81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق


51
Chapter: The description of Paradise and the Fire

٥١
باب صِفَةِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ

Sahih al-Bukhari 6546

Imran ( رضي الله تعالیعنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I looked into Paradise and saw that the majority of its people were the poor, and I looked into the Fire and found that the majority of its people were women.’

حضرت عمران ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ”میں نے جنت میں جھانک کر دیکھا تو اس کے رہنے والے اکثر فقراء تھے اور میں نے جہنم میں نظر کی تو وہاں عورتوں کی اکثریت تھی۔“

Hazrat Imran (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke Aap ne farmaya: 'Main ne jannat mein jhaank kar dekha toh is ke rehne wale aksar fuqara the aur main ne jahannam mein nazar ki toh wahan auraton ki aksariyat thi.'

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ .

Sahih al-Bukhari 6547

Usama (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I stood at the gate of Paradise and saw that most of the people who had entered it were poor people, while the rich were forbidden (to enter along with the poor, because they were waiting the reckoning of their accounts), but the people of the Fire had been ordered to be driven to the Fire. And I stood at the gate of the Fire and found that most of the people entering it were women.’

حضرت اسامہ ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں، آپ نے فرمایا: ”میں جنت کے دروازے پر کھڑا ہوا تو اس میں عموماً داخل ہونے والے مسکین اور مفلس لوگ تھے جبکہ مال دار لوگوں کو (داخلے سے) روک دیا گیا تھا اور جو لوگ دوزخی تھے انہیں تو جہنم میں روانہ کر دیا گیا تھا۔ میں نے جہنم کے دروازے پر کھڑے ہو کر دیکھا تو اس میں اکثر داخل ہونے والی عورتیں تھیں۔“

Hazrat Usama (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain, Aap ne farmaya: 'Main jannat ke darwaze par khada hua toh is mein umuman dakhil hone wale miskeen aur muflis log the jabke maaldar logon ko (dakhle se) rok diya gaya tha aur jo log dozakhi the unhein toh jahannam mein rawana kar diya gaya tha. Main ne jahannam ke darwaze par khade ho kar dekha toh is mein aksar dakhil hone wali auratein thin.'

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قُمْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ ، فَكَانَ عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا الْمَسَاكِينَ ، وَأَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ ، غَيْرَ أَنَّ أَصْحَابَ النَّارِ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ ، وَقُمْتُ عَلَى بَابِ النَّارِ ، فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ .

Sahih al-Bukhari 6548

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when the people of Paradise have entered Paradise and the people of the Fire have entered the Fire, death will be brought and will be placed between the Fire and Paradise, and then it will be slaughtered, and a call will be made (that), 'O people of Paradise, no more death. O people of the Fire, no more death. ' So, the people of Paradise will have happiness added to their previous happiness, and the people of the Fire will have sorrow added to their previous sorrow.’

حضرت ابن عمر ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب اہل جنت، جنت میں چلے جائیں گے اور اہل جہنم، دوزخ میں پہنچ جائیں گے تو موت کو لایا جائے گا۔ پھر جنت اور دوزخ کے درمیان اسے ذبح کر دیا جائے گا۔ اس کے بعد ایک اعلان کرنے والا اعلان کرے گا۔ اے اہل جنت! تمہیں موت نہیں آئے گی اور اہل جہنم! اب تمہیں بھی موت نہیں آئے گی۔ اس بات سے اہل جنت کی خوشی میں اضافہ ہوگا اور اہل جہنم کا غم مزید بڑھ جائے گا۔“

Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Jab ahl-e-jannat jannat mein chale jayein ge aur ahl-e-jahannam dozakh mein pahunch jayein ge toh maut ko laya jaye ga. Phir jannat aur dozakh ke darmiyan ise zabah kar diya jaye ga. Is ke baad ek elan karne wala elan kare ga: Ae ahl-e-jannat! tumhein maut nahi aaye gi aur ae ahl-e-jahannam! ab tumhein bhi maut nahi aaye gi. Is baat se ahl-e-jannat ki khushi mein izafa hoga aur ahl-e-jahannam ka gham mazeed badh jaye ga.'

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ ، وَأَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ ، جِيءَ بِالْمَوْتِ حَتَّى يُجْعَلَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ، ثُمَّ يُذْبَحُ ، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ، لَا مَوْتَ ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ ، لَا مَوْتَ ، فَيَزْدَادُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحًا إِلَى فَرَحِهِمْ ، وَيَزْدَادُ أَهْلُ النَّارِ حُزْنًا إِلَى حُزْنِهِمْ .

Sahih al-Bukhari 6549

Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah will say to the people of Paradise, 'O the people of Paradise!' They will say, 'Labbaik, O our Lord, and Sa`daik!' Allah will say, 'Are you pleased?’ They will say, 'Why should we not be pleased since You have given us what You have not given to anyone of Your creation?' Allah will say, 'I will give you something better than that.' They will reply, 'O our Lord! And what is better than that?' Allah will say, 'I will bestow My pleasure and contentment upon you so that I will never be angry with you after for-ever.’

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تبارک وتعالٰی اہل جنت سے فرمائے گا: اے اہل جنت! وہ (جنتی) عرض کریں گے۔ ہم تیری سعادت حاصل کرنے کے لیے حاضر ہیں۔ اللہ تعالٰی پوچھے گا: کیا تم لوگ اب خوش ہوگئے؟ وہ عرض کریں گے: ہم کیوں خوش نہ ہوں جبکہ تو نے ہمیں وہ کچھ دیا ہے جو اپنی مخلوق میں سے اور کسی کو نہیں دیا۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا: ”میں تمہیں اس سے بہتر نعمت عطا کرتا ہوں۔‘‘ وہ (جنتی) کہیں گے۔ اے اللہ ! اس سے بہتر اور کیا چیز ہو سکتی ہے؟ اللہ تعالٰی فرمائے گا: میں نے تمہارے لیے اپنی رضا کو حلال کر دیا ہے اب میں تم پر کبھی ناراض نہیں ہوں گا۔“

Hazrat Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Allah Tabaraka wa Ta'ala ahl-e-jannat se farmaye ga: Ae ahl-e-jannat! Woh (jannati) arz karein ge: Hum Teri saadat hasil karne ke liye hazir hain. Allah Ta'ala pooche ga: Kya tum log ab khush ho gaye? Woh arz karein ge: Hum kyon khush na hon jabke Tu ne humein woh kuch diya hai jo apni makhluq mein se aur kisi ko nahi diya. Allah Ta'ala farmaye ga: 'Main tumhein is se behtar nemat ata karta hoon'. Woh (jannati) kahein ge: Ae Allah! is se behtar aur kya cheez ho sakti hai? Allah Ta'ala farmaye ga: 'Main ne tumhare liye apni raza ko halal kar diya hai ab Main tum par kabhi naraz nahi hoon ga.'

