو دنیا کی صبح وشام ۔۔۔ جس حالت کی بھی ہو ۔۔۔ نقصان نہیں دے گی اگر اس کے دل میں درد نہ ہو۔ اور تم میں سے کوئی انگارے کو پکڑے یہاں تک کہ وہ بجھ جائے یہ کام اس بات سے بہتر ہے کہ آدمی خدا کے کسی فیصلہ شدہ کام کے بارے میں یہ کہے : کاش کہ یہ نہ ہوتا۔
Hazrat Ibn Masood (RA) se riwayat hai woh kehte hain logon mein se har ek qayamat ke din is baat ki khwahish karega keh woh duniya mein jo kuch khata tha woh quwat zindagi bachane ki miqdar khana hota aur tum mein se kisi ko duniya ki subah-o-sham jis halat ki bhi ho nuqsan nahin degi agar uske dil mein dard na ho aur tum mein se koi angare ko pakde yahan tak keh woh bujh jaye yeh kaam is baat se behtar hai keh aadmi Khuda ke kisi faisla shuda kaam ke bare mein yeh kahe kash keh yeh na hota
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Ubaidah that he said that Hadrat Abdullah said: Surely this thing is written in the Torah. Verily, Allah Almighty has prepared for those people who leave their beds for His sake, such blessings which no eye has ever seen, nor has any ear ever heard, nor has it ever crossed the heart of any human being, and which no angel or messenger knows. Then he said: We read this thing (here): {So no soul knows what is hidden for them of that which will refresh the eyes.}
حضرت ابوعبیدہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ نے فرمایا : یقیناً یہ بات توراۃ میں لکھی ہوئی ہے۔ تحقیق اللہ تعالیٰ نے ان لوگوں کے لیے جن کے پہلو خوابگاہوں سے جدا رہتے ہیں ایسی نعمتیں تیار کی ہیں جن کو کسی آنکھ نے دیکھا نہیں اور کسی کان نے سنا نہیں اور کسی بندہ کے دل پر ان کا خیال نہیں گزرا اور جن کو کوئی فرشتہ، رسول نہیں جانتا۔ پھر فرمایا : ہم اس بات کو (یہاں) پڑھتے ہیں : { فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِیَ لَہُمْ مِنْ قُرَّۃِ أَعْیُنٍ }
Hazrat Abu Ubaida se riwayat hai woh kehte hain ki Hazrat Abdullah ne farmaya : Yaqeenan yeh baat tourah mein likhi hui hai. Tahqeeq Allah ta'ala ne un logon ke liye jin ke pahlu khuwabgahon se juda rehte hain aisi naimatein taiyar ki hain jin ko kisi aankh ne dekha nahin aur kisi kaan ne suna nahin aur kisi bande ke dil par un ka khayal nahin guzra aur jin ko koi farishta, rasool nahin janta. Phir farmaya : Hum is baat ko (yahan) parhte hain : { falaa ta'lamu nafsun maa ukhfiya lahum min qurrati a'yunin }
It is narrated on the authority of Hadrat Anas Tai, he says: When a bird hunted from the place of Sharaf was brought to Hazrat Abdullah, you (PBUH) said: I love that I should stay at the place where this bird was hunted. Neither any human being should talk to me nor I should talk to any human being until I meet Allah.
حضرت عدسہ طائی سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ کے پاس مقام شراف سے شکار کردہ ایک پرندہ لایا گیا تو آپ (رض) نے فرمایا : مجھے یہ بات محبوب ہے کہ میں اس مقام پر رہوں جہاں اس پرندہ کو شکار کیا گیا ہے۔ نہ مجھ سے کوئی بشر کلام کرے اور نہ میں کسی بشر سے کلام کروں یہاں تک کہ میں اللہ سے مل جاؤں۔
Hazrat Adas Tai se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Abdullah ke paas maqam sharaf se shikar karda ek parinda laya gaya to aap (rz) ne farmaya : mujhe yeh baat mahboob hai ke mein iss maqam par rahun jahan iss parinda ko shikar kiya gaya hai. Na mujhse koi bashar kalaam kare aur na mein kisi bashar se kalaam karoon yahan tak ke mein Allah se mil jaun.
It is narrated from Hazrat Khaithamah that he said that Hazrat Abdullah said: "See people at their deathbeds. When you see a person dying in the best of states, then have hope for good for him. And when you see a person dying in the worst of states, then fear for him. Because when a person is wretched... even though some of his deeds may amaze people... a devil is appointed for him, who misguides him and leads him to destruction, until that wretchedness which is his destiny befalls him. And when a person is fortunate... even though some of his deeds may be disliked by people... an angel is appointed for him, who guides him and keeps him on the straight path, until he attains the happiness that is his destiny."
