10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا


Section on Visiting the Graves

فَصْلٌ فِي زِيَارَةِ الْقُبُورِ

Sahih Ibn Hibban 3168

Sulaiman bin Buraidah narrated from his father that Allah's Messenger (ﷺ) said, "I forbade you from three things: From visiting graves, from keeping the meat of sacrifices for more than three days, and from (drinking from) Az-Zuruf (i.e. leather containers for wine, etc.) except that which is made for Siqa' (drinking water etc.). But it has been permitted to me (the Prophet) to visit the grave of my mother. I forbade you from keeping the meat of sacrifices for more than three days so that those among you who are wealthy may give (meat) to those who are not. I forbade you (to drink from) Az-Zuruf except those made for Siqa'. Neither can they make lawful anything nor make it unlawful."

سلیمان بن بُریدہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ اللہ کے رسول (ﷺ) نے فرمایا "میں نے تمہیں تین چیزوں سے منع کیا ہے: قبروں کی زیارت سے، قربانی کے گوشت کو تین دن سے زیادہ رکھنے سے، اور ظروف (یعنی شراب وغیرہ کے لیے چمڑے کے برتن) میں (پینے) سے سوائے ان کے جو سقائی (پانی پینے وغیرہ) کے لیے بنائے گئے ہوں۔ لیکن مجھے (نبی ﷺ کو) اپنی والدہ کی قبر کی زیارت کی اجازت دی گئی ہے۔ میں نے تمہیں قربانی کے گوشت کو تین دن سے زیادہ رکھنے سے اس لیے منع کیا ہے تاکہ تم میں سے جو مالدار ہیں وہ (گوشت) ان لوگوں کو دے سکیں جو مالدار نہیں ہیں۔ میں نے تمہیں ظروف (میں پینے) سے اس لیے منع کیا ہے سوائے ان کے جو سقائی کے لیے بنائے گئے ہوں۔ نہ تو وہ کسی چیز کو حلال کر سکتے ہیں اور نہ ہی اسے حرام۔"

Sulaiman bin Buraidah apne walid se riwayat karte hain ki Allah ke Rasool (ﷺ) ne farmaya "Maine tumhen teen cheezon se mana kiya hai: qabron ki ziyarat se, qurbani ke gosht ko teen din se ziada rakhne se, aur zuruf (yani sharaab waghaira ke liye chamre ke bartan) mein (peene) se siwaye unke jo saqai (pani peene waghaira) ke liye banaye gaye hon. Lekin mujhe (Nabi ﷺ ko) apni walida ki qabar ki ziyarat ki ijazat di gayi. Maine tumhen qurbani ke gosht ko teen din se ziada rakhne se is liye mana kiya hai taaki tum mein se jo maldar hain woh (gosht) un logon ko de saken jo maldar nahin. Maine tumhen zuruf (mein peene) se is liye mana kiya hai siwaye unke jo saqai ke liye banaye gaye hon. Na toh woh kisi cheez ko halal kar sakte hain aur na hi use haram."

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْقَطَّانِ قَالَ حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلَاثٍ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ وَعَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِي أَنْ تُمْسِكُوهَا فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ وَعَنِ الظُّرُوفِ إِلَّا مَا كَانَ فِي سِقَاءٍ وَقَدْ رُخِّصَ لِمُحَمَّدٍ ﷺ فِي زِيَارَةِ قَبْرِ أُمِّهِ وَإِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَنْ تُمْسِكُوا لُحُومَ الْأَضَاحِي فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ لِيُوَسِّعَ ذُو السَّعَةِ مِنْكُمْ عَلَى مَنْ لَمْ يُضَحِّ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الظُّرُوفِ إِلَّا مَا كَانَ مِنْ سِقَاءٍ فَلَا يُحِلُّ ظَرْفٌ شَيْئًا وَلَا يُحَرِّمُهُ»

Sahih Ibn Hibban 3169

Narrated Yazeed ibn Kaysan: The Prophet ﷺ visited the grave of his mother and wept, and those who were with him also wept. Then he said, “I sought permission from my Lord to visit her grave, and He granted me it. Then I sought permission from Him to seek forgiveness for her, but He did not permit me. So visit the graves, for they remind you of death.”