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ، فَيَقُولُونَ : لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ ، فَيَقُولُ : هَلْ رَضِيتُمْ ، فَيَقُولُونَ : وَمَا لَنَا لَا نَرْضَى ، وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ ، فَيَقُولُ : أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ، قَالُوا : يَا رَبِّ ، وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ ، فَيَقُولُ : أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلَا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا .

Sahih al-Bukhari 6550

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Haritha (رضي الله تعالى عنه) was martyred on the day (of the battle) of Badr while he was young. His mother came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘O Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم), you know the relation of Haritha to me (how fond of him I was); so, if he is in Paradise, I will remain patient and wish for Allah's reward, but if he is not there, then you will see what I will do’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, ‘may Allah be merciful upon you. Have you gone mad? Do you think it is one Paradise? There are many, and he is in the most superior Paradise of Al-Firdaus.’

حضرت انس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ حضرت حارثہ ؓ جنگ بدر میں شہید ہوگئے جبکہ وہ اس وقت نو عمر تھے تو ان کی والدہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوکر عرض کی: اللہ کے رسول! آپ کو معلوم ہے کہ حارثہ سے مجھے کتنی محبت تھی، اگر وہ جنت میں ہے تو میں صبر کرتی ہوں اور اس صبر پر ثواب کی امیدوار ہوں اور اگر کوئی دوسری بات ہے تو آپ دیکھیں گے کہ میں کیا کرتی ہوں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”افسوس، کیا تم پاگل ہوگئی ہو، کیا جنت ایک ہی ہے؟ وہاں تو بہت سی جنتیں ہیں اور وہ جنت الفردوس میں ہے۔“

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Hazrat Harithah (Razi Allahu Anhu) Jang-e-Badr mein shaheed ho gaye jabke woh is waqt nau-umar the toh un ki walida Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir ho kar arz ki: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ko maloom hai ke Harithah se mujhe kitni muhabbat thi, agar woh jannat mein hai toh main sabr karti hoon aur is sabr par sawab ki umeed-war hoon aur agar koi dusri baat hai toh Aap dekhein ge ke main kya karti hoon. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Afsos, kya tum pagal ho gayi ho, kya jannat ek hi hai? Wahan toh bohat si jannatein hain aur woh Jannat-ul-Firdous mein hai.'

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ : أُصِيبَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَهُوَ غُلَامٌ فَجَاءَتْ أُمُّهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : قَدْ عَرَفْتَ مَنْزِلَةَ حَارِثَةَ مِنِّي فَإِنْ يَكُ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ ، وَإِنْ تَكُنْ الْأُخْرَى تَرَى مَا أَصْنَعُ ، فَقَالَ : وَيْحَكِ أَوَهَبِلْتِ أَوَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ ؟ هِيَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ ، وَإِنَّهُ لَفِي جَنَّةِ الْفِرْدَوْسِ .

Sahih al-Bukhari 6551

Abu Huraira ( رضئہللا تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the width between the two shoulders of a Kafir (disbeliever) will be equal to the distance covered by a fast rider in three days.’

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ”کافر کے دونوں کندھوں کے درمیان تیز چلنے والے سوار کے لیے تین دن کی مسافت کا فاصلہ ہوگا۔“

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke Aap ne farmaya: 'Kafir ke dono kandhon ke darmiyan teiz chalne wale sawar ke liye teen din ki masafat ka fasila hoga.'

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا الْفُضَيْلُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَا بَيْنَ مَنْكِبَيِ الْكَافِرِ مَسِيرَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ للرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ .

Sahih al-Bukhari 6552

Sahl bin Sa'd (رضي الله تعالی عنہ) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘in Paradise there is a tree so big that in its shade a rider may travel for one hundred years without being able to cross it.’

حضرت سہل بن سعد سے روایت ہے وہ رسول اللہ ﷺ سے بیان کرتے ہیں آپ نے فرمایا: ”بلاشبہ جنت میں ایک ایسا درخت ہے جس کے سائے میں سوار سو سال تک چلنے کے بعد بھی اسے طے نہیں کرسکے گا۔“

Hazrat Sahl bin Sa'd (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain Aap ne farmaya: 'Bilashuba jannat mein ek aisa darakht hai jis ke saye mein sawar sau saal tak chalne ke baad bhi ise tay nahi kar sake ga.'

وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ : أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا .

Sahih al-Bukhari 6553

Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is a tree in Paradise (so huge) that a fast rider may travel for one hundred years without being able to cross it.’

حضرت ابو سعید خدری ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں آپ نے فرمایا: ”بلاشبہ جنت میں ایسا درخت ہے جس کے سائے میں گھوڑ دوڑ کے لیے تیار کردہ تیز رفتار گھوڑے پر سوار شخص سو سال تک چلتا رہے گا لیکن پھر بھی اسے طے نہ کرسکے گا۔“

Hazrat Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain Aap ne farmaya: 'Bilashuba jannat mein aisa darakht hai jis ke saye mein ghod-daud ke liye tayyar-karda teiz-raftar ghode par sawar shakhs sau saal tak chalta rahe ga lekin phir bhi ise tay na kar sake ga.'

قَالَ أَبُو حَازِمٍ : فَحَدَّثْتُ بِهِ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ الْجَوَادَ الْمُضَمَّرَ السَّرِيعَ مِائَةَ عَامٍ مَا يَقْطَعُهَا .

Sahih al-Bukhari 6554

Sahl bin Sa`d (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘seventy thousand or seven hundred thousand of my followers will enter Paradise. Abu Hazim, the sub-narrator, is not sure as to which of the two numbers is correct. They will be holding on to each other, the first will not entering the last one does, their faces like the moon on a full moon night.’

حضرت سہل بن سعد ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میری امت سے ستر ہزار۔ یا سات لاکھ (راوی حدیث) ابو حازم کو یاد نہیں رہا کہ (استاد) سہل نے کون سا لفظ بولا تھا۔ آدمی جنت میں اس طرح داخل ہوں گے۔ ان میں سے پہلا شخص جنت میں داخل نہ ہوگا یہاں تک آخری شخص بھی اس کے ساتھ داخل ہوگا۔ ان کے چہرے چودھویں رات کے چاند کی طرح چکمتے ہوں گے۔“

Hazrat Sahl bin Sa'd (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Meri ummat se sattar hazar ya saat lakh (rawi-e-hadees) Abu Hazim ko yaad nahi raha ke (ustad) Sahl ne kaun sa lafz bola tha, aadmi jannat mein is tarah dakhil hon ge, un mein se pehla shakhs jannat mein dakhil na hoga yahan tak ke aakhri shakhs bhi us ke saath dakhil hoga. Un ke chehre chaudhwin raat ke chand ki tarah chamakte hon ge.'

