Chapter on Those Who Made Two Rak'ahs Before Sunset Prayer
باب من جعل قبل صلاة المغرب ركعتين
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4488
(4488) Narrated Abdullah bin Mas'ud (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Offer two rak'ahs before the Maghrib prayer." Then he said, "Whoever amongst you wishes may offer two rak'ahs before the Maghrib prayer," saying it in these words, fearing that the people might take it as compulsory.
(B) In the narration of 'Abdul Waris (it is said) that he (ﷺ) uttered the words "whoever amongst you wishes" thrice so that the people might not take it as Sunnah.
Grade: Sahih
(٤٤٨٨) عبداللہ مزنی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم مغرب سے پہلے دو رکعت ادا کرو، پھر فرمایا : جو تم میں سے چاہے مغرب سے قبل دو رکعت ادا کرلے۔ اس ڈر سے یہ لفظ بولے کہ لوگ اسے سنت نہ بنالیں۔
(ب) عبدالوارث کی روایت میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جو چاہے کے الفاظ تیسری دفعہ اس لیے استعمال کیے کہ لوگ اسے سنت نہ بنالیں۔
(4488) Abdullah Mazni (RA) se riwayat hai ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya : tum maghrib se pehle do rakat ada karo, phir farmaya : jo tum mein se chahe maghrib se qabal do rakat ada kar le. Is dar se ye lafz bole ke log isay sunnat na bana lein.
(b) Abdul Waris ki riwayat mein hai ke aap (SAW) ne jo chahe ke alfaz teesri dafa is liye istemaal kiye ke log isay sunnat na bana lein.
Abdullah bin Mughaffal (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said three times: "Between the Adhan and the Iqamah, there is prayer." The third time he said, "This is for whoever wishes."
Grade: Sahih
(٤٤٨٩) عبداللہ بن مغفل (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین دفعہ فرمایا : اذان اور اقامت کے درمیان نماز ہے تیسری مرتبہ فرمایا : یہ اس کے لیے ہے جو چاہے۔
4489 Abdullah bin Mughaffal (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne teen dafa farmaya azan aur iqamat ke darmiyan namaz hai teesri martaba farmaya ye uske liye hai jo chahe
Abdullah bin Mughaffal (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Between the Adhan and the Iqamah, there is a prayer, there is a prayer, there is a prayer for whoever wishes (to offer it)."
Grade: Sahih
(٤٤٩٠) عبداللہ بن مغفل (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اذان اور اقامت کے درمیان نماز ہے اس کے لیے جو چاہے، تین مرتبہ فرمایا۔
(4490) Abdullah bin Mughaffal (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ne farmaya : azaan aur iqamat ke darmiyaan namaz hai iske liye jo chahe, teen martaba farmaya.
Abdullah bin Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated from his father that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Between the Adhan and the Iqamah, there are two rak'ahs of prayer, except for Maghrib."
Grade: Da'if
(٤٤٩١) عبداللہ بن بریدہ (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اذان اور اقامت کے درمیان دو رکعت نماز ہے سوائے مغرب کے۔
(4491) Abdullah bin Buraidah (RA) apne walid se naqal farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Azan aur iqamat ke darmiyaan do rakat namaz hai siwae Maghrib ke.
Imam Shafi'i (may God have mercy on him) said: Ibn Buraidah (may God be pleased with him), in what he narrates from his father, has erred. When he saw that the common people did not pray before Maghrib, he assumed that there was no prayer before Maghrib. These words are an addition to his narration, and he made a mistake. This is despite the fact that Ibn Mubarak (may God have mercy on him) narrates from Khamis that Ibn Buraidah himself used to pray two rak'ahs before Maghrib. If Ibn Buraidah had heard this from his father, who narrates it from the Prophet (peace and blessings of God be upon him), which Hayyan ibn 'Ubaydullah mentioned in the hadith, then he would never have contradicted the hadith of the Prophet (peace and blessings of God be upon him).