یزید بن کثیر سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ اپنی والدہ کی قبر پر تشریف لے گئے اور روئے، اور آپ ﷺ کے ساتھ والوں نے بھی رویا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "میں نے اپنے رب سے ان کی قبر کی زیارت کی اجازت مانگی تو اس نے مجھے اجازت دے دی، پھر میں نے ان کے لیے بخشش طلب کرنے کی اجازت مانگی تو اس نے مجھے اجازت نہ دی۔ لہٰذا تم قبروں کی زیارت کرو کیونکہ وہ تمہیں موت کی یاد دہانی کراتی ہیں۔"

Yazid bin Kaseer se riwayat hai ke Rasul Allah apni walida ki qabar par tashreef le gaye aur roye, aur aap ke sath walon ne bhi roya. Aap ne farmaya: "Maine apne Rabb se unki qabar ki ziyarat ki ijazat mangi to usne mujhe ijazat de di, phir maine unke liye bakhshish talab karne ki ijazat mangi to usne mujhe ijazat na di. Lihaza tum qabron ki ziyarat karo kyunki woh tumhein mout ki yaad dihani karati hain."

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ زَارَ النَّبِيُّ ﷺ قَبْرَ أُمِّهِ فَبَكَى وَأَبْكَى مَنْ حَوْلَهُ ثُمَّ قَالَ «اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي أَنْ أَزُورَ قَبْرَهَا فَأَذِنَ لِي فَاسْتَأْذَنَتْهُ أَنْ أَسْتَغْفِرَ لَهَا فَلَمْ يَأْذَنْ لِي فَزُورُوَا الْقُبُورَ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُكُمُ الْمَوْتَ»

Sahih Ibn Hibban 3170

Bashir narrated to us: The Messenger of Allah (ﷺ) said to him, "What is your name?" He said, "Zahm".

بشیر رضی اللہ عنہ نے ہمیں روایت کی : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان (بشیر) سے پوچھا ”تمھارا نام کیا ہے؟“ انھوں نے کہا ”زحم“

Bashir razi Allah anhu ne humein riwayat ki: Rasul Allah salAllahu alaihi wasallam ne un (Bashir) se poocha ”tumhara naam kya hai?“ Unhon ne kaha ”Zahm“

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَأَبُو دَاوُدَ قَالَا حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ سُمَيْرٍ حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ نَهِيكٍ حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْخَصَاصِيَةَ وَكَانَ اسْمُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ زَحْمُ بْنُ مَعْبَدٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا اسْمُكَ؟ » قَالَ زَحْمٌ

Sahih Ibn Hibban 3171

Abu Huraira reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, entered a graveyard and said, “Peace be upon you, O abode of the believing people. And we will, Allah willing, join you.”

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ ایک قبرستان میں داخل ہوئے اور فرمایا: ”السلام علیکم دار قوم مومنین وإنا إن شاء اللہ بكم لاحقون“

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam aik qabristan mein daakhil huye aur farmaya: "Assalamu Alaikum dar qoum momineen wa inna in sha Allah bikum lahiqoon"

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْمَقْبَرَةَ فَقَالَ « السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَلَاحِقُونَ»

Sahih Ibn Hibban 3172

Aisha said: Whenever it was the Messenger of Allah's turn to spend the night (in her apartment), he would go out towards the end of the night to al-Baqi' and say: "Peace be upon you, abode of a believing people. What you have been promised has come to us, and you have been given respite until tomorrow, and we, Allah willing, will join you. O Allah, forgive the people of Baqi' al-Gharqad."