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا أَوْ سَبْعُ مِائَةِ أَلْفٍ لَا يَدْرِي أَبُو حَازِمٍ ، أَيُّهُمَا قَالَ مُتَمَاسِكُونَ آخِذٌ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ، لَا يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ ، وُجُوهُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ .

Sahih al-Bukhari 6555

Sahl (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the people of Paradise will see the special abodes ( ََفالْغُر) in Paradise as you see a star in the sky.’

حضرت سہل بن سعد ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں،آپ نے فرمایا: ”اہل جنت، جنت میں بالا خانے اس طرح دیکھیں گے جیسے تم آسمان میں ستاروں کو دیکھتے ہو۔“

Hazrat Sahl bin Sa'd (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain, Aap ne farmaya: 'Ahl-e-jannat, jannat mein bala-khane is tarah dekhein ge jaise tum asman mein sitaron ko dekhte ho.'

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَهْلٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرَفَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَتَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ .

Sahih al-Bukhari 6556

Abu Sa`id added: As you see a glittering star remaining in the eastern horizon and the western horizon.

حضرت نعمان بن ابو عیاش سے روایت ہے، انہوں نے کہا: ”میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے حضرت ابو سعید خدری ؓ کو یہ حدیث بیان کرتے سنا اور وہ اس میں ان الفاظ کا اضافہ کرتے تھے: جیسے تم مشرقی اور مغربی کناروں میں ڈوبتے ستاروں کو دیکھتے ہو۔“

Hazrat Numan bin Abu Ayash se riwayat hai, unhon ne kaha: 'Main gawahi deta hoon ke main ne Hazrat Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) ko yeh hadees bayan karte suna aur woh is mein in alfaz ka izafa karte the: jaise tum mashriqi aur maghribi kinaron mein doobte sitaron ko dekhte ho.'

قَالَ أَبِي : فَحَدَّثْتُ بِهِ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ ، فَقَالَ : أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ ، يُحَدِّثُ ، وَيَزِيدُ فِيهِ : كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الْغَارِبَ فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ وَالْغَرْبِيِّ .

Sahih al-Bukhari 6557

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) said, ‘Allah will say to the person who would have the minimum punishment in the Fire on the Day of Resurrection, 'if you had things equal to whatever is on the earth, would you ransom yourself (from the punishment) with it?' He will reply, yes. Allah will say, 'I asked you a much easier thing than this while you were in the backbone of Adam (عليه السالم), that is, not to worship others besides Me, but you refused and insisted to worship others besides Me.’

حضرتانس بن مالک ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں، آپ نے فرمایا: ”اللہ تعالٰی قیامت کے دن دوزخ کا سب سے ہلکا عذاب پانے والے سے پوچھے گا: اگر تجھے روئے زمین کی تمام چیزیں میسر ہوں تو کیا تو وہ فدیے میں دے دے گا؟ وہ کہے گا: ہاں۔ اللہ تعالٰی فرمائے گا: میں نے تجھ سے اس سے زیادہ آسان چیز کا مطالبہ کیا تھا تو آدم کی پیٹھ میں تھا کہ میرے ساتھ کسی کو شریک نہ کرنا لیکن تو میرے ساتھ شرک پر مصر رہا۔“

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain, Aap ne farmaya: 'Allah Ta'ala qayamat ke din dozakh ka sab se halka azab pane wale se poocha ga: Agar tujhe ruye zameen ki tamam cheezin muyassar hon toh kya tu woh fidiye mein de de ga? Woh kahe ga: Haan. Allah Ta'ala farmaye ga: Main ne tujh se is se zyada asan cheez ka mutaliba kiya tha jab tu Adam (Alaihis Salam) ki peeth mein tha ke Mere saath kisi ko shareek na karna lekin tu Mere saath shirk par musirr raha.'

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ : لَوْ أَنَّ لَكَ مَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ ، فَيَقُولُ : نَعَمْ ، فَيَقُولُ : أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا ، وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ ، أَنْ لَا تُشْرِكَ بِي شَيْئًا ، فَأَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تُشْرِكَ بِي .

Sahih al-Bukhari 6558

Narrated Hammad from `Amr from Jabir: The Prophet said, Some people will come out of the Fire through intercession looking like The Thaarir. I asked `Amr, What is the Thaarir? He said, Ad Dagh`Abis, and at that time he was toothless. Hammad added: I said to `Amr bin Dinar, O Abu Muhammad! Did you hear Jabir bin `Abdullah saying, 'I heard the Prophet saying: 'Some people will come out of the Fire through intercession? He said, Yes.

حضرت جابر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”(کچھ لوگ) شفاعیت کی وجہ سے جہنم سے ثعاریر کی طرح نکلیں گے۔“ (حماد کہتے ہیں) کہ میں نے (عمرو بن دینار سے) پوچھا: ثعاریر کیا چیز ہے؟ انہوں نے کہا: اس سے مراد چھوٹی ککڑیاں ہیں۔ ہوا یہ تھا کہ عمر کے آخری حصے میں عمرو بن دینار کے دانت گر گئے تھے (اس لیے اس لفظ کا صحیح تلفظ نہ کرسکتے تھے)۔ حماد کہتے ہیں: میں نے عمرو بن دینار سے کہا: اے ابو محمد! کیا واقعی آپ نے جابر سے سنا ہے کہ وہ کہتے تھے: میں نے نبی ﷺ کو فرماتے سنا ہے کہ وہ کہتے تھے: میں نے نبی ﷺ کو فرماتے سنا: (کچھ لوگ) شفاعت کی وجہ سے جہنم سے نکلیں گے؟ انہوں نے کہا:ہاں۔

Hazrat Jabir (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: '(Kuch log) shafa'at ki wajah se jahannam se Tha'areer ki tarah niklein ge.' (Hammad kehte hain) ke main ne (Amr bin Dinar se) poocha: Tha'areer kya cheez hai? Unhon ne kaha: Is se murad chhoti kakriyaan hain. Hua yeh tha ke umar ke aakhri hisse mein Amr bin Dinar ke daant gir gaye the (is liye is lafz ka sahih talaffuz na kar sakte the). Hammad kehte hain: Main ne Amr bin Dinar se kaha: Ae Abu Muhammad! kya waqayi aap ne Jabir se suna hai ke woh kehte the: main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate suna hai ke woh kehte the: main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate suna: (Kuch log) shafa'at ki wajah se jahannam se niklein ge? Unhon ne kaha: Haan.