حضرت خیثمہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ نے فرمایا : لوگوں کو ان کی خواب گاہوں کے پاس دیکھو۔ پس جب تم کسی بندے کو بہترین حالت پر مرتے دیکھو تو اس کے لیے خیر کی امید رکھو اور جب تم کسی بندے کو بدترین حالت میں مرتے دیکھو تو پھر تم اس پر خوف کرو۔ کیونکہ جب بدبخت ہوتا ہے ۔۔۔ تو اگرچہ اس کے بعض اعمال لوگوں کو متعجب کرتے ہیں ۔۔۔ تو اس کے لیے ایک شیطان مقرر کردیا جاتا ہے وہ اس کو بہکاتا ہے اور ہلاکت میں ڈال دیتا ہے یہاں تک کہ وہ بدبختی اس کو پالیتی ہے جو اس کا مقدر ہوتی ہے اور جب بندہ خوش بخت ہوتا ہے ۔۔۔ اگرچہ اس کے بعض اعمال لوگوں کو ناپسند ہوتے ہیں ۔۔۔ اس کے لیے ایک فرشتہ مقرر کردیا جاتا ہے جو اس کی راہنمائی کرتا ہے اور راہ راست پر لگاتا ہے۔ یہاں تک کہ اس کو مقدر کی سعادت پالیتی ہے۔
Hazrat Hisaam se riwayat hai wo kehte hain ke Hazrat Abdullah ne farmaya: Logon ko un ki khuwab gaahon ke paas dekho, pas jab tum kisi bande ko behtarin halat par marte dekho to uske liye khair ki umeed rakho aur jab tum kisi bande ko badtareen halat mein marte dekho to phir tum us par khauf karo, kyunki jab badbakht hota hai to agarche uske baaz amal logon ko mut'aijjab karte hain to uske liye ek shaitan muqarrar kar diya jata hai wo usko bahkata hai aur halaakat mein daal deta hai yahan tak ke wo badbakhti usko paal leti hai jo uska muqaddar hoti hai aur jab banda khush bakht hota hai to agarche uske baaz amal logon ko napasand hote hain uske liye ek farishta muqarrar kar diya jata hai jo uski rahnumai karta hai aur raah-e-raast par lagata hai yahan tak ke usko muqaddar ki sa'adat paal leti hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Aswad that he said that Hazrat Abdullah said: Whether the soul is good or bad. In any case, death is better for him than life. If the soul is good, then the guidance of Allah is: {And what is with Allah is better for the righteous} and if the soul is bad, then the guidance of Allah is: {And let not those who disbelieve think that Our giving them respite is good for themselves. We only give them respite that they may increase in sin, and for them is a humiliating punishment}.
حضرت اسود سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ نے فرمایا : نفس اچھا ہو یا برا ہو۔ بہرحال موت اس کے لیے زندگی سے بہتر ہے۔ اگر نفس نیک ہو تو ارشاد خداوندی ہے : { وَمَا عِنْدَ اللہِ خَیْرٌ لِلأَبْرَارِ } اور اگر نفس برا ہو تو ارشاد خداوندی ہے : { وَلاَ یَحْسَبَنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا أَنَمَّا نُمْلِی لَہُمْ خَیْرٌ لأَنْفُسِہِمْ إنَّمَا نُمْلِی لَہُمْ لِیَزْدَادُوا إِثْمًا وَلَہُمْ عَذَابٌ مُہِینٌ}۔
Hazrat Aswad se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Abdullah ne farmaya: Nafs achha ho ya bura ho behrhal mout uske liye zindagi se behtar hai. Agar nafs nek ho to irshad khudawandi hai: { wa ma 'inda Allahi khayrul lilabrar } aur agar nafs bura ho to irshad khudawandi hai: { wa la yahsabannal lazeena kafaroo annama numli lahum khayrun li anfusihim innama numli lahum liyazdaadoo isma, wa lahum azabun muhin }.
It is narrated on the authority of Abu Kanf that a man saw a dream. So, he started narrating that dream to Hazrat Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)....That man was fat....Hazrat Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: I dislike that a reciter of the Qur'an should be fat....The narrator Imsha says.... I mentioned this narration to Hazrat Ibrahim, so he said: A fat person forgets the Qur'an.