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی شب میرے ہاں ہوتی تو رات کے آخر میں (مدینہ کے قبرستان) بقیع تشریف لے جاتے اور یہ کلمات ادا فرماتے: تم پر سلام ہو اے مومن لوگوں کے مسکن! تمہیں جس کا وعدہ دیا گیا تھا وہ آچکا اور تمہیں کل تک کی مہلت دی گئی تھی، اور ہم ان شاء اللہ تمہارے ساتھ ملنے والے ہیں۔ اے اللہ! اہل بقیع الغرقد کی مغفرت فرما۔

Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh jab Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki shab mere han hoti to raat ke akhir mein (Madina ke qabristan) Baqee tashreef le jate aur yeh kalmat ada farmate: Tum par salam ho aye momin logon ke muskan! Tumhen jis ka wada kiya gaya tha wo aa chuka aur tumhen kal tak ki muhlat di gayi thi, aur hum Insha Allah tumhare sath milne wale hain. Aye Allah! Ahl Baqee al-Gharqad ki maghfirat farma.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كُلَّمَا كَانَتْ لَيْلَتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَخْرُجُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقُولُ «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَأَتَانَا وَإِيَّاكُمْ مَا تُوعَدُونَ غَدًا مُؤَجَّلُونَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأَهْلِ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ»

Sahih Ibn Hibban 3173

Sulayman bin Buraidah narrated from his father that: Allah's Messenger ﷺ, whenever they visited the graves, would teach them to say: "Peace be upon the inhabitants of these dwellings, believers and Muslims, and we will, Allah willing, join you. You have preceded us, and we will follow you. We ask Allah for well-being for us and you."

حضرت سلیمان بن بُریدہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب کبھی قبرستان تشریف لے جاتے تو ہمیں یہ دعا سکھاتے: "السلام علیکم دار قوم مؤمنین ومسلمین، وإنا إن شاء الله بکم لاحقون، سبقتمونا ونحن لکم تبع، نسأل الله لنا ولكم العافية".

Hazrat Sulaiman bin Buraidah apne walid se riwayat karte hain ke Rasool Allah SAW jab kabhi qabristaan tashreef le jate to humein yeh dua sikhaate: "Assalamu alaikum dar qaum momineen o muslimeen, wa inna in sha Allah bikum lahiqoon, sabaqtumuna wa nahnu lakum taba, nas'alullaha lana wa lakum al-afiyah".

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا خَرَجُوا إِلَى الْمَقَابِرِ يُعَلِّمُهُمْ أَنْ يَقُولُوا «السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدَّارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَلَاحِقُونَ أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَنَحْنُ لَكُمْ تَبَعٌ نَسْأَلُ اللَّهَ لَنَا وَلَكُمُ الْعَافِيَةَ»

Sahih Ibn Hibban 3174

Jabir ibn Abdullah heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "The Messenger of Allah (ﷺ) came to the grave of Abdullah bin Ubayy bin Salul after he had been put in his grave. He commanded that he be taken out, and he was placed on his (the Prophet's) knees. He spat on him from his saliva and dressed him in his shirt." And Allah knows best.

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ عبداللہ بن ابی بن سلول کو قبر میں ڈالنے کے بعد ان کی قبر پر تشریف لائے تو آپ ﷺ نے حکم دیا کہ انہیں قبر سے نکالا جائے۔ چنانچہ انہیں نکال کر آپ ﷺ کی گود میں رکھا گیا تو آپ ﷺ نے ان پر اپنا لعاب دہن ڈالا اور اپنی قمیص انہیں پہنائی، واللہ اعلم۔

Jaber bin Abdullah razi Allah anhu se riwayat hai ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam Abdullah bin Abi bin Salool ko qabar mein dalne ke baad un ki qabar par tashreef laaye to aap sallallahu alaihi wasallam ne hukm diya ke unhen qabar se nikala jaye. Chunancha unhen nikal kar aap sallallahu alaihi wasallam ki god mein rakha gaya to aap sallallahu alaihi wasallam ne un par apna laab daahn dala aur apni qamees unhen pahnayi, wallahu alam.