Grade: Sahih
(٤٤٩٢) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : ابن بریدہ (رض) جو اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں، اس میں ان کو وہم ہوا ہے اور جب انھوں نے عام لوگوں کو دیکھا کہ وہ مغرب سے پہلے نماز نہیں پڑھتے تو اس سے انھیں وہم ہوا کہ مغرب سے پہلے نماز نہیں ہے تو یہ کلمہ ان کی روایت میں زیادہ ہے اور ان سے خطا ہوئی ہے حالانکہ ابن مبارک (رح) کھمس سے نقل فرماتے ہیں کہ ابن بریدہ خود مغرب سے پہلے دو رکعتیں پڑھا کرتے تھے، اگر یہ بات ابن بریدہ نے اپنے باپ سے سنی ہوتی جو وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں جس کو حیان بن عبید اللہ نے حدیث میں بیان کیا ہے توہ وہ کبھی بھی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی حدیث کی مخالفت نہ کرتے۔
(4492) Imam Shafi (rh) farmate hain : Ibn Buraidah (rz) jo apne walid se naqal farmate hain, is mein un ko wahm hua hai aur jab unhon ne aam logon ko dekha keh woh Maghrib se pehle namaz nahin parhte to is se unhen wahm hua keh Maghrib se pehle namaz nahin hai to yeh kalma un ki riwayat mein zyada hai aur un se khata hui hai halankeh Ibn Mubarak (rh) Khimas se naqal farmate hain keh Ibn Buraidah khud Maghrib se pehle do rakatain parha karte the, agar yeh baat Ibn Buraidah ne apne baap se suni hoti jo woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain jis ko Hayyan bin Abid Allah ne Hadees mein bayan kya hai to woh kabhi bhi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki Hadees ki mukhalfat na karte.
Abdullah bin Ma'qil narrates from the Prophet (peace and blessings be upon him and his family): "Between the Adhan and the Iqamah there is prayer." Then he (peace and blessings be upon him and his family) said for the third time: "This is for whoever wants." The narrator states that Ibn Buraidah used to pray two rak'ahs before Maghrib.
Grade: Sahih
(٤٤٩٣) عبداللہ بن مقعل نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں : اذان اور اقامت کے درمیان نماز ہے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تیسری مرتبہ فرمایا : یہ اس کے لیے ہے جو چاہے۔ راوی بیان کرتے ہیں کہ ابن بریدہ مغرب سے پہلے دو رکعت پڑھا کرتے تھے۔
(4493) Abdullah bin Muqal Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain : Azan aur iqamat ke darmiyan namaz hai, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne teesri martaba farmaya : Yah uske liye hai jo chahe. Rawi bayan karte hain ki Ibn Buraidah Maghrib se pehle do rakat parha karte the.
Ibn Mubarak and Abu Usamah narrated from Khamis that there is prayer between the Adhan and the Iqamah, and he said the third time, "This is for whoever wishes." The narrator said that Ibn Bureidah used to pray two rak'ahs before Maghrib, as in the previous narration.
Grade: Da'if
(٤٤٩٤) ابن مبارک اور ابو اسامہ کھمس سے نقل فرماتے ہیں کہ اذان اور اقامت کے درمیان نماز ہے اور تیسری مرتبہ کہا : یہ اس کے لیے ہے جو چاہے۔ راوی کہتے ہیں کہ ابن بریدہ مغرب سے پہلے دور رکعتیں ادا کیا کرتے تھے جیسا کہ گزشتہ روایت میں ہے۔
(4494) Ibne Mubarak aur Abu Osama Khams se naql farmate hain ke azan aur iqamat ke darmayan namaz hai aur teesri martaba kaha: ye uske liye hai jo chahe. Rawi kehte hain ke Ibn Buraidah maghrib se pehle do rakaten ada karte the jaisa ke guzishta riwayat mein hai.
Yazid bin Abi Habib said: I heard from Abu al-Khair that I saw Abu Tamim Jaishani (Abdullah bin Malik) praying two rak'ahs after hearing the Maghrib adhan. I came to Aqaba bin Amir Jahni and said: I was surprised by this thing that Abu Tamim prays two rak'ahs before Maghrib. So Aqaba (RA) said: We used to pray at the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So I said: What stopped you now? So he said: Busyness.
Grade: Sahih
(٤٤٩٥) یزید بن ابی حبیب کہتے ہیں : میں نے ابوالخیر سے سنا کہ میں نے ابو تمیم جیشانی (عبداللہ بن مالک) کو دیکھا کہ وہ مغرب کی اذان سننے کے بعد دو رکعت ادا کرتے تھے۔ میں عقبہ بن عامر جہنی کے پاس آیا اور میں نے کہا : مجھے اس بات نے تعجب میں ڈال دیا کہ ابوتمیم مغرب سے پہلے دو رکعت پڑھتے ہیں تو عقبہ (رض) نے کہا : ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں پڑھا کرتے تھے تو میں نے کہا : اب آپ کو کس چیز نے روک دیا تو کہنے لگے : مصروفیت نے۔
Yazid bin Abi Habib kehte hain : mein ne Abu al-Khair se suna keh mein ne Abu Tamim Jaishani (Abdullah bin Malik) ko dekha keh woh Maghrib ki azan sunne ke baad do rakat ada karte the. Mein Uqba bin Amir Jahni ke paas aaya aur mein ne kaha : mujhe is baat ne ta'ajjub mein daal diya keh Abu Tamim Maghrib se pehle do rakat parhte hain to Uqba (RA) ne kaha : hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein parha karte the to mein ne kaha : ab aap ko kis cheez ne rok diya to kehne lage : masroofiyat ne.
Mukhtar bin Fazal said: I asked Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) about the prayer after Asr. He said: Umar (may Allah be pleased with him) used to beat (as a punishment) for praying after Asr. He said: We used to pray two rak'ahs after sunset before Maghrib prayer during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The narrator said: I said: Did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray two rak'ahs? He said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw us praying but he neither ordered us nor forbade us.
Grade: Sahih
(٤٤٩٦) مختار بن فضل کہتے ہیں کہ میں نے انس بن مالک (رض) سے عصر کے بعد نماز کے بارے میں سوال کیا تو وہ فرمانے لگے : حضرت عمر (رض) عصر کے بعد نماز پڑھنے پر مارا کرتے تھے۔ فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں غروبِ شمس کے بعد مغرب کی نماز سے پہلے دو رکعت نماز پڑھا کرتے تھے۔ راوی کہتے ہیں : میں نے کہا : کیا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو رکعت پڑھا کرتے تھے۔ کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم کو پڑھتے دیکھتے تھے نہ حکم دیتے اور نہ ہی روکتے۔
4496 Mukhtar bin Fazl kehte hain ki maine Anas bin Malik (RA) se Asr ke baad namaz ke bare mein sawal kiya to woh farmane lage : Hazrat Umar (RA) Asr ke baad namaz parhne par mara karte the. Faramate hain ki hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein ghurub-e-shams ke baad Maghrib ki namaz se pehle do rakat namaz parha karte the. Rawi kehte hain : maine kaha : kya Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) do rakat parha karte the. Kehte hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hum ko parhte dekhte the na hukm dete aur na hi rokte.
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: We were in Medina, and when the Mu'adhdhin called for the Maghrib prayer, people would hasten towards the pillar in the mosque and offer two rak'ahs (of prayer). Even if a stranger entered the mosque, he would think that the prayer had already been offered due to the large number of people offering these two rak'ahs.
Grade: Sahih
(٤٤٩٧) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں : ہم مدینہ میں تھے۔ جب مؤذن مغرب کی اذان کہتا تو لوگ مسجد کے ستون کی طرف جلدی کرتے اور دو رکعت نماز ادا کرتے یہاں تک کہ اگر اجنبی شخص مسجد میں داخل ہوتا تو وہ گمان کرتا کہ نماز ہوچکی ہے۔ ان دو رکعتوں کو کثیر لوگوں کے پڑھنے کی وجہ سے۔
(4497) Anas bin Maalik (RA) farmate hain : hum Madina mein thay. Jab moazzin maghrib ki azan kehta to log masjid ke sutun ki taraf jaldi karte aur do rakat namaz ada karte yahan tak ke agar ajnabi shakhs masjid mein dakhil hota to wo gumaan karta ke namaz ho chuki hai. In do rakaton ko kaseer logon ke parhne ki wajah se.
