Chapter on Clarifying that This Prohibition Applies to Certain Places but Not Others
باب ذكر البيان أن هذا النهي مخصوص ببعض الأمكنة دون بعض
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4412
Jabir bin Mut'im (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "O Banu Abd al-Muttalib! Or he said, O Banu Abd Manaf! If you were to be the caretakers of this House, you would not prevent anyone from circumambulating it, nor from praying in it at any time of the day or night."
Grade: Sahih
(٤٤١٢) جبیر بن مطعم (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے بنی عبدالمطلب ! یا فرمایا اے بنی عبد مناف ! اگر تم اس گھر کے نگران بنو تو تم نے کسی کو اس کا طواف کرنے سے نہیں روکنا اور نہ ہی رات، دن کے اوقات میں سے کسی وقت نماز پڑھنے سے۔
(4412) jabir bin mut'im (rz) farmate hain ki nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : aye bani abdulmuttalib ! ya farmaya aye bani abdul manaaf ! agar tum is ghar ke nigraan bano to tum ne kisi ko is ka tawaf karne se nahin rokna aur na hi raat, din ke auqaat mein se kisi waqt namaz parhne se.
Jabir bin Mut'im (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Banu Abd Manaf! Do not prevent anyone amongst you from circumambulating the House (Ka'bah) or praying at any hour of the day or night, whenever they wish."
The prayer mentioned here refers to the two rak'ahs of Tawaf (circumambulation). It is a prayer offered for a reason and is not specific. If it refers to all voluntary prayers, then the place is specified. The first interpretation is more likely according to the narrations.
Grade: Sahih
(٤٤١٣) جبیر بن مطعم (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے بنی عبد مناف ! تم میں سے کوئی بھی لوگوں کے معاملات کا نگران بنا تو وہ بیت اللہ کے طواف سے لوگوں کو مت روکے اور وہ جس گھڑی نماز پڑھنا چاہے رات یا دن کے اوقات میں سے تو اسے منع نہ کرے۔
مذکورہ نماز سے مراد طواف کی دو رکعتیں ہیں۔ یہ سببی نماز ہے، یہ مخصوص نہیں۔ اگر اس سے مراد تمام نوافل ہوں تو پھر جگہ مخصوص ہے۔ پہلی بات آثار کے زیادہ مشابہہ ہے۔
(4413) Jubair bin Mut'im (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Bani Abd Manaf! Tum mein se koi bhi logon ke muamlaat ka nigran bana to woh Baitullah ke tawaf se logon ko mut roke aur woh jis ghari namaz parhna chahe raat ya din ke auqat mein se to use mana na kare.
Mazkura namaz se murad tawaf ki do rakaat hain. Yeh sabbi namaz hai, yeh makhsoos nahin. Agar is se murad tamam nawafel hon to phir jagah makhsoos hai. Pehli baat asar ke zyada mushabaha hai.
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that he held the handle of the door of the Ka'bah and said: Whoever knows me, knows me, and whoever does not know me (let him know that) I am Jundub, the companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said twice: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that there is no prayer after the Asr prayer until the sun sets, and there is no prayer after the Fajr prayer until the sun rises, except in Mecca. And this he said three times.
Grade: Da'if
(٤٤١٤) ابوذر (رض) فرماتے ہیں کہ انھوں نے کعبہ کے دروازے کے کنڈے کو پکڑ لیا اور کہنے لگے : جو مجھے پہچانتا ہے وہ پہچانتا ہے اور جو مجھے نہیں جانتا (وہ سن لے) میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا صحابی جندب ہوں۔ دو مرتبہ فرمایا : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ عصر کے بعد سورج کے غروب ہونے تک کوئی نماز نہیں اور فجر کی نماز کے بعد سورج کے طلوع ہونے تک کوئی نماز نہیں سوائے مکہ کے اور یہ تین مرتبہ فرمایا۔
(4414) Abuzar (rz) farmate hain ke unhon ne kaaba ke darwaze ke kunde ko pakad liya aur kahne lage : jo mujhe pehchanta hai wo pehchanta hai aur jo mujhe nahi janta (wo sun le) main nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka sahabi jundab hun. do martaba farmaya : main ne nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ke asr ke bad suraj ke ghuroob hone tak koi namaz nahi aur fajr ki namaz ke bad suraj ke taloo hone tak koi namaz nahi siwae makke ke aur ye teen martaba farmaya.