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ «أَتَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَبْرَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيِّ ابْنِ سَلُولٍ بَعْدَمَا أُدْخِلَ حُفْرَتَهُ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ فَوَضَعَهُ عَلَى رُكْبَتِهِ وَنَفَثَ عَلَيْهِ مِنْ رِيقِهِ وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ» وَاللَّهُ أَعْلَمُ

Sahih Ibn Hibban 3175

Nafi' reported that when 'Abdullah bin Ubayy died, his son came to Allah's Messenger (ﷺ) and said: "Give me your shirt so that I may shroud him in it, and offer prayer over him and ask for Allah's forgiveness for him." He (the Prophet) gave him his shirt and said: "When you have finished, inform me so that I may offer prayer over him." When he finished, he informed him (the Holy Prophet) but when he (the Holy Prophet) intended to offer prayer over him, 'Umar b. Khattab (Allah be pleased with him) caught hold of him and said: "Has Allah not forbidden you to offer prayer over hypocrites?" The Prophet (ﷺ) said, "I was given the option by Allah, as He said: 'Whether you (O Muhammad SAW) ask forgiveness for them (hypocrites) or ask not forgiveness for them'" He (the narrator) said: There was revealed (this verse): "And never (O Muhammad SAW) pray (funeral prayer) for any of them (hypocrites) that dies, nor stand at his grave." He (the Holy Prophet) therefore, gave up the idea of offering prayer over him.

نافع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جب عبداللہ بن ابی مرگیا تو اس کا بیٹا اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہنے لگا: ’’مجھے اپنی قمیص عطا فرمائیں تاکہ میں انہیں اس میں کفن دوں اور آپ ان پر نماز جنازہ پڑھیں اور ان کے لیے اللہ تعالیٰ سے مغفرت طلب کریں‘‘۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے اپنی قمیص عنایت فرمائی اور فرمایا: ’’جب تم فارغ ہوجاؤ تو مجھے اطلاع دینا تاکہ میں اس کی نماز جنازہ پڑھوں‘‘۔ جب وہ فارغ ہوگیا تو اس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اطلاع دی، لیکن جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کی نماز جنازہ پڑھنے کے ارادے سے اٹھے تو عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو روک لیا اور کہنے لگے: ’’کیا اللہ تعالیٰ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو منافقوں پر نماز جنازہ پڑھنے سے منع نہیں فرمایا ہے؟‘‘ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’مجھے اللہ تعالیٰ نے اختیار دیا ہے جیسا کہ اس نے فرمایا ہے ’’(اے محمد!) تم ان (منافقین) کے لیے چاہے مغفرت طلب کرو یا نہ کرو‘‘۔ راوی کہتے ہیں کہ یہ آیت کریمہ نازل ہوئی: ’’اور (اے محمد!) ان (منافقین) میں سے کوئی مرے تو تم کبھی اس کی نماز جنازہ نہ پڑھنا اور نہ اس کی قبر پر کھڑے ہونا‘‘۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس پر نماز جنازہ پڑھنے کے ارادے سے باز رہے۔

Nafi Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki jab Abdullah bin Ubay mar gaya to uska beta Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass aaya aur kehne laga: ''Mujhe apni qamees ata farmaen taake main unhen is mein kafan doon aur aap un par namaz janaza parhen aur un ke liye Allah Ta'ala se maghfirat talab karen''. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne use apni qamees inayat farmaee aur farmaya: ''Jab tum farigh ho jao to mujhe ittila dena taake main us ki namaz janaza parhun''. Jab woh farigh ho gaya to usne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko ittila di, lekin jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam us ki namaz janaza parhne ke irade se uthe to Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko rok liya aur kehne lage: ''Kya Allah Ta'ala ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko munafiqeen par namaz janaza parhne se mana nahin farmaya hai?''. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Mujhe Allah Ta'ala ne ikhtiyar diya hai jaisa ke usne farmaya hai '(Ae Muhammad!) Tum un (munafiqeen) ke liye chahe maghfirat talab karo ya na karo' ''. Rawi kehte hain ki yeh ayat kareema nazil hui: ''Aur (Ae Muhammad!) Un (munafiqeen) mein se koi mare to tum kabhi us ki namaz janaza na parhna aur na us ki qabar par khare hona''. To Aap Sallallahu Alaihi Wasallam us par namaz janaza parhne ke irade se baz rahe.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ لَمَّا مَاتَ جَاءَ ابْنُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ حَتَّى أُكَفِّنَهُ فِيهِ وَصَلِّ عَلَيْهِ وَاسْتَغْفِرْ قَالَ فَأَعْطَاهُ قَمِيصَهُ وَقَالَ «إِذَا فَرَغْتَ فَآذِنِّي حَتَّى أُصَلِّيَ عَلَيْهِ» فَلَمَّا فَرَغَ آذَنَهُ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ جَذَبَهُ عُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ نَهَاكَ اللَّهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَنَا بَيْنَ خِيَرَتَيْنِ قَالَ اللَّهُ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ} » قَالَ فَنَزَلَتْ {وَلَا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} قَالَ فَتَرَكَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ

Sahih Ibn Hibban 3176

Ibn Abbas narrated that Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, said: When Abdullah ibn Ubayy died, his son, Abdullah ibn Abdullah ibn Ubayy ibn Salul came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, “O Messenger of Allah, this is Abdullah ibn Ubayy, we have prepared him, so please offer the funeral prayer for him.” The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, stood up, but when he stood up to pray over him, I stood in front of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, “O Prophet of Allah, will you offer the funeral prayer for the enemy of Allah, who said on such-and-such a day, such-and-such, and who said on such-and-such a day, such-and-such?” I kept mentioning his evil days. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, smiled and said, “Leave me, O Umar.” When I persisted, he said, “Leave me, O Umar, for I have been given a choice, and I have chosen. Allah says: {Ask forgiveness for them, [O Muhammad], or do not ask forgiveness for them.} If I knew that if I asked forgiveness for him more than seventy times, he would be forgiven, I would do so.” Umar said, “I was amazed at my audacity towards the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, but Allah and His Messenger know best. When he said that to me, I moved away from him, and he prayed over him, then he walked with him and stood at the edge of his grave until he was buried, then he left. By Allah, it was not long before Allah, the Exalted, revealed: {And never pray [funeral prayer] for any of them who dies and do not stand at his grave.} So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, did not offer the funeral prayer for any hypocrite after that, nor did he stand at his grave.

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: جب عبداللہ بن ابی مرگیا تو اس کا بیٹا عبداللہ بن عبداللہ بن ابی بن سلول رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہا کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم یہ عبداللہ بن ابی ہے، ہم نے اسے تیار کرلیا ہے تو آپ اس پر نماز جنازہ پڑھ دیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوگئے لیکن جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس پر نماز پڑھنے کے لیے کھڑے ہوئے تو میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے کھڑا ہوگیا اور کہنے لگا کہ اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم! کیا آپ اللہ کے دشمن پر نماز جنازہ پڑھیں گے؟ جس نے فلاں فلاں دن فلاں فلاں بات کہی تھی؟ اور فلاں فلاں دن فلاں فلاں بات کہی تھی؟ میں اس کے برے دن گنواتا رہا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مسکرائے اور فرمایا: مجھے چھوڑ دو اے عمر! جب میں زیادہ اصرار کرنے لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مجھے چھوڑ دو اے عمر! مجھے اختیار دیا گیا ہے اور میں نے پسند کرلیا ہے۔ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ''آپ ان کے لیے مغفرت چاہیں یا نہ چاہیں'' اگر میں جانتا کہ اگر میں اس کے لیے ستر سے زیادہ مرتبہ مغفرت طلب کروں گا تو اسے بخش دیا جائے گا تو میں ضرور کرتا۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے اپنی جرأت پر حیرت ہوئی لیکن اللہ اور اس کے رسول ہی بہتر جانتے ہیں۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے یہ بات کہی تو میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے ہٹ گیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس پر نماز پڑھی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کے ساتھ چلے اور اس کی قبر کے کنارے کھڑے رہے یہاں تک کہ اسے دفن کردیا گیا پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم واپس تشریف لے آئے۔ اللہ کی قسم! کچھ زیادہ عرصہ نہیں گزرا تھا کہ اللہ عزوجل نے یہ آیت نازل فرمائی: ''اور ان میں سے کوئی مر جائے تو آپ کبھی اس کی نماز جنازہ نہ پڑھیں اور نہ کبھی اس کی قبر پر کھڑے ہوں'' چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے بعد کسی منافق کی نماز جنازہ نہیں پڑھی اور نہ ہی اس کی قبر پر کھڑے ہوئے۔

Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne farmaya: Jab Abdullah bin Abi margya to uska beta Abdullah bin Abdullah bin Abi bin Salool Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas aaya aur kaha ki Allah ke Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam ye Abdullah bin Abi hai, humne use taiyar karliya hai to aap is par namaz janaza parh dein. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam kharay hogaye lekin jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam is par namaz parhne ke liye kharay huye to main aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne khara hogaya aur kehne laga ki Allah ke Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam! Kya aap Allah ke dushman par namaz janaza parhenge? Jisne falan falan din falan falan baat kahi thi? Aur falan falan din falan falan baat kahi thi? Main iske bure din ginwata raha. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam muskraye aur farmaya: Mujhe chhor do aye Umar! Jab main zyada israar karne laga to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Mujhe chhor do aye Umar! Mujhe ikhtiyar diya gaya hai aur maine pasand karliya hai. Allah Ta'ala farmata hai: ''Aap inke liye magfirat chahein ya na chahein'' Agar main janta ki agar main iske liye sattar se zyada martaba magfirat talab karunga to use bakh diya jayega to main zaroor karta. Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ne kaha: Mujhe Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne apni jurrat par hairat hui lekin Allah aur uske Rasool hi behtar jante hain. Jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhse ye baat kahi to main aap Sallallahu Alaihi Wasallam se hat gaya, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne is par namaz parhi, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam iske saath chale aur iski qabar ke kinare kharay rahe yahan tak ki use dafan kardiya gaya phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam wapas tashreef le aaye. Allah ki qasam! Kuch zyada arsa nahi guzra tha ki Allah Azzawajal ne ye ayat nazil farmayi: ''Aur inme se koi mar jaye to aap kabhi iski namaz janaza na parhen aur na kabhi iski qabar par kharay hon'' Chunache Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne iske baad kisi munafiq ki namaz janaza nahi parhi aur na hi iski qabar par kharay huye.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنِ إِسْحَاقَ يَقُولُ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقُولُ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ أَتَى ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيِّ ابْنِ سَلُولٍ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ قَدْ وَضَعْنَاهُ فَصَلِّ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا قَامَ يُصَلِّي عَلَيْهِ قُمْتُ فِي صَدْرِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَتُصَلِّي عَلَى عَدُوِّ اللَّهِ الْقَائِلِ يَوْمَ كَذَا كَذَا وَكَذَا وَالْقَائِلِ يَوْمَ كَذَا كَذَا وَكَذَا أُعَدِّدُ أَيَّامَهُ الْخَبِيثَةَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «عَنِّي يَا عُمَرُ» حَتَّى إِذَا أَكْثَرْتُ قَالَ «عَنِّي يَا عُمَرُ فَإِنِّي قَدْ خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ} وَلَوْ أَعْلَمُ أَنِّي زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ غُفِرَ لَهُ لَزِدْتُ» قَالَ عُمَرُ فَعَجَبًا لِجُرْأَتِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَلَمَّا قَالَ لِي ذَلِكَ انْصَرَفْتُ عَنْهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ مَشَى مَعَهُ فَقَامَ عَلَى حُفْرَتِهِ حَتَّى دُفِنَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَوَاللَّهِ مَا لَبِثَ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا {وَلَا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} فَمَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى مُنَافِقٍ بَعْدَ ذَلِكَ وَلَا قَامَ عَلَى قَبْرِهِ

Sahih Ibn Hibban 3177

'Abdullah bin 'Amr reported: One day we buried (someone) with the Messenger of Allah ﷺ. When we finished, the Messenger of Allah ﷺ left and we left with him. When he reached his door and was in the middle of the road, suddenly we saw a woman approaching. When she came near, it was Fatimah. The Messenger of Allah ﷺ said to her, "What brought you out of your house, O Fatimah?" She said, "O Messenger of Allah, I came to the family of this house and offered them condolences for their deceased." The Messenger of Allah ﷺ said to her, "Did you join them in their loud wailing?" She said, "God forbid! I heard you mentioning about it what you mentioned." He said, "If you had joined them in their loud wailing, you would not have seen Paradise until your grandfather, my father, sees it."