حضرت ابوکنف سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے خواب دیکھا۔ چنانچہ اس نے وہ خواب حضرت ابن مسعود (رض) کو بیان کرنا شروع کیا ۔۔۔ وہ آدمی موٹا تھا ۔۔۔ حضرت ابن مسعود (رض) نے فرمایا : میں اس بات کو ناپسند کرتا ہوں کہ قاری موٹا ہو ۔۔۔ راوی اعمش کہتے ہیں ۔۔۔ میں نے یہ روایت حضرت ابراہیم سے ذکر کی تو انھوں نے فرمایا : موٹا آدمی قرآن کو بھلا دیتا ہے۔
Hazrat Abu Hanifa se riwayat hai keh ek aadmi ne khwab dekha. Chunancha us ne woh khwab Hazrat Ibn Masood (RA) ko bayan karna shuru kiya ... woh aadmi mota tha ... Hazrat Ibn Masood (RA) ne farmaya: mein iss baat ko napasand karta hun keh qari mota ho ... Rawi Amaish kehte hain ... mein ne yeh riwayat Hazrat Ibrahim se zikar ki to unhon ne farmaya: mota aadmi quran ko bhula deta hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Masruq, he said: Once, a drink was brought to Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him). So, he (may Allah's peace and blessings be upon him) said: Give this drink to 'Alqamah. 'Alqamah said: I am fasting. Then, he (may Allah's peace and blessings be upon him) said: Give this drink to Aswad. Aswad said: I am fasting. Until that drink had been offered to everyone, then he (may Allah's peace and blessings be upon him) himself took that drink and drank it. Then he recited this verse: {They fear a Day when hearts and eyes will [fearfully] turn about [from soul to body and back again]}
حضرت مسروق سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ کے پاس کوئی مشروب لایا گیا تو آپ (رض) نے فرمایا : یہ مشروب علقمہ کو دے دو ۔ علقمہ نے کہا : میں روزے سے ہوں۔ پھر آپ (رض) نے فرمایا : یہ مشروب اسود کو دے دو ۔ اسود نے کہا میں روزے سے ہوں۔ یہاں تک کہ سب لوگوں کے پاس سے وہ مشروب ہو آیا پھر آپ نے خود وہ مشروب پکڑا اور اس کو نوش فرمایا پھر یہ آیت پڑھی : { یَخَافُونَ یَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِیہِ الْقُلُوبُ وَالأَبْصَارُ }
Hazrat Masrooq se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Abdullah ke paas koi mashroob laya gaya to aap (Razi Allah Anhu) ne farmaya: Yeh mashroob Alqama ko de do. Alqama ne kaha: Main rozey se hun. Phir aap (Razi Allah Anhu) ne farmaya: Yeh mashroob Aswad ko de do. Aswad ne kaha main rozey se hun. Yahan tak ke sab logon ke paas se woh mashroob ho aaya phir aap ne khud woh mashroob pakda aur usko nosh farmaya phir yeh ayat padhi: { Ya Khaa Foona Yaw Man Tata Qal La Bu Fee Hil Qu Loo Bu Wal Absaar }
Hazrat Abdullah narrates: "Whatever time of this world has passed is like the example of this mountain of salt which has been licked clean and only its dust remains, and among you, whoever fears Allah will be on good, and when something pricks his heart and he goes to a man and seeks a cure from him. By Allah! It is possible that you may not find him."
حضرت عبداللہ فرماتے ہیں : جس قدر دنیا گزر گئی ہے اس کی مثال اس کوہ دامن کی سی ہے جس کی صفائی ختم اور کدورت باقی ہو اور تم میں سے ایک جب تک اللہ سے ڈرے گا خیر پر ہوگا اور جب اس کے دل میں کوئی بات کھٹکے اور وہ آدمی کے پاس آئے اور اس سے شفا پالے۔ خدا کی قسم ! ہوسکتا ہے کہ تم اس کو نہ پاؤ۔
Hazrat Abdullah farmate hain : Jis qadar dunia guzar gayi hai us ki misaal us koh e daman ki si hai jis ki safai khatam aur kodurat baqi ho aur tum mein se ek jab tak Allah se darega khair par hoga aur jab us ke dil mein koi baat khatke aur wo aadmi ke paas aaye aur us se shifa pale. Khuda ki qasam ! Ho sakta hai ke tum us ko na pao.
It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) that he said: Verily, Allah Almighty gives the world (worldly possessions and pleasures) to whom He loves and to whom He does not love, but He grants faith only to those whom He loves. When Allah Almighty loves a servant, He bestows faith upon him. Therefore, whoever among you is afraid of enduring hardship at night and is cowardly in fighting the enemy and is stingy in spending wealth, then he should frequently recite: "Subhan Allah walhamdulillah, wa la ilaha illallah, wallahu akbar."
حضرت عبداللہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں : یقیناً اللہ تعالیٰ دنیا اس کو دیتے ہیں جس سے محبت کرتے ہیں اور جس سے محبت نہیں کرتے لیکن ایمان اسی کو عطا کرتے ہیں جس سے محبت کرتے ہیں۔ جب اللہ تعالیٰ کسی بندے سے محبت کرتے ہیں تو اس کو ایمان عطا کرتے ہیں۔ پس جو شخص تم میں سے رات کے وقت مشقت برداشت کرنے سے ڈرتا ہو اور دشمن کے ساتھ جہاد کرنے سے بزدل ہو اور مال کو خرچ کرنے میں بخیل ہو تو وہ کثرت سے سُبْحَانَ اللہِ وَالْحَمْدُ لِلَّہِ ، وَلاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ ، وَاللَّہُ أَکْبَرُ پڑھے۔
Hazrat Abdullah se riwayat hai woh kehte hain : Yaqeenan Allah Ta'ala duniya uss ko dete hain jis se mohabbat karte hain aur jis se mohabbat nahi karte lekin imaan usi ko ata karte hain jis se mohabbat karte hain. Jab Allah Ta'ala kisi bande se mohabbat karte hain to uss ko imaan ata karte hain. Pas jo shakhs tum mein se raat ke waqt mashaqqat bardasht karne se darta ho aur dushman ke sath jihad karne se buzdil ho aur maal ko kharch karne mein bakhil ho to woh kasrat se subhan Allah walhamdulillah wala ilaha illallah wallahu akbar parhe.