Mujaahid (may Allah have mercy on him) said: Abu Dharr (may Allah be pleased with him) came and held the handle of the Ka'bah's door. Then he said: "I have heard with my own ears that there is no prayer after 'Asr until the sun sets, and there is no prayer after Fajr until the sun rises, except in Makkah." He said this three times.
Grade: Da'if
(٤٤١٥) مجاہد (رح) فرماتے ہیں کہ ابوذر (رض) آئے اور کعبہ کے دروازے کے کنڈے کو پکڑ لیا۔ پھر فرمایا : میں نے اپنے دونوں کانوں سے سنا ہے کہ عصر کے بعد سورج غروب ہونے تک کوئی نماز نہیں اور فجر کے بعد سورج طلوع ہونے تک کوئی نماز نہیں سوائے مکہ کے، یہ تین مرتبہ فرمایا۔
(4415) Mujahid (RA) farmate hain ki Abuzar (RA) aaye aur Kaaba ke darwaze ke kunde ko pakad liya phir farmaya: main ne apne donon kanon se suna hai ki Asr ke bad suraj ghuroob hone tak koi namaz nahi aur fajr ke bad suraj talu hone tak koi namaz nahi siwae Makkah ke, ye teen martaba farmaya.
Mujaahid (may Allah have mercy on him) narrates that Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said: I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) holding the handle of the Ka'bah's door and he (peace and blessings of Allah be upon him) said three times: There is no prayer after 'Asr except in Makkah.
Grade: Da'if
(٤٤١٦) مجاہد (رح) فرماتے ہیں کہ ابوذر (رض) نے فرمایا : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کعبہ کے دروازے کے کنڈے کو پکڑے ہوئے دیکھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین مرتبہ فرمایا : عصر کے بعد کوئی نماز نہیں سوائے مکہ کے۔
(4416) Mujahid (rah) farmate hain ke Abuzar (raz) ne farmaya: mein ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Kaba ke darwaze ke kunde ko pakre huye dekha aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne teen martaba farmaya: Asr ke bad koi namaz nahi siwae Makkah ke.
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no prayer after Fajr until the sun has risen, and there is no prayer after Asr until the sun has set, except for one who is performing Tawaf of the Ka'bah." In another narration, it states: "He may pray whenever he performs Tawaf."
Grade: Da'if
(٤٤١٧) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فجر کے بعد سورج طلوع ہونے تک کوئی نماز نہیں اور عصر کے بعد سورج غروب ہونے تک کوئی نماز نہیں، لیکن جو بیت اللہ کا طواف کرے وہ پڑھ سکتا ہے۔ ایک دوسری روایت میں ہے کہ جس وقت بھی طواف کرے تو وہ نماز پڑھ سکتا ہے۔
(4417) Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Fajar ke baad suraj talu hone tak koi namaz nahi aur Asr ke baad suraj ghurub hone tak koi namaz nahi, lekin jo Baitullah ka tawaf kare wo parh sakta hai. Ek dusri riwayat mein hai ki jis waqt bhi tawaf kare to wo namaz parh sakta hai.
(4418) 'Abdulaziz bin Rafi' (may Allah have mercy on him) said: “I saw 'Abdullah bin Zubair performing Tawaf of the Ka'bah after Fajr prayer, and he prayed two rak'ahs.”
(b) Ibn Salih said: “I saw 'Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) praying two rak'ahs after 'Asr prayer.”
(c) Aisha (may Allah be pleased with her) said: "When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would enter the Ka'bah, he (peace and blessings of Allah be upon him) would pray.”
Grade: Sahih
(٤٤١٨) عبدالعزیز بن رفیع (رح) فرماتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن زبیر کو دیکھا، وہ فجر کے بعد بیت اللہ کا طواف کر رہے تھے اور انھوں نے دو رکعت نماز پڑھی۔
(ب) ابن صالح فرماتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن زبیر (رض) کو دیکھا، وہ عصر کے بعد دو رکعت نماز پڑھتے تھے۔
(ج) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب بیت اللہ میں داخل ہوتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھتے تھے۔
4418 Abd ul Aziz bin Rafi (rah) farmate hain ke main ne Abdullah bin Zubair ko dekha woh fajr ke bad Bait Ullah ka tawaf kar rahe the aur unhon ne do rakat namaz parhi
b Ibn Saleh farmate hain ke main ne Abdullah bin Zubair (raz) ko dekha woh asr ke bad do rakat namaz parhte the
j Hazrat Ayesha (raz) farmati hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab Bait Ullah mein dakhil hote to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz parhte the
Aisha (RA) said: "The people used to perform Tawaf of the Ka'bah after Fajr prayer, then they would sit for Dhikr. She said: When the forbidden time would begin, they would get up and pray."