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ بِالشَّفَاعَةِ كَأَنَّهُمُ الثَّعَارِيرُ ، قُلْتُ : مَا الثَّعَارِيرُ ؟ قَالَ : الضَّغَابِيسُ ، وَكَانَ قَدْ سَقَطَ فَمُهُ ، فَقُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَبَا مُحَمَّدٍ : سَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : يَخْرُجُ بِالشَّفَاعَةِ مِنَ النَّارِ ، قَالَ : نَعَمْ .

Sahih al-Bukhari 6559

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) said, ‘some people will come out of the Fire after they have received a touch of the Fire, changing their color, and they will enter Paradise, and the people of Paradise will name them ( َالْجَهَنَّمِيِِّين) the people of Hellfire.’

حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں: آپ نے فرمایا: ”ایک قوم جہنم سے نکلے گی جسے دوزخ کی حرارت نے جلا دیا ہوگا۔ پھر وہ جنت میں داخل ہوں گے تو اہل جنت انہیں جہنمی کہیں گے۔“

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain: Aap ne farmaya: 'Ek qaum jahannam se nikle gi jise dozakh ki hararat ne jala diya hoga. Phir woh jannat mein dakhil hon ge toh ahl-e-jannat unhein jahannami kahein ge.'

حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا مَسَّهُمْ مِنْهَا سَفْعٌ ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، فَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ : الْجَهَنَّمِيِّينَ .

Sahih al-Bukhari 6560

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: Allah's Apostle said, When the people of Paradise have entered Paradise, and the people of the Fire have entered the Fire, Allah will say. 'Take out (of the Fire) whoever has got faith equal to a mustard seed in his heart.' They will come out, and by that time they would have burnt and became like coal, and then they will be thrown into the river of Al-Hayyat (life) and they will spring up just as a seed grows on the bank of a rainwater stream. The Prophet said, Don't you see that the germinating seed comes out yellow and twisted?

حضرت ابو سعید خدری ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب اہل جنت، جنت میں اور جہنم والے دوزخ میں چلے جائیں گے تو اللہ تعالٰی فرمائے گا: جس کے دل میں رائی کے دانے کے برابر ایمان ہے اس کو بھی دوزخ سے نکال لیا جائے۔ اس وقت ایسے لوگ نکال لیے جائیں گے جو جل کر کوئلہ بن چکے ہوں گے۔ پھر نہر حیات میں ڈالا جائے گا تو اس طرح اُگ آئیں گے جس طرح خس وخاشاک کے سیلاب میں دانہ اُگتا ہے۔“ نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم نے دیکھا نہیں کہ دانہ پیچ وتاب کھاتا ہوا زرد رنگ اور شگفتہ حالت میں اُگتا ہے؟“

Hazrat Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Jab ahl-e-jannat jannat mein aur jahannam wale dozakh mein chale jayein ge toh Allah Ta'ala farmaye ga: Jis ke dil mein rai ke daane ke barabar iman hai us ko bhi dozakh se nikaal liya jaye. Is waqt aise log nikaal liye jayein ge jo jal kar koyla ban chuke hon ge. Phir 'Nahar-e-Hayat' mein dala jaye ga toh is tarah ugg ayein ge jis tarah khas-o-khashak ke sailab mein daana uggta hai.' Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Kya tum ne dekha nahi ke daana peich-o-taab khata hua zard rang aur shagufta halat mein uggta hai?'

حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ ، يَقُولُ اللَّهُ : مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ ، فَيَخْرُجُونَ قَدِ امْتُحِشُوا وَعَادُوا حُمَمًا ، فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرِ الْحَيَاةِ ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ ، أَوْ قَالَ : حَمِيَّةِ السَّيْلِ ، وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلَمْ تَرَوْا أَنَّهَا تَنْبُتُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً .

Sahih al-Bukhari 6561

An-Nu`man (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘the person who will have the least punishment from amongst the Hellfire people on the Day of Resurrection, will be a man under whose arch of the feet a smoldering ember will be placed so that his brain will boil because of it.’

حضرت نعمان ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ”قیامت کے دن سب سے ہلکے (اور کم) عذاب والا وہ شخص ہوگا جس کے پاؤں تلے آگ کا انگارا رکھا جائے گا اس کی وجہ سے اس کا دماغ کھول رہا ہوگا۔“

Hazrat Numan (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate hue suna: 'Qayamat ke din sab se halke (aur kam) azab wala woh shakhs hoga jis ke paon tale aag ka angara rakkha jaye ga us ki wajah se us ka dimagh khaul raha hoga.'

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُ النُّعْمَانَ ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، لَرَجُلٌ تُوضَعُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَةٌ يَغْلِي مِنْهَا دِمَاغُهُ .

Sahih al-Bukhari 6562

An-Nu`man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘the least punished person of the people of Hellfire on the Day of Resurrection will be a man under whose arch of the feet two smoldering embers will be placed, because of which his brain will boil just like Al-Mirjal (copper vessel) or a Qum-qum (narrow-necked vessel) is boiling with water.’

حضرت نعمان بن بشیر ؓ ہی سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں نے نبی ﷺ سے سنا، آپ نے فرمایا: قیامت کے دن اہل جہنم میں عذاب کے اعتبار سے ہلکا عذاب پانے والا وہ شخص ہوگا جس کے دونوں قدموں کے نیچے آگ کے دو انگارے رکھے جائیں گے جن کی وجہ سے اس کا دماغ اس طرح کھول رہا ہوگا جس طرح ہنڈیا اور کیتلی جوش مارتی ہے۔

Hazrat Numan bin Bashir (Razi Allahu Anhu) hi se riwayat hai unhon ne kaha ke main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, Aap ne farmaya: Qayamat ke din ahl-e-jahannam mein azab ke aetibar se halka azab pane wala woh shakhs hoga jis ke dono qadmon ke neeche aag ke do angare rakkhe jayein ge jin ki wajah se us ka dimagh is tarah khaul raha hoga jis tarah handiya aur ketli josh maarti hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ : رَجُلٌ عَلَى أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ وَالْقُمْقُمُ .

Sahih al-Bukhari 6563

Adi bin Hatim ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned the Fire and turned his face aside and asked for Allah's protection from it, and then again he mentioned the Fire and turned his face aside and asked for Allah's protection from it and said, ‘protect yourselves from the Hellfire, even if with one half of a date, and he who cannot afford that, then (let him do so) by (saying) a good, pleasant word.’

