24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب


Description of love for Allah and love from Allah

بيان المحبة لله والمحبة من الله

Mishkat al-Masabih 5003

Aisha (RA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Souls are troops collected together. Those who knew one another before (in the heavens) would be friendly, and those who were strangers before would disagree." (Sahih al-Bukhari).


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ روحیں مختلف قسم کے لشکر ہیں جو باہم متعارف ہوتی ہیں وہ دنیا میں باہم محبت سے رہتی ہیں ، اور جن میں اجنبیت تھی ان میں اختلاف رہتا ہے ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Ayesha bayan karti hain, Rasool Allah ne farmaya: Roohen mukhtalif qisam ke lashkar hain jo baham mutaaraf hoti hain woh duniya mein baham mohabbat se rehti hain, aur jin mein ajnabiyat thi un mein ikhtilaf rehta hai. Riwayat Bukhari.

عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 5004

And Imam Muslim narrated it from Abu Hurairah. (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

اور امام مسلم ؒ نے اسے ابوہریرہ ؓ سے روایت کیا ہے ۔ رواہ مسلم ۔

aur imam muslim ne ise abu huraira se riwayat ki hai. riwayat muslim.

وَرَوَاهُ مُسلم عَن أبي هُرَيْرَة

Mishkat al-Masabih 5005

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "When Allah loves a servant, He calls Gabriel and says: 'Indeed, I love so-and-so, so love him.' So Gabriel loves him and then calls out in the heavens, 'Indeed, Allah loves so-and-so, so love him.' And the inhabitants of the heavens love him, and he is then granted acceptance on the earth. And when Allah is displeased with a servant, He calls Gabriel and says: 'Indeed, I am displeased with so-and-so, so be displeased with him.' So Gabriel becomes displeased with him, and then calls out among the inhabitants of the heavens, 'Indeed, Allah is displeased with so-and-so, so be displeased with him.' So they become displeased with him, and then he is caused to be disliked on the earth." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک جب اللہ کسی بندے سے محبت کرتا ہے تو وہ جبریل ؑ کو بلا کر فرماتا ہے : بے شک میں فلاں شخص سے محبت کرتا ہوں لہذا تم بھی اس سے محبت کرو ، فرمایا : جبریل ؑ اس سے محبت کرتے ہیں ، پھر وہ آسمان والوں میں منادی کرتے ہیں : بے شک اللہ فلاں شخص سے محبت کرتا ہے لہذا تم اس سے محبت کرو ، آسمان والے اس سے محبت کرتے ہیں ، پھر زمین والوں (کے دلوں) میں اس کی مقبولیت پیدا کر دی جاتی ہے ، اور جب اللہ تعالیٰ کسی بندے سے بغض رکھتا ہے تو وہ جبریل ؑ کو بلا کر فرماتا ہے : بے شک میں فلاں شخص سے بغض رکھتا ہوں لہذا تم بھی اس سے بغض رکھو ، جبریل ؑ اس سے بغض رکھتے ہیں ، پھر وہ آسمان والوں میں اعلان کرتے ہیں کہ اللہ فلاں شخص سے بغض رکھتا ہے لہذا تم بھی اس سے بغض رکھو ، فرمایا : وہ اس سے بغض رکھتے ہیں ، پھر زمین والوں کے دلوں میں اس کے لیے بغض پیدا کر دیا جاتا ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Be shak jab Allah kisi bande se mohabbat karta hai to woh Jibraeel AS ko bula kar farmata hai: Be shak main falan shakhs se mohabbat karta hun lihaza tum bhi us se mohabbat karo, farmaya: Jibraeel AS us se mohabbat karte hain, phir woh aasman walon mein munadi karte hain: Be shak Allah falan shakhs se mohabbat karta hai lihaza tum us se mohabbat karo, aasman wale us se mohabbat karte hain, phir zameen walon (ke dilon) mein us ki maqbooliyat paida kar di jati hai, aur jab Allah Ta'ala kisi bande se bughz rakhta hai to woh Jibraeel AS ko bula kar farmata hai: Be shak main falan shakhs se bughz rakhta hun lihaza tum bhi us se bughz rakho, Jibraeel AS us se bughz rakhte hain, phir woh aasman walon mein elan karte hain ke Allah falan shakhs se bughz rakhta hai lihaza tum bhi us se bughz rakho, farmaya: Woh us se bughz rakhte hain, phir zameen walon ke dilon mein us ke liye bughz paida kar diya jata hai.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ قَالَ: فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ. وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَيَقُولُ: إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ. فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ: إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ فَلَانَا فَأَبْغِضُوهُ. قَالَ: فَيُبْغِضُونَهُ. ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الْأَرْضِ . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5006

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, Allah will say on the Day of Judgement: 'Where are those who loved each other for the sake of My Majesty? Today I will shade them in My Shade, on a Day when there is no shade except My Shade.'" (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ روز قیامت فرمائے گا : میری عظمت و تعظیم کی خاطر باہم محبت کرنے والے کہاں ہیں ؟ میں آج ان کو اپنے سائے میں جگہ دوں گا ، اس دن میرے سائے کے سوا کوئی سایہ نہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ روز قیامت فرمائے گا : میری عظمت و تعظیم کی خاطر باہم محبت کرنے والے کہاں ہیں ؟ میں آج ان کو اپنے سائے میں جگہ دوں گا ، اس دن میرے سائے کے سوا کوئی سایہ نہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بِجَلَالِي؟ الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي . رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Mishkat al-Masabih 5007

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "A man set out to visit a brother (in Faith) in another town. Allah the Exalted sent an angel on his way, and the angel, reaching him, asked (the man), "Where do you intend to go?" He (the man) replied, "I intend to visit my brother in this town." The angel said, "Have you done any favor to him, the reward of which you are going to get (from him)?" He said, "No, except that I love him for the sake of Allah, the Exalted, and Glorious." Thereupon the angel said, "I am a messenger to you from Allah: He loves you as you love him (for His sake)." [Sahih Muslim]


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ ایک آدمی کسی دوسری بستی میں اپنے کسی (مسلمان) بھائی کی زیارت کے لیے گیا تو اللہ نے اس کے راستے میں ایک فرشتہ بٹھا دیا جو اس کے انتظار میں تھا ، (جب وہ اس فرشتے کے پاس سے گزرا تو) اس نے کہا : کہاں کا ارادہ ہے ؟ اس آدمی نے کہا : میں اس بستی میں اپنے ایک (مسلمان) بھائی سے ملنے جا رہا ہوں ، اس نے پوچھا : کیا اس کا تم پر کوئی احسان ہے جس کا تم بدلہ چکانے جا رہے ہو ؟ اس نے کہا : اس کے علاوہ اور کوئی وجہ نہیں کہ میں اس سے اللہ کی خاطر محبت کرتا ہوں ، اس (فرشتے) نے کہا : میں اللہ کی طرف سے تمہارے پاس پیغام لے کر آیا ہوں کہ جس طرح تم اللہ کی خاطر اس شخص سے محبت کرتے ہو ویسے ہی اللہ تم سے محبت کرتا ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Hurairah RA Nabi SAW se riwayat karte hain keh aik aadmi kisi dusri basti mein apne kisi (Musalman) bhai ki ziarat ke liye gaya to Allah ne uske raaste mein aik farishta bitha diya jo uske intezar mein tha, (jab woh us farishte ke paas se guzra to) usne kaha: kahan ka irada hai? Us aadmi ne kaha: mein is basti mein apne aik (Musalman) bhai se milne ja raha hun, usne pucha: kya uska tum par koi ehsaan hai jis ka tum badla chukane ja rahe ho? Usne kaha: iske ilawa aur koi wajah nahin keh mein us se Allah ki khatir muhabbat karta hun, us (farishte) ne kaha: mein Allah ki taraf se tumhare paas paigham lekar aaya hun keh jis tarah tum Allah ki khatir is shakhs se muhabbat karte ho waise hi Allah tum se muhabbat karta hai.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ رَجُلًا زَارَ أَخًا لَهُ فِي قَرْيَةٍ أُخْرَى فَأَرْصَدَ اللَّهُ لَهُ عَلَى مَدْرَجَتِهِ مَلَكًا قَالَ: أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ: أُرِيدُ أَخًا لِي فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ. قَالَ: هَلْ لَكَ عَلَيْهِ مِنْ نِعْمَةٍ تَرُّبُّهَا؟ قَالَ: لَا غَيْرَ أَنِّي أَحْبَبْتُهُ فِي اللَّهِ. قَالَ: فَإِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكَ بِأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَبَّكَ كَمَا أَحْبَبْتَهُ فِيهِ . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5008

Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported: A man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah, what do you say about a man who loves some people but does not join them (in their gatherings or in terms of knowledge and deeds)?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A man will be with those whom he loves." Agreed upon.


Grade: Sahih

ابن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں : ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ اس شخص کے متعلق کیا فرماتے ہیں جو کچھ لوگوں سے محبت کرتا ہے لیکن وہ (صحبت یا علم و عمل کے لحاظ سے) ان سے ملا نہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ آدمی ان کے ساتھ ہو گا جس سے اس کی محبت ہو گی ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Ibn Masood bayan karte hain: Aik aadmi Nabi ki khidmat mein hazir hua to usne arz kiya, Allah ke Rasool! Aap us shakhs ke mutalliq kya farmate hain jo kuch logon se mohabbat karta hai lekin woh (sohbat ya ilm o amal ke lehaz se) unse mila nahin? Aap ne farmaya: "Aadmi unke sath hoga jisse uski mohabbat hogi." Muttafiq Alaih.

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَقُولُ فِي رَجُلٍ أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمْ يَلْحَقْ بِهِمْ؟ فَقَالَ: «المرءُ معَ من أحب» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5009

On the authority of Anas, may Allah be pleased with him, that a man asked, “O Messenger of Allah, when will the Day of Judgement be?” He (the Prophet) said, “What have you prepared for it?” He said, “I have not prepared for it except that I love Allah and His Messenger.” He (the Prophet) said, “You will be with those whom you love.” Anas, may Allah be pleased with him, said, “I never saw the Muslims so happy after their acceptance of Islam as they were on that day.” [Agreed upon]


Grade: Sahih

انس ؓ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! قیامت کب آئے گی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تجھ پر افسوس ہے ، تم نے اس کے لیے کیا تیاری کی ہے ؟‘‘ اس نے عرض کیا : میری تیاری صرف یہی ہے کہ میں اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہوں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تو اس کے ساتھ ہو گا جس سے تو محبت رکھتا ہے ۔‘‘ انس ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے مسلمانوں کو اسلام قبول کرنے کے بعد اس بات سے زیادہ کسی اور چیز سے خوش ہوتے ہوئے نہیں دیکھا ۔ متفق علیہ ۔

Anas se riwayat hai ki ek aadmi ne arz kiya, Allah ke Rasool! Qayamat kab aayegi? Aap ne farmaya: "Tujh par afsos hai, tum ne is ke liye kya taiyari ki hai?" Us ne arz kiya: Meri taiyari sirf yehi hai ki main Allah aur uske Rasool se mohabbat karta hun, Aap ne farmaya: "To uske sath ho ga jis se tu mohabbat rakhta hai." Anas bayan karte hain, maine musalmanon ko Islam qubool karne ke baad is baat se zyada kisi aur cheez se khush hote huye nahin dekha. Muttafiq Alaih.

وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «وَيْلَكَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. قَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» . قَالَ أَنَسٌ: فَمَا رَأَيْتُ الْمُسْلِمِينَ فَرِحُوا بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ فَرَحَهُمْ بِهَا. مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5010

Abu Musa reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “The parable of a good companion and a bad companion is like that of the seller of musk and the one who blows on the blacksmith's bellows. As for the seller of musk, either he will give you some, you will buy some from him, or you will notice a good scent from him. As for the one who blows on the blacksmith’s bellows, either he will burn your clothes or you will notice a bad smell from him.” Agreed upon.


Grade: Sahih

ابوموسی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ نیک ہم نشین اور برے ہم نشین کی مثال ایسی ہے جیسے کستوری والا اور آگ کی بھٹی دھونکنے والا ، کستوری والا یا تو وہ تمہیں عطیہ دے دے گا یا تم خود اس سے خرید لو گے یا پھر تم اس سے اچھی خوشبو پا لو گے ۔ جبکہ بھٹی دھونکنے والا یا تو وہ تمہارے کپڑے جلا دے گا یا تم اس سے گندی بو پاؤ گے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Musa بیان karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Nek hum nashi aur bure hum nashi ki misaal aisi hai jaise kasturi wala aur aag ki bhatti dhone wala, kasturi wala ya to wo tumhein atiya de dega ya tum khud us se khareed loge ya phir tum us se achi khushbu pa loge. Jabke bhatti dhone wala ya to wo tumhare kapde jala dega ya tum us se gandi bu pao ge.'' Muttafiq Alaih.

وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالسَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ فَحَامِلُ الْمِسْكِ إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ وَإِمَّا أَنْ تبتاعَ مِنْهُ وإِمَّا أَن تجدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً وَنَافِخُ الْكِيرِ إِمَّا أَنْ يَحْرِقَ ثيابَكَ وإِمَّا أنْ تجدَ مِنْهُ ريحًا خبيثةً» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5011

Muadh ibn Jabal (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say, "Allah, the Exalted, says, 'My love is incumbent upon those who love one another for My sake, who meet for My sake, and who spend on one another for My sake.'" (Malik) And in the narration of Tirmidhi, it is stated, "Allah, the Exalted, says, 'Those who love one another for the sake of My glory will have pulpits of light, upon which even the Prophets and martyrs will envy them.'" (Tirmidhi) Authentic, narrated by Malik and Tirmidhi.


Grade: Sahih

معاذ بن جبل ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : ان لوگوں کے لیے جو میری خاطر باہم محبت کرتے ہیں ، میری خاطر باہم ملاقاتیں کرتے ہیں ، اور میری خاطر ہی ایک دوسرے پر خرچ کرتے ہیں ، میری محبت واجب ہو گئی ۔‘‘ مالک ۔ اور ترمذی کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : میری جلالت و عظمت کی خاطر باہم محبت کرنے والوں کے لیے نور کے منبر ہیں ، ان پر انبیا ؑ اور شہداء بھی رشک کریں گے ۔‘‘ صحیح ، رواہ مالک و الترمذی ۔

Muaaz bin Jabal RA bayan karte hain, mainne Rasul Allah SAW ko farmate huye suna: ''Allah ta'ala farmata hai: In logon ke liye jo meri khatir baham muhabbat karte hain, meri khatir baham mulaqatein karte hain, aur meri khatir hi ek dusre par kharch karte hain, meri muhabbat wajib ho gai.'' Malik. Aur Tirmidhi ki riwayat mein hai, farmaya: ''Allah ta'ala farmata hai: Meri jalalat o azmat ki khatir baham muhabbat karne walon ke liye noor ke mimbar hain, in par anbiya AS aur shuhada bhi rashk karenge.'' Sahih, riwayat Malik wa Tirmidhi.

وَعَن مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ وَالْمُتَجَالِسِينَ فِيَّ وَالْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ وَالْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ . رَوَاهُ مَالِكٌ. وَفِي رِوَايَةِ التِّرْمِذِيَّ قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: الْمُتَحَابُّونَ فِي جَلَالِي لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ يَغْبِطُهُمُ النَّبِيُّونَ وَالشُّهَدَاء

Mishkat al-Masabih 5012

Umar (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Among the servants of Allah, there are some people who are neither Prophets nor martyrs, but the Prophets and martyrs will envy their status and rank before Allah on the Day of Judgment." The Companions (may Allah be pleased with them) said, "O Messenger of Allah! Tell us who those people are?" He (peace and blessings be upon him) said, "They are the people who love each other for Allah's sake, not because of any relationship or financial partnership, but only for the sake of Allah's command and adherence to the Quran. By Allah! Their faces will be bright, and they will be on pulpits of light. When other people will be frightened, they will not be afraid, and when others will be grieved, they will not grieve." Then he (peace and blessings be upon him) recited this verse, "Behold! Verily, on the friends of Allah there is no fear, nor shall they grieve." (Hasan, narrated by Abu Dawud).


Grade: Sahih

عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ کے بندوں میں سے کچھ ایسے لوگ بھی ہیں جو نہ تو انبیا ہیں اور نہ شہدا ، لیکن روز قیامت اللہ کے ہاں ان کے مقام و مرتبہ پر انبیا ؑ اور شہدا بھی رشک کریں گے ۔‘‘ صحابہ ؓ نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! آپ ﷺ ہمیں بتائیں کہ وہ کون لوگ ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ لوگ ہیں جو آپس میں نہ تو کسی رشتے ناتے کی وجہ سے محبت کرتے ہیں نہ کسی مالی شراکت کی بنا پر بلکہ وہ محض اللہ کے حکم اور قرآنی اتباع میں باہم محبت کرتے اور لین دین کرتے ہیں ، اللہ کی قسم ! ان کے چہرے چمکتے ہوں گے اور وہ نور (کے منبروں) پر ہوں گے ، اور جب دیگر لوگ خوف میں مبتلا ہوں گے تو وہ خوف زدہ نہیں ہوں گے اور جب دیگر لوگ غم کا شکار ہوں گے تو وہ غم