(4498) Sa'eed bin Musayyab said: The Muhajireen (emigrants) did not pray two Rak'ah before Maghrib, but the Ansar used to pray these two Rak'ah. The narrator said: Anas used to pray them.
(b) Another narration is from 'Abd al-Rahman bin 'Awf (ra), who said: We used to pray two Rak'ah before Maghrib, and he was from among the Muhajireen, and he meant by "we" others besides himself, or he meant most of them.
Grade: Sahih
(٤٤٩٨) سعید بن مسیب کہتے ہیں کہ مہاجر مغرب سے پہلے دو رکعت نہیں پڑھا کرتے تھے اور انصاری یہ دو رکعت پڑھا کرتے تھے۔ راوی کہتے ہیں : حضرت انس پڑھا کرتے تھے۔
(ب) دوسری روایت عبدالرحمن بن عوف (رض) سے ہے، فرماتے ہیں کہ ہم مغرب سے پہلے دو رکعت پڑھا کرتے تھے اور وہ مہاجرین میں سے تھے اور وہ اپنے علاوہ دوسروں کو بھی مراد لے رہے تھے یا اکثر انہی میں سے تھے۔
Saeed bin Musayyab kahte hain ki Muhajir Maghrib se pehle do rakat nahi parha karte the aur Ansaari ye do rakat parha karte the. Ravi kehte hain: Hazrat Anas parha karte the.
(b) Dusri riwayat Abdul Rahman bin Auf (RA) se hai, farmate hain ki hum Maghrib se pehle do rakat parha karte the aur wo Muhajireen mein se the aur wo apne alawah dusron ko bhi muraad le rahe the ya aksar unhi mein se the.
'Abdur-Rahman bin 'Auf (may Allah be pleased with him) reported: We used to offer two rak'ahs (of prayer) between the Adhan and the Iqamah of Maghrib while (we were) standing.
(b) In a narration by Thakray (it is said): When we stood up, i.e., between the Adhan and the Iqamah of Maghrib.
Grade: Da'if
(٤٤٩٩) عبدالرحمن بن عوف (رض) فرماتے ہیں کہ ہم ان دو رکعتوں کو پڑھا کرتے تھے ، جب ہم اذان اور اقامت کے درمیان مغرب کے وقت کھڑے ہوتے۔
(ب) سکری کی روایت میں ہے کہ جب ہم کھڑے ہوتے، یعنی مغرب کے وقت اذان اور اقامت کے درمیان۔
(4499) abdulrehman bin auf (rz) farmate hain keh hum in do rakato ko parha karte thay, jab hum azaan aur iqamat ke darmiyaan maghrib ke waqt kharay hotay. (b) sakri ki riwayat mein hai keh jab hum kharay hotay, yani maghrib ke waqt azaan aur iqamat ke darmiyaan.
(4500) It is narrated from Zar that Abdur Rahman bin Auf and Ubayy bin Ka'b used to pray two rak'ahs before Maghrib.
(B) It is narrated from Amr bin 'Amir that I heard from Anas that the senior companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to hasten to the pillars of the mosque because they used to pray two rak'ahs before Maghrib.
(C) It is narrated from Ibrahim that Abu Bakr (may Allah be pleased with him), Umar (may Allah be pleased with him) and Uthman (may Allah be pleased with him) did not pray two rak'ahs before Maghrib.
Grade: Sahih
(٤٥٠٠) زر سے روایت ہے کہ عبدالرحمن بن عوف اور ابی بن کعب مغرب سے پہلے دو رکعت پڑھا کرتے تھے۔
(ب) عمرو بن عامر سے روایت ہے کہ میں نے حضرت انس سے سنا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کبار صحابہ مسجد کے ستونوں کی طرف جلدی کرتے کیونکہ وہ مغرب سے پہلے دو رکعت پڑھا کرتے تھے۔
(ج) ابراہیم سے روایت ہے کہ ابوبکر (رض) ، عمر (رض) اور حضرت عثمان (رض) مغرب سے پہلے دو رکعت نہیں پڑھتے تھے۔
(4500) Zar se riwayat hai ke Abdur Rahman bin Auf aur Ubayy bin Ka'b Maghrib se pehle do rakat parha karte thay.
(b) Amr bin Aamir se riwayat hai ke maine Hazrat Anas se suna ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke kibar sahaba masjid ke sutunon ki taraf jaldi karte kyunki woh Maghrib se pehle do rakat parha karte thay.
(j) Ibrahim se riwayat hai ke Abu Bakr (RA), Umar (RA) aur Hazrat Usman (RA) Maghrib se pehle do rakat nahi parhte thay.
It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that we never used to miss (offering) two rak'ahs (of prayer) before Maghrib during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Da'if
(٤٥٠١) ابی امامہ (رض) سے روایت ہے کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں مغرب سے پہلے دو رکعت نہیں چھوڑتے تھے۔
(4501) abi imama (rz) se riwayat hai ki hum nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein maghrib se pehle do rakat nahi chhorte the.
Raghban, the freed slave of Habib ibn Muslimah, said, “I saw the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) observing the two rak'ahs before Maghrib with as much preparation as they did for the obligatory prayers.”
Grade: Da'if
(٤٥٠٢) حبیب بن مسلمہ کے غلام رغبان کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کو دیکھا، وہ مغرب سے پہلے دو رکعت کی یوں تیاری کرتے تھے جیسے وہ فرض نماز کے لیے تیار ہوتے۔
(4502) Habib bin Muslimah ke ghulam Raghban kahte hain ke maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba ko dekha, woh Maghrib se pehle do rakat ki yun taiyari karte the jaise woh farz namaz ke liye taiyar hote.
Rashid bin Yasar said: I was among the group of five men who pledged allegiance to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) under the tree. Among them was Murdas or Ibn Murdas, and he would pray two rak'ahs before sunset.
[Weak. Abu Nu'aym in Ma'rifat al-Sahaba 6198].
Grade: Da'if
(٤٥٠٣) راشد بن یسار کہتے ہیں : میں ان پانچ آدمیوں کے گروہ میں شامل تھا جنہوں نے درخت کے نیچے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیعت کی تھی۔ ان میں مرداس یا ابن مرداس بھی تھے اور وہ مغرب سے پہلے دو رکعت نماز پڑھتے تھے۔
[ضعیف۔ ابو نعیم فی معرفۃ الصحابہ ٦١٩٨]
(4503) Rashid bin Yasar kahte hain : mein in panch aadmiyon ke giroh mein shamil tha jinhen ne darakht ke neeche Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki bai'at ki thi. In mein Murdas ya Ibn Murdas bhi the aur wo maghrib se pehle do rakat namaz parhte the.
[Zaeef. Abu Naeem fi Ma'rifat-us-Sahaba 6198].
(4504) Ibn Tawus narrates from his father that Abu Ayyub al-Ansari, with whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stayed, used to pray two rak'ahs after sunset before Maghrib prayer with Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him), but he did not pray them with Umar (may Allah be pleased with him), and he used to pray them with Uthman (may Allah be pleased with him). When this was mentioned to him, he said, “I prayed these (two rak'ahs) with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), then I prayed them with Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him), then I separated from Umar (may Allah be pleased with him) and did not pray them with him, and I prayed these two rak'ahs with Uthman (may Allah be pleased with him) because he was of a gentle nature.” Umar (may Allah be pleased with him) neither prayed them himself nor did he consider praying them to be correct. Therefore, Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) also did not pray them with him.