حضرت عدی بن حاتم سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے ایک مرتبہ جہنم ذکر کیا تو آپ نے اپنا چہرہ انور پھیر لیا اور اس سے پناہ مانگی پھر آگ کا ذکر کیا تو آپ نے اپنا چہرہ انور پھیر لیا اور اس سے پناہ مانگی پھر فرمایا: ”آگ سے بچو اگرچہ کھجور کا ایک ٹکڑا دے کر ممکن ہو۔ اگر کسی کو یہ بھی یہ میسر نہ ہو تو وہ اچھی بات کہہ کر اس سے محفوظ رہے۔“

Hazrat Adi bin Hatim (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek martaba jahannam ka zikr kiya toh Aap ne apna chehra-e-anwar pheir liya aur us se panah mangi, phir aag ka zikr kiya toh Aap ne apna chehra-e-anwar pheir liya aur us se panah mangi, phir farmaya: 'Aag se bacho agarchay khajur ka ek tukda de kar mumkin ho. Agar kisi ko yeh bhi muyassar na ho toh woh achi baat keh kar us se mehfooz rahe.'

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ذَكَرَ النَّارَ ، فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ ، فَتَعَوَّذَ مِنْهَا ، ثُمَّ ذَكَرَ النَّارَ ، فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ ، فَتَعَوَّذَ مِنْهَا ، ثُمَّ قَالَ : اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ .

Sahih al-Bukhari 6564

Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle (صلى ہللا عليه و آلهوسلم) when his uncle, Abu Talib had been mentioned in his presence, saying, ‘may be my intercession will help him (Abu Talib) on the Day of Resurrection so that he may be put in a shallow place in the Fire, with fire reaching his ankles and causing his brain to boil.’

حضرت ابو سعید خدری ؓ سے روایت ہے، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ کے سامنے آپ کے چچا ابوطالب کا ذکر ہوا تو آپ نے فرمایا: ”ممکن ہے کہ قیامت کے دن میری شفاعت اس کے کام آجائے تو اسے جہنم میں ٹخنوں تک رکھا جائے جس سے اس کا دماغ کھولتا رہے گا۔“

Hazrat Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, Aap ke samne Aap ke chacha Abu Talib ka zikr hua toh Aap ne farmaya: 'Mumkin hai ke qayamat ke din meri shafa'at us ke kaam aa jaye toh use jahannam mein takhno tak rakkha jaye jis se us ka dimagh khaulta rahe ga.'

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ ، وَالدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ ، فَقَالَ : لَعَلَّهُ تَنْفَعُهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَيُجْعَلُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ يَغْلِي مِنْهُ أُمُّ دِمَاغِهِ .

Sahih al-Bukhari 6565

Narrated Anas: Allah's Apostle said, Allah will gather all the people on the Day of Resurrection and they will say, 'Let us request someone to intercede for us with our Lord so that He may relieve us from this place of ours.' Then they will go to Adam and say, 'You are the one whom Allah created with His Own Hands, and breathed in you of His soul, and ordered the angels to prostrate to you; so please intercede for us with our Lord.' Adam will reply, 'I am not fit for this undertaking, and will remember his sin, and will say, 'Go to Noah, the first Apostle sent by Allah' They will go to him and he will say, 'I am not fit for this undertaking', and will remember his sin and say, 'Go to Abraham whom Allah took as a Khalil. They will go to him (and request similarly). He will reply, 'I am not fit for this undertaking,' and will remember his sin and say, 'Go to Moses to whom Allah spoke directly.' They will go to Moses and he will say, 'I am not fit for this undertaking,' and will remember his sin and say, 'Go to Jesus.' They will go to him, and he will say, 'I am not fit for this undertaking, go to Muhammad as Allah has forgiven his past and future sins.' They will come to me and I will ask my Lord's permission, and when I see Him, I will fall down in prostration to Him, and He will leave me in that state as long as (He) Allah will, and then I will be addressed. 'Raise up your head (O Muhammad)! Ask, and your request will be granted, and say, and your saying will be listened to; intercede, and your intercession will be accepted.' Then I will raise my head, and I will glorify and praise my Lord with a saying(i.e. invocation) He will teach me, and then I will intercede, Allah will fix a limit for me (i.e., certain type of people for whom I may intercede), and I will take them out of the (Hell) Fire and let them enter Paradise. Then I will come back (to Allah) and fall in prostration, and will do the same for the third and fourth times till no-one remains in the (Hell) Fire except those whom the Qur'an has imprisoned therein. (The sub-narrator, Qatada used to say at that point, ...those upon whom eternity (in Hell) has been imposed. ) (See Hadith No. 3, Vol 6).