(b) Then they would sit for Dhikr, and when the sun rose, they would pray.
(c) Aisha (RA) considered the two rak'ahs of Tawaf permissible after Fajr, but disliked them at sunrise.
Grade: Sahih
(٤٤١٩) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ فجر کے بعد لوگ بیت اللہ کا طواف کرتے تھے، پھر ذکر کے لیے بیٹھ جاتے۔ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : جب ممنوع وقت شروع ہوتا تو اٹھ کر نماز پڑھتے۔
(ب) پھر وہ ذکر کے لیے بیٹھ جاتے، جب سورج طلوع ہوتا تو نماز پڑھتے۔
(ج) حضرت عائشہ (رض) طواف کی دو رکعات فجر کے بعد جائز خیال کرتی تھیں، لیکن طلوعِ شمس کے وقت ناپسند کرتی تھیں۔
4419 Hazrat Aisha (RA) farmati hain ke fajar ke baad log Baitullah ka tawaf karte thay, phir zikr ke liye baith jate. Hazrat Aisha (RA) farmati hain : jab mamnoo waqt shuru hota to uth kar namaz parhte. (b) phir wo zikr ke liye baith jate, jab suraj taloo hota to namaz parhte. (j) Hazrat Aisha (RA) tawaf ki do rakat fajar ke baad jaiz khayal karti thin, lekin talooe shams ke waqt napasand karti thin.
Amr bin Dinar said: I and Ata bin Abi Rabah saw Umar, he would perform Tawaf after Fajr and pray before sunrise.
Grade: Sahih
(٤٤٢٠) عمرو بن دینار فرماتے ہیں : میں اور عطاء بن ابی رباح نے حضرت عمر کو دیکھا، وہ فجر کے بعد طواف کرتے اور طلوعِ آفتاب سے پہلے نماز پڑھتے۔
(4420) Amr bin Dinar farmate hain : main aur Ata bin Abi Rabah ne Hazrat Umar ko dekha, woh fajr ke baad tawaaf karte aur tulue aaftab se pehle namaz parhte.
Ata bin Abi Rabah said: I saw Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) performing Tawaf after the Fajr prayer before sunrise, then he prayed. The narrator said: I mentioned this to Nafi', so he (may Allah have mercy on him) said: The people of Makkah have erred regarding Ibn Umar (may Allah be pleased with him).
This denial of Nafi' is not acceptable, because he does not know about his justice. If he knew what is narrated from Ibn Umar from the people of Makkah, he would have confirmed it, not denied it, and Ibn Umar used to pray the funeral prayer after Asr and Fajr. Likewise, two rak'ahs of Tawaf, but prayer is forbidden for him at the time of sunrise and sunset. And what the people of Makkah narrate from him may be according to their own madhhab. (And Allah knows best).
Grade: Sahih
(٤٤٢١) عطا بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن عمر (رض) کو صبح کی نماز کے بعد طلوعِ آفتاب سے پہلے طواف کرتے دیکھا، پھر انھوں نے نماز پڑھی۔ راوی کہتے ہیں : اس بات کا تذکرہ میں نے نافع کے سامنے کیا تو نافع (رح) فرمانے لگے : مکہ والوں کو ابن عمر (رض) کے متعلق غلطی لگ گئی ہے۔
نافع کی یہ تکذیب مقبول نہیں ہے، کیونکہ وہ اس کی عدالت کے متعلق نہیں جانتے۔ جو ابن عمر کی مکہ والوں سے روایت ہے، اگر وہ جانتے تو اس کی تصدیق کرتے تکذیب نہیں اور ابن عمر عصر اور صبح کے بعد نماز جنازہ پڑھ لیتے تھے۔ اسی طرح طواف کی دو رکعات بھی، لیکن طلوعِ شمس اور غروب کے وقت ان کے نزدیک نماز ممنوع ہے اور اہل مکہ جو ان سے روایت کرتے ہیں ممکن ہے وہ ان کے اپنے مذہب کے مطابق ہو۔ (واللہ اعلم)
(4421) Ata bin Abi Rabah farmate hain ki maine Abdullah bin Umar (RA) ko subah ki namaz ke baad talu-e-aftab se pehle tawaaf karte dekha, phir unhon ne namaz parhi. Rawi kehte hain: Is baat ka tazkira maine Nafi ke samne kiya to Nafi (RA) farmane lage: Makkah walon ko Ibn Umar (RA) ke mutalliq ghalati lag gai hai.
Nafi ki yeh takzeeb maqbool nahin hai, kyunki woh is ki adalath ke mutalliq nahin jante. Jo Ibn Umar ki Makkah walon se riwayat hai, agar woh jante to is ki tasdeeq karte takzeeb nahin aur Ibn Umar asar aur subah ke baad namaz-e-janaza parh lete the. Isi tarah tawaaf ki do rakaat bhi, lekin talu-e-shams aur ghuroob ke waqt un ke nazdeek namaz mamnoo hai aur ahl-e-Makkah jo un se riwayat karte hain mumkin hai woh un ke apne mazhab ke mutabiq ho. (Wallahu a'lam).
Abu Shubah (may Allah have mercy on him) narrates that Hasan and Hussain (may Allah be pleased with them) performed Tawaf after Asr prayer and then offered prayer.
Grade: Da'if
(٤٤٢٢) ابی شعبہ (رح) فرماتے ہیں کہ حضرت حسن و حسین (رض) نے عصر کے بعد کا طواف کیا اور نماز پڑھی۔
Abi Shaiba (rah) farmate hain ke Hazrat Hasan o Husain (raz) ne Asr ke baad ka tawaaf kiya aur namaz parhi.
(4423) Ibn Abi Malika (may Allah have mercy on him) said: I saw Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) performing Tawaf after Asr prayer, and he also prayed.
Grade: Da'if
(٤٤٢٣) ابن ابی ملیکہ (رح) فرماتے ہیں : میں نے عبداللہ بن عباس (رض) کو عصر کے بعد طواف کرتے دیکھا اور انھوں نے نماز بھی پڑھی۔
(4423) ibne abi malika (rh) farmate hain : maine abdullah bin abbas (raz) ko asr ke bad tawaaf karte dekha aur unhon ne namaz bhi parhi.
(4424) Abu Darda (may Allah be pleased with him) performed Tawaf after Asr until sunset and prayed two rak'ahs before sunset. It was said to Abu Darda (may Allah be pleased with him): "You are a companion of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and you yourself say that there is no prayer after Asr until sunset." Abu Darda (may Allah be pleased with him) replied: "This city is not like other cities."
Grade: Sahih
(٤٤٢٤) ابو درداء (رض) نے عصر کے بعد سورج کے غروب ہونے کے وقت طواف کیا اور غروبِ شمس سے پہلے دو رکعت ادا کرلیں، ابودرداء (رض) سے کہا گیا : آپ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابی ہیں اور خود فرماتے ہیں کہ عصر کے بعد غروبِ شمس تک کوئی نماز نہیں ہے۔ ابودرداء (رض) نے جواب دیا : یہ شہر دوسرے شہروں کی طرح نہیں ہے۔
(4424) Abu Darda (RA) ne asr ke baad sooraj ke ghuroob hone ke waqt tawaf kiya aur ghuroob-e-shams se pehle do rakat ada karlin, Abu Darda (RA) se kaha gaya : Aap Rasul Allah (SAW) ke sahabi hain aur khud farmate hain ki asr ke baad ghuroob-e-shams tak koi namaz nahin hai. Abu Darda (RA) ne jawab diya : Ye shehar doosre shehron ki tarah nahin hai.
(4425) Narrated `Abdul Rahman bin `Abdil Qari: that `Umar (RA) prayed the morning prayer in Mecca, then he performed seven circuits around the Ka'ba. Then he left, intending to go to Medina. When he reached a place called Dhi Tuwa, the sun rose, so he prayed two rak'ahs.
Grade: Da'if
(٤٤٢٥) عبدالرحمن بن عبدالقاری فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے مکہ میں صبح کی نماز پڑھی، پھر بیت اللہ کے سات چکر کاٹے۔ پھر چلے اور مدینہ منورہ جانے کا ارادہ رکھتے تھے، جب ” ذی طوی “ نامی جگہ پر پہنچے تو سورج طلوع ہوگیا، انھوں نے دو رکعت نماز ادا کی۔
4425 Abdurrahman bin Abd al Qari farmate hain ki Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) ne Makkah mein subah ki namaz parhi, phir Bait Allah ke saat chakkar kate. Phir chale aur Madina Munawwara jane ka irada rakhte the, jab “Zi Tuwa” nami jaga par pahunche to suraj tallu hogaya, unhon ne do rakat namaz ada ki.
`Abdul Rahman bin `Abdul Qari reported: I performed Tawaf along with `Umar bin Khattab after the morning prayer. When `Umar (may Allah be pleased with him) finished the Tawaf, he looked at the sun; it had not yet risen. `Umar (may Allah be pleased with him) rode his mount, stopped at a place called Dhi Tawa, and prayed two rak'ahs (of nafl prayer) there.
Grade: Sahih
(٤٤٢٦) عبدالرحمن بن عبدالقاری فرماتے ہیں کہ انھوں نے حضرت عمر بن خطاب کے ساتھ مل کر صبح کی نماز کے بعد طواف کیا۔ جب حضرت عمر (رض) نے طواف مکمل کیا تو سورج کو دیکھا وہ ابھی طلوع نہیں ہوا تھا۔ حضرت عمر (رض) اپنی سواری پر سوار ہوئے اور ذی طویٰ نامی جگہ پر پڑاؤ کیا اور وہاں دو رکعت نفل ادا کیے۔
4426 Abdur Rahman bin Abd al Qari farmate hain ke unhon ne Hazrat Umar bin Khattab ke sath mil kar subah ki namaz ke bad tawaf kiya Jab Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) ne tawaf mukammal kiya to sooraj ko dekha woh abhi talu nahin hua tha Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) apni sawari par sawar hue aur Zi Tawa nami jaga par paradao kiya aur wahan do rakat nafl ada kiye
(4428) Ibn Abi Najih narrated from his father that Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) came to us and performed Tawaf after the morning prayer. We watched to see if he would pray or not. Abu Sa'id Khudri remained sitting until the sun rose, then he prayed.
Grade: Sahih
(٤٤٢٨) ابن ابی نجیح اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ابوسعید خدری (رض) ہمارے پاس آئے اور صبح کی نماز کے بعد طواف کیا، ہم نے دیکھا کہ کیا وہ نماز پڑھتے ہیں یا نہیں۔ ابو سعید خدری بیٹھے رہے، یہاں تک کہ سورج طلوع ہوگیا، پھر انھوں نے نماز پڑھی۔
(4428) Ibn e Abi Najeh apne walid se naqal farmate hain ke Abu Saeed Khudri (RA) hamare pass aae aur subah ki namaz ke baad tawaaf kya, hum ne dekha ke kya wo namaz parhte hain ya nahin. Abu Saeed Khudri baithe rahe, yahan tak ke sooraj taloo hogaya, phir unhon ne namaz parhi.
Muadh bin Afra (may Allah be pleased with him) performed Tawaf of the Ka'bah after Asr prayer and did not pray. So, a Qurayshi man named Muadh asked him: "Why didn't you pray?" He replied: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade praying after two prayers (Asr and Fajr): After Asr until sunset and after Fajr until sunrise."
Grade: Da'if
(٤٤٢٩) معاذ بن عفراء (رض) نے عصر کے بعد بیت اللہ کا طواف کیا اور نماز نہیں پڑھی تو ان سے معاذ نامی قریشی شخص نے کہا : آپ نے نماز کیوں نہیں پڑھی ؟ انھوں نے کہا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو نمازوں (عصر، فجر) کے بعد نماز پڑھنے سے منع فرمایا ہے۔ عصر کے بعد غروبِ شمس تک اور فجر کے بعد طلوعِ آفتاب تک۔
Moaz bin Afra (Razi Allah Anhu) ne asar ke baad Baitullah ka tawaf kiya aur namaz nahi parhi to unse Moaz nami Qurayshi shakhs ne kaha: Aap ne namaz kyun nahi parhi? Unhon ne kaha: Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do namazon (asar, fajr) ke baad namaz parhne se mana farmaya hai. Asar ke baad ghuroob-e-shams tak aur fajr ke baad tulua-e-aftab tak.