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ایک دن ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک جنازہ میں شریک ہوئے، جب ہم فارغ ہوئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم واپس چل دیے اور ہم بھی آپ کے ساتھ تھے، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے دروازے پر پہنچے اور راستے کے درمیان میں تھے کہ اچانک ہم نے ایک عورت کو آتے ہوئے دیکھا، جب وہ قریب آئی تو وہ فاطمہ رضی اللہ عنہا تھیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: ”تمہیں گھر سے کیا چیز نکال لائی اے فاطمہ؟“ انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں اس گھر والوں کے پاس ان کے میت پر تعزیت کے لیے آئی تھی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تم نے ان کے ساتھ بلند آواز سے رونا پیٹنا کیا؟“ انہوں نے عرض کیا: ”معاذ اللہ! میں نے تو آپ کو اس کے بارے میں ایسا ایسا فرماتے ہوئے سنا ہے۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم ان کے ساتھ بلند آواز سے روتی پیٹتی تو تم جنت نہ دیکھتیں یہاں تک کہ تمہارے نانا میرے والد (آدم علیہ السلام) جنت نہ دیکھ لیتے۔“

Abdullah bin Amro radi Allaho anhuma bayan karte hain kay aik din hum Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam kay sath aik janaza mein shareek huay, jab hum farigh huay to Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam wapas chal diye aur hum bhi aap kay sath thay, jab aap sallallaho alaihi wasallam apne darwaze par pahunchay aur rastay kay darmiyan mein thay kay achanak hum nay aik aurat ko aate huay dekha, jab woh qareeb aayi to woh Fatima radi Allaho anha thin. Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam nay un se farmaya: "Tumhen ghar se kya cheez nikal laayi aye Fatima?" Unhon nay arz kiya: Allah kay Rasool! main is ghar walon kay pass un kay mayyat par taiziyat kay liye aayi thi. Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam nay farmaya: "Kya tum nay un kay sath buland awaz se rona peetna kiya?" Unhon nay arz kiya: "Maaz Allah! main nay to aap ko is kay baray mein aisa aisa farmate huay suna hai." Aap sallallaho alaihi wasallam nay farmaya: "Agar tum un kay sath buland awaz se roti pitti to tum jannat na daikhteen yahan tak kay tumhare nana mere walid (Adam alaihissalam) jannat na daikh lete."

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ الْمَعَافِرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَبَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَوْمًا فَلَمَّا فَرَغْنَا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَانْصَرَفْنَا مَعَهُ فَلَمَّا حَاذَى بَابَهُ وَتَوَسَّطَ الطَّرِيقَ إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ مُقْبِلَةٍ فَلَمَّا دَنَتْ إِذَا هِيَ فَاطِمَةُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا أَخْرَجَكِ يَا فَاطِمَةُ مِنْ بَيْتِكِ؟ » قَالَتْ أَتَيْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَهْلَ هَذَا الْبَيْتِ فَعَزَّيْنَا مَيِّتَهُمْ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَعَلَّكِ بَلَغْتِ مَعَهُمُ الْكُدَى؟ » قَالَتْ مُعَاذَ اللَّهِ وَقَدْ سَمِعْتُكَ تَذْكُرُ فِيهَا مَا تَذْكُرُ قَالَ «لَوْ بَلَغْتِ مَعَهُمُ الْكُدَى مَا رَأَيْتِ الْجَنَّةَ حَتَّى يَرَاهَا جَدُّكَ أَبُو أَبِيكِ»

Sahih Ibn Hibban 3178

Abu Huraira said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: “May Allah bless the women who visit the graves.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ ان عورتوں پر رحم کرے جو قبروں کی زیارت کرتی ہیں۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Allah un auraton par reham kare jo qabron ki ziyarat karti hain.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَعَنَ اللَّهُ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ»

Sahih Ibn Hibban 3179

Ibn Abbas said: “The Messenger of Allah (ﷺ) cursed women who visit graves and those who take mosques as places of worship and light lamps (there).”