حضرت انس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ لوگوں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالٰی قیامت کے دن لوگوں کو جمع کرے گا۔ اس وقت لوگ کہیں گے: اگر ہم اپنے رب کے حضور کسی کی سفارش لے جائیں تو ممکن ہے کہ ہم اس حالت سے نجات پا جائیں، چنانچہ وہ حضرت آدم ؑ کے پاس آئیں گے اور عرض کریں گے: آپ ہی وہ نبی ہیں جنہیں اللہ تعالٰی نے اپنے ہاتھ سے بنایا، آپ کے اندر اپنی طرف سے روح پھونکی پھر فرشتوں کو حکم دیا تو انہوں نے آپ کو سجدہ کیا، لہذا رب کے حضور ہمارے لیے سفارش کر دیں۔ وہ کہیں گے: میں تو اس لائق نہیں پھر وہ اپنی لغزش کا ذکر کر کے کہیں گے: تم نوح ؑ کے پاس جاؤ، وہ پہلے رسول ہیں جنہیں اللہ تعالٰی نے مبعوث فرمایا: چنانچہ لوگ حضرت نوح ؑ کے پاس آئیں گے تو وہ بھی یہی جواب دیں گے کہ میں اس پوزیشن میں نہیں ہوں۔ وہ اپنی ایک لغزش ذکر کر کے کہیں گے: تم ابراہیم ؑ کے پاس جاؤ جنہیں اللہ تعالٰی نے اپنا خلیل بنایا تھا۔ لوگ ان کے پاس جائیں گے تووہ بھی یہی کہیں گے کہ میں اس قابل نہیں ہوں۔ وہ اپنی ایک خطا کا ذکر کر کے کہیں گے: تم موسیٰ ؑ کے پاس جاؤ ان سے اللہ تعالٰی ہم کلام ہوا تھا۔ لوگ موسیٰ ؑ کے پاس آئیں گے تو وہ بھی یہی کہیں گے۔ میں اس قابل نہیں ہوں اور وہ اپنی لغزش ذکر کریں گے (اور کہیں گے:) تم عیسیٰ ؑ کے پاس جاؤ لوگ عیسی کے پاس آئیں گے تو وہ بھی کہیں گے کہ میں اس پوزیشن میں نہیں ہوں۔ تم محمد ﷺ کے پاس جاؤ۔ اللہ تعالٰی نے ان کے اگلے پچھلے سب گناہ معاف کر دیے ہیں۔ چنانچہ لوگ میرے پاس آئیں گے تو میں اپنے رب سے اجازت طلب کروں گا پھر جب اسے دیکھوں گا تو سجدہ ریز ہوجاؤں گا۔ اللہ تعالٰی جتنی دیر چاہے گا مجھے سجدے میں پڑا رہنے دے گا۔ پھر مجھے کہا جائے گا: اپناسر (سجدے سے) اٹھاؤ، مانگو، تمہیں دیا جائے گا، گفتگو کرو آپ کی بات سنی جائے گی، سفارش کریں آپ کی سفارش قبول کی جائے گی۔ اس وقت میں اپنے رب کی ایسی حمد وثنا کروں گا جس کی اللہ تعالٰی نے مجھےتعلیم ہوگی۔ پھر سفارش کروں گا تو میرے لیے ایک حد مقرر کر دی جائے گی، پھر میں لوگوں کو جہنم سے نکال کر جنت میں داخل کر دوں گا، پھر میں اللہ کے حضور جاؤں گا اور سجدے میں گر جاؤں گا، دوسری، تیسری یا چوتھی بار اسی طرح سجدے میں گر جاؤں گا حتیٰ کہ جہنم میں وہی لوگ رہ جائیں گے جنہیں قرآن نے روک لیا ہوگا۔ قتادہ اس موقع پر کہا کرتے تھے: اس سے مراد وہ لوگ ہیں جن پر جہنم میں ہمیشہ رہنا واجب ہوگا۔

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke logon Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Allah Ta'ala qayamat ke din logon ko jama kare ga. Is waqt log kahein ge: Agar hum apne Rab ke huzoor kisi ki sifarish le jayein toh mumkin hai ke hum is halat se najat pa jayein, chunanche woh Hazrat Adam (Alaihis Salam) ke paas ayein ge aur arz karein ge: Aap hi woh nabi hain jinhein Allah Ta'ala ne apne hath se banaya, aap ke andar apni taraf se rooh phoonki phir farishton ko hukm diya toh unhon ne aap ko sajda kiya, lehaza Rab ke huzoor hamare liye sifarish kar dein. Woh kahein ge: Main toh is layak nahi, phir woh apni laghzish ka zikr kar ke kahein ge: Tum Nuh (Alaihis Salam) ke paas jao, woh pehle rasool hain jinhein Allah Ta'ala ne mabood farmaya. Chunanche log Hazrat Nuh (Alaihis Salam) ke paas ayein ge toh woh bhi yahi jawab dein ge ke main is position mein nahi hoon. Woh apni ek laghzish zikr kar ke kahein ge: Tum Ibrahim (Alaihis Salam) ke paas jao jinhein Allah Ta'ala ne apna khaleel banaya tha. Log un ke paas jayein ge toh woh bhi yahi kahein ge ke main is qabil nahi hoon. Woh apni ek khata ka zikr kar ke kahein ge: Tum Musa (Alaihis Salam) ke paas jao un se Allah Ta'ala ham-kalam hua tha. Log Musa (Alaihis Salam) ke paas ayein ge toh woh bhi yahi kahein ge main is qabil nahi hoon aur woh apni laghzish zikr karein ge (aur kahein ge:) Tum Isa (Alaihis Salam) ke paas jao. Log Isa (Alaihis Salam) ke paas ayein ge toh woh bhi kahein ge ke main is position mein nahi hoon. Tum Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas jao. Allah Ta'ala ne un ke agle pichle sab gunah maaf kar diye hain. Chunanche log mere paas ayein ge toh main apne Rab se ijazat talab karun ga phir jab ise dekhun ga toh sajda-reez ho jaun ga. Allah Ta'ala jitni der chahe ga mujhe sajde mein pada rehne de ga. Phir mujhe kaha jaye ga: Apna sar (sajde se) uthao, maango tumhein diya jaye ga, guftagu karo aap ki baat suni jaye gi, sifarish karein aap ki sifarish qabool ki jaye gi. Is waqt main apne Rab ki aisi hamd-o-sana karun ga jis ki Allah Ta'ala ne mujhe taleem di hogi. Phir sifarish karun ga toh mere liye ek hadd muqarrar kar di jaye gi, phir main logon ko jahannam se nikaal kar jannat mein dakhil kar doon ga, phir main Allah ke huzoor jaun ga aur sajde mein gir jaun ga, dusri, teesri ya chauthi baar isi tarah sajde mein gir jaun ga hatta ke jahannam mein wohi log reh jayein ge jinhein Quran ne rok liya hoga. Qatadah is mauqe par kaha karte the: Is se murad woh log hain jin par jahannam mein hamesha rehna wajib hoga.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَيَقُولُونَ : لَوِ اسْتَشْفَعْنَا عَلَى رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا ، فَيَأْتُونَ آدَمَ ، فَيَقُولُونَ : أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ ، وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ ، فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّنَا ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ، وَيَقُولُ : ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ ، فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ، ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ الَّذِي اتَّخَذَهُ اللَّهُ خَلِيلًا ، فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ، ائْتُوا مُوسَى الَّذِي كَلَّمَهُ اللَّهُ ، فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ فَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ، ائْتُوا عِيسَى ، فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ ، ائْتُوا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ ، فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا ، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ يُقَالُ لِي : ارْفَعْ رَأْسَكَ ، سَلْ تُعْطَهْ ، وَقُلْ يُسْمَعْ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي ، فَأَحْمَدُ رَبِّي بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِي ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا ، ثُمَّ أُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَقَعُ سَاجِدًا مِثْلَهُ ، فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ، حَتَّى مَا بَقِيَ فِي النَّارِ ، إِلَّا مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ ، وَكَانَ قَتَادَةُ ، يَقُولُ : عِنْدَ هَذَا ، أَيْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ .

Sahih al-Bukhari 6566

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘some people will be taken out of the Fire through the intercession of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) they will enter Paradise and will be called ‘the Hell people of Fire’ ( َالْجَهَنَّمِيِِّين).

حضرت عمرو بن حصین ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں آپ نے فرمایا: ”جنہم سے ایک قوم کو حضرت محمد ﷺ کی سفارش سے نکالا جائے گا اور وہ جنت میں داخل ہوں گے۔ تو انہیں جہنمی کے نام سے پکارا جائے گا۔“

Hazrat Amr bin Husain (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain Aap ne farmaya: 'Jahannam se ek qaum ko Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sifarish se nikala jaye ga aur woh jannat mein dakhil hon ge. Toh unhein 'Jahannami' ke naam se pukara jaye ga.'

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُسَمَّوْنَ : الْجَهَنَّمِيِّينَ .

Sahih al-Bukhari 6567

Narrated Anas: Um (the mother of) Haritha came to Allah's Apostle after Haritha had been martyred on the Day (of the battle) of Badr by an arrow thrown by an unknown person. She said, O Allah's Apostle! You know the position of Haritha in my heart (i.e. how dear to me he was), so if he is in Paradise, I will not weep for him, or otherwise, you will see what I will do. The Prophet said, Are you mad? Is there only one Paradise? There are many Paradises, and he is in the highest Paradise of Firdaus.

حضرت انس ؓ سے روایت ہے کہ حضرت ام حارثہ‬ ؓ ر‬سول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں جبکہ حضرت حارثہ ؓ جنگ بدر میں ایک نامعلوم طرف سے تیر لگنے کی وجہ سے شہید ہو چکے تھے انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! آپ کو معلوم ہے کہ حارثہ ؓ سے مجھے کس قدر محبت تھی! اگر وہ جنت میں ہے تو میں اس پر نہیں روؤں گی بصورت دیگر آپ دیکھیں گے کہ میں کس قدر اس پر گریہ و زاری کرتی ہوں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تو بے وقوف ہے، کیا جنت ایک ہی ہے؟ وہاں تو بہت سی جنتیں ہیں اور وہ (حارثہ) تو سب سے اونچی جنت الفردوس میں ہے۔“

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Hazrat Umm-e-Harithah (Razi Allahu Anha) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir huin jabke Hazrat Harithah (Razi Allahu Anhu) Jang-e-Badr mein ek na-maloom taraf se teer lagne ki wajah se shaheed ho chuke the. Unhon ne kaha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! aap ko maloom hai ke Harithah (Razi Allahu Anhu) se mujhe kis qadar muhabbat thi! Agar woh jannat mein hai toh main is par nahi roun gi b-surat-e-digar aap dekhein ge ke main kis qadar is par girya-o-zari karti hoon. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Tu be-waquf hai, kya jannat ek hi hai? Wahan toh bohat si jannatein hain aur woh (Harithah) toh sab se oonchi Jannat-ul-Firdous mein hai.'

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ أُمَّ حَارِثَةَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدْ هَلَكَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ ، أَصَابَهُ غَرْبُ سَهْمٍ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ عَلِمْتَ مَوْقِعَ حَارِثَةَ مِنْ قَلْبِي ، فَإِنْ كَانَ فِي الْجَنَّةِ لَمْ أَبْكِ عَلَيْهِ ، وَإِلَّا سَوْفَ تَرَى مَا أَصْنَعُ ، فَقَالَ لَهَا : هَبِلْتِ أَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ ، إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ ، وَإِنَّهُ فِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى .

Sahih al-Bukhari 6568

The Prophet added, A forenoon journey or an after noon journey in Allah's Cause is better than the whole world and whatever is in it; and a place equal to an arrow bow of anyone of you, or a place equal to a foot in Paradise is better than the whole world and whatever is in it; and if one of the women of Paradise looked at the earth, she would fill the whole space between them (the earth and the heaven) with light, and would fill whatever is in between them, with perfume, and the veil of her face is better than the whole world and whatever is in it.

اور آپ ﷺ نے مزید فرمایا: ”اللہ کے رسول کی راہ میں ایک صبح یا ایک شام گزارنا دنیا ومافیہا سے بہتر ہے۔ جنت میں ایک قوس یا قدم رکھنے کی جگہ دنیا اور جو کچھ اس میں ہے اس سے بہتر ہے اور اگر جنت کی عورتوں میں سے کوئی عورت زمین کی طرف جھانکے تو آسمان سے لے کر زمین تک روشن کر دے اور اسے خوشبو سے بھر دے، اس عورت کا دوپٹا دنیاو مافیہا سے بہتر ہے۔“

Aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mazeed farmaya: 'Allah ke Rasool ki raah mein ek subah ya ek shaam guzarana dunya wa ma-feeha se behtar hai. Jannat mein ek qous ya qadam rakhne ki jagah dunya aur jo kuch is mein hai us se behtar hai aur agar jannat ki auraton mein se koi aurat zameen ki taraf jhaanke toh asman se le kar zameen tak roshan kar de aur ise khushbu se bhar de, is aurat ka dupatta dunya wa ma-feeha se behtar hai.'

وَقَالَ : غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ، وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ ، أَوْ مَوْضِعُ قَدَمٍ مِنَ الْجَنَّةِ ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ، وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الْأَرْضِ ، لَأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا ، وَلَمَلَأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا ، وَلَنَصِيفُهَا ، يَعْنِي : الْخِمَارَ ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا .

Sahih al-Bukhari 6569

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘none will enter Paradise but will be shown the place he would have occupied in the Hell if he had rejected faith, so that he may be more thankful; and none will enter the Hell but will be shown the place he would have occupied in Paradise if he had faith, so that may be a cause of sorrow for him.’

حضرت ابو ہریرہ ؓ سےروایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جنت میں کوئی بھی داخل نہیں ہوگا مگر اسے دوزخ میں اس کی جگہ دکھائی جائے گی اگر وہ برائی کرتا تاکہ وہ زیادہ شکر کرے۔ اور کوئی بھی دوزخ میں داخل نہیں ہوگا مگرجنت میں اس کی جگہ اسے دکھائی جائے گی کہ اگر وہ اچھے عمل والا ہوتا (تو یہ اس کا مقام تھا) تاکہ اس کی حسرت وندامت میں مزید اضافہ ہو۔“

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Jannat mein koi bhi dakhil nahi hoga magar ise dozakh mein is ki jagah dikhayi jaye gi agar woh burai karta taake woh zyada shukar kare. Aur koi bhi dozakh mein dakhil nahi hoga magar jannat mein is ki jagah ise dikhayi jaye gi ke agar woh ache amal wala hota (toh yeh is ka maqam tha) taake is ki hasrat-o-nadamat mein mazeed izafa ho.'

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا يَدْخُلُ أَحَدٌ الْجَنَّةَ ، إِلَّا أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ لَوْ أَسَاءَ ، لِيَزْدَادَ شُكْرًا ، وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ ، أَحَدٌ إِلَّا أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ لَوْ أَحْسَنَ ، لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَةً .

Sahih al-Bukhari 6570

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that he said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), who will be the luckiest person who will gain your intercession on the Day of Resurrection?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Abu Huraira, I have thought that none will ask me about this before you, as I know your longing for the learning of Hadiths. The luckiest person who will have my intercession on the Day of Resurrection will be the one who said, ‘there is no God but Allah,' sincerely from the bottom of his heart.’

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں نے پوچھا: اللہ کے رسول! قیامت کے دن آپ کی سفارش کی سعادت سب سے زیادہ کون حاصل کرے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ابو ہریرہ! میرا بھی یہی خیال تھا کہ یہ حدیث تم سے پہلے اور کوئی  مجھ سے نہیں پوچھے گا کیونکہ حدیث کے سلسلے میں تجھے بہت زیادہ حریض پاتا ہوں۔ قیامت کے دن میری شفاعت کی سعادت سب سے زیادہ حریص پاتا ہوں۔ قیامت کے دن میری شفاعت کی سعادت سب سے زیادہ اسے حاصل ہوگی جس نے کلمہ لا إله إلا اللہ خلوص دل سے پڑھا ہوگا۔

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke main ne poocha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! qayamat ke din Aap ki sifarish ki saadat sab se zyada kaun hasil kare ga? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Abu Hurairah! mera bhi yahi khayal tha ke yeh hadees tum se pehle aur koi mujh se nahi pooche ga kyonke hadees ke silsile mein tujhe bohat zyada harees pata hoon. Qayamat ke din meri shafa'at ki saadat sab se zyada ise hasil hogi jis ne kalma 'La ilaha illallah' khuloos-e-dil se padha hoga.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟ فَقَالَ : لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ ، لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ : مَنْ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَالِصًا مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ .

Sahih al-Bukhari 6571

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I know the person who will be the last to come out of the Hell, and the last to enter Paradise. He will be a man who will come out of the Hell crawling, and Allah will say to him, 'go and enter Paradise.' He will go to it, but he will imagine that it had been filled, and then he will return and say, 'O Lord, I have found it full.' Allah will say, 'go and enter Paradise, and you will have what equals the world and ten times as much (or, you will have as much as ten times the like of the world).' On that, the man will say, 'do you mock at me (or laugh at me) though You are the King?’ I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), while saying that smiling, and his premolar teeth became visible. It is said, that will be the lowest in degree amongst the people of Paradise.

حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”میں آخری دوزخی کو جانتا ہوں جو سب سے آخر میں دوزخ سے نکلے گا اور آخری جنتی کو بھی جانتا ہوں جو سب سے آخر میں جنت میں داخل ہوگا۔ ایک شخص جہنم سے گھٹنوں کے بل گھسٹتے ہوئے نکلے گا، اللہ تعالٰی اسے فرمائے گا: جاؤ، جنت میں داخل ہو جاؤ۔ وہ اس (جنت) کے پاس آئے گا تو خیال کرے گا کہ وہ تو بھری پڑی ہے چنانچہ وہ واپس آکر (اللہ) سے عرض کرےگا: اے میرے رب! میں نے اسے (جنت کو) بھرا ہوا پایا اللہ تعالٰی پھر (اسے) فرمائے گا: جاؤ جنت میں داخل ہو جاؤ تمہیں دنیا اور اس سے دس گناہ زیادہ دیا جاتا ہے۔ وہ کہے گا: اے میرے رب! تو میرا مذاق اڑاتا ہے، حالانکہ تو شہنشاہ ہے؟“ اس وقت میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا آپ اس بات پر ہنس دیے اور آپ کے اگلے دانت مبارک ظاہر ہوگئے۔ کہا جاتا ہے کہ وہ جنت میں سب سے کم درجے والا شخص ہوگا۔

Hazrat Abdullah bin Masood (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Main aakhri dozakhi ko janta hoon jo sab se aakhir mein dozakh se nikle ga aur aakhri jannati ko bhi janta hoon jo sab se aakhir mein jannat mein dakhil hoga. Ek shakhs jahannam se ghutnon ke bal ghasitte hue nikle ga, Allah Ta'ala ise farmaye ga: Jao, jannat mein dakhil ho jao. Woh is (jannat) ke paas aaye ga toh khayal kare ga ke woh toh bhari padi hai chunanche woh wapas aa kar (Allah) se arz kare ga: Ae mere Rab! main ne ise (jannat ko) bhara hua paya. Allah Ta'ala phir (ise) farmaye ga: Jao jannat mein dakhil ho jao tumhein dunya aur is se das guna zyada diya jata hai. Woh kahe ga: Ae mere Rab! Tu mera mazaaq udata hai, halanke Tu Shahanshah hai?' Is waqt main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha Aap is baat par hans diye aur Aap ke agle daant mubarak zahir ho gaye. Kaha jata hai ke woh jannat mein sab se kam darje wala shakhs hoga.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي لَأَعْلَمُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنْهَا ، وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا ، رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ كَبْوًا ، فَيَقُولُ اللَّهُ : اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ ، فَيَأْتِيهَا فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلْأَى ، فَيَرْجِعُ ، فَيَقُولُ : يَا رَبِّ ، وَجَدْتُهَا مَلْأَى ، فَيَقُولُ : اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ ، فَيَأْتِيهَا ، فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلْأَى ، فَيَرْجِعُ ، فَيَقُولُ : يَا رَبِّ ، وَجَدْتُهَا مَلْأَى ، فَيَقُولُ : اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ فَإِنَّ لَكَ مِثْلَ الدُّنْيَا وَعَشَرَةَ أَمْثَالِهَا أَوْ إِنَّ لَكَ مِثْلَ عَشَرَةِ أَمْثَالِ الدُّنْيَا ، فَيَقُولُ : تَسْخَرُ مِنِّي أَوْ تَضْحَكُ مِنِّي وَأَنْتَ الْمَلِكُ ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ، وَكَانَ يَقُولُ : ذَاكَ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً .

Sahih al-Bukhari 6572

Narrated `Abbas: that he said to the Prophet Did you benefit Abu Talib with anything?

حضرت عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا: کیا آپ نے ابو طالب کو کوئی فائدہ پہنچایا؟

Hazrat Abbas (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha: Kya Aap ne Abu Talib ko koi faida pahunchaya?

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ ، عَنْ الْعَبَّاسِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَلْ نَفَعْتَ أَبَا طَالِبٍ بِشَيْءٍ ؟ .