(B) It is narrated from Suwayd bin Ghaflah that we had abandoned (praying these two rak'ahs) during the caliphate of Umar (may Allah be pleased with him), then we resumed them during the caliphate of Uthman (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
(٤٥٠٤) ابن طاؤس اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ابوایوب انصاری جن کے پاس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ٹھہرے تھے، وہ ابوبکر صدیق (رض) کے ساتھ غروبِ شمس کے بعد نماز سے پہلے دو رکعت نماز پڑھتے تھے اور حضرت عمر (رض) کے ساتھ نہیں پڑھیں اور حضرت عثمان (رض) کے ساتھ پڑھا کرتے تھے۔ اس بات کا تذکرہ ان کے سامنے ہوا تو وہ کہنے لگے : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ یہ نماز پڑھی، پھر ابوبکر صدیق (رض) کے ساتھ پڑھی اور پھر میں حضرت عمر (رض) سے جدا ہوگیا ان کے ساتھ میں نے نہیں پڑھی اور حضرت عثمان (رض) کے ساتھ یہ دو رکعت پڑھی ہیں کیونکہ وہ نرم مزاج تھے۔ حضرت عمر (رض) نہ تو خود پڑھتے تھے اور نہ ہی ان کے پڑھنے کو صحیح سمجھتے تھے۔ اس لیے ابوایوب انصاری (رض) نے بھی ان کے ساتھ نہیں پڑھیں۔
(ب) سوید بن غفلہ سے منقول ہے کہ ہم نے حضرت عمر (رض) کی خلافت میں چھوڑ دیا تھا، پھر حضرت عثمان (رض) کی خلافت میں دوبارہ شروع کردیا۔
(4504) Ibne Taus apne walid se naqal farmate hain ke Abu Ayyub Ansari jin ke paas Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) thehre the, woh Abubakar Siddique (RaziAllahu Anhu) ke sath ghuroob-e-shams ke baad namaz se pehle do rakat namaz parhte the aur Hazrat Umar (RaziAllahu Anhu) ke sath nahi parhin aur Hazrat Usman (RaziAllahu Anhu) ke sath parhte thay. Iss baat ka tazkira un ke samne hua to woh kehnay lage: Maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath yeh namaz parhi, phir Abubakar Siddique (RaziAllahu Anhu) ke sath parhi aur phir main Hazrat Umar (RaziAllahu Anhu) se juda hogaya, un ke sath maine nahi parhi aur Hazrat Usman (RaziAllahu Anhu) ke sath yeh do rakat parhi hain kyunki woh naram mizaj the. Hazrat Umar (RaziAllahu Anhu) na to khud parhte the aur na hi un ke parhnay ko sahi samajhte the. Isliye Abu Ayyub Ansari (RaziAllahu Anhu) ne bhi un ke sath nahi parhin.
(b) Suwaid bin Ghufla se manqol hai ke humne Hazrat Umar (RaziAllahu Anhu) ki khilafat mein chhor diya tha, phir Hazrat Usman (RaziAllahu Anhu) ki khilafat mein dobara shuru kardiya.
Tawus relates that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) was asked about the two rak'ahs before Maghrib. He said: I have not seen anyone praying two rak'ahs before Maghrib during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (the Prophet) only permitted two rak'ahs after Asr.
Grade: Da'if
(٤٥٠٥) طاؤس کہتے ہیں کہ ابن عمر (رض) سے مغرب سے پہلے دو رکعتوں کے بارے میں سوال کیا گیا تو وہ فرمانے لگے : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں مغرب سے پہلے دو رکعت پڑھتے ہوئے کسی کو نہیں دیکھا، انھوں نے عصر کے بعد دو رکعتیں پڑھنے کی اجازت دی۔
Taous kehte hain ki Ibn Umar (RA) se Maghrib se pehle do rakaton ke bare mein sawal kiya gaya to woh farmane lage: mein ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein Maghrib se pehle do rakat padhte huye kisi ko nahin dekha, unhon ne Asr ke baad do rakaten padhne ki ijazat di.