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قبروں پر آنے والی عورتوں اور مساجد کو سجدہ گاہ بنانے والی عورتوں اور ان میں چراغاں کرنے والی عورتوں پر لعنت بھیجی۔

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne qabron par aane wali auraton aur masajid ko sajdah gah banane wali auraton aur un mein chiraghan karne wali auraton par laanat bheji.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ وَالْمُتَّخِذَاتِ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدَ وَالسُّرُجَ»

Sahih Ibn Hibban 3180

Abu Salih narrated to us that Ibn Abbas said, “The Messenger of Allah ﷺ cursed those women who frequently visit graves and those who take them as mosques and light lamps on them."

حضرت ابو صالح ہم سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایسی عورتوں پر لعنت فرمائی جو قبرستانوں میں کثرت سے جاتی ہیں اور انہیں مسجد بنا لیتی ہیں اور ان پر چراغاں کرتی ہیں۔

Hazrat Abu Saleh hum se riwayat karte hain keh Hazrat Ibn Abbas radi Allahu anhu ne farmaya keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne aisi auraton par laanat farmai jo qabristan mein kasrat se jati hain aur unhen masjid bana leti hain aur un par chiragon karti hain.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ وَالْمُتَّخِذِينَ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدَ وَالسُّرُجَ»

Sahih Ibn Hibban 3181

Aisha reported: When Allah's Messenger (ﷺ) was ill, some of his wives mentioned a church which they had seen in the land of Abyssinia. Umm Salama and Umm Habiba who had visited the land of Abyssinia also mentioned about that church called Maria, and they described its beauty and the pictures therein. The Prophet (ﷺ) raised his head and said, "When a righteous person dies amongst them, they build a place of worship on his grave and make these pictures in it. They will be the worst creatures in the sight of Allah on the Day of Resurrection. "

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب بیمار ہوئے تو آپ ﷺ کی بعض ازواج نے حبشہ کی ایک عمارت کا ذکر کیا جو انہوں نے دیکھی تھی، ام سلمہ اور ام حبیبہ رضی اللہ عنہما نے جو حبشہ گئی تھیں، اس عمارت یعنی ماریہ کا ذکر کیا اور اس کی تعریف کی اور اس میں موجود تصویروں کا بھی ذکر کیا، نبی ﷺ نے سر اٹھایا اور فرمایا: ”یہ لوگ جب ان میں سے کوئی نیک آدمی مر جاتا ہے تو اس کی قبر پر عبادت گاہ بناتے ہیں اور پھر اس میں یہ تصویریں بناتے ہیں، یہ اللہ کے نزدیک قیامت کے دن سب سے بدتر مخلوق ہوں گے۔“

Ayesha RA kehti hain ki Rasool Allah SAW jab bimar huye to aap SAW ki baaz azwaj ne Habsha ki ek imarat ka zikr kiya jo unhon ne dekhi thi, Umm Salma aur Umm Habiba RA ne jo Habsha gayi thi, us imarat yani Maria ka zikr kiya aur us ki tareef ki aur us mein mojood tasviron ka bhi zikr kiya, Nabi SAW ne sar uthaya aur farmaya: "Yeh log jab in mein se koi nek aadmi mar jata hai to us ki qabar par ibadat gah banate hain aur phir us mein yeh tasvirein banate hain, yeh Allah ke nazdeek qayamat ke din sab se badtar makhlooq honge."

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ لَمَّا كَانَ مَرَضُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ذَكَرَ بَعْضُ نِسَائِهِ كَنِيسَةً رَأَيَاهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ وَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ قَدْ أَتَتَا أَرْضَ الْحَبَشَةِ فَذَكَرْنَ كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ وَذَكَرْنَ مِنْ حُسْنِهَا وَتَصَاوِيرَ فِيهَا فَرَفَعَ النَّبِيُّ ﷺ رَأْسَهُ فَقَالَ «إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا مَاتَ مِنْهُمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا ثُمَّ صَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ وَأُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى»

Sahih Ibn Hibban 3182

Narrated Aisha: The Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah curse those who take the graves of their Prophets as places of worship."

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ کی لعنت ہو ان لوگوں پر جو اپنے انبیاء کی قبروں کو عبادت گاہیں بناتے ہیں۔“

Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Allah ki laanat ho un logon par jo apne anbiya ki qabron ko ibadat gahein banate hain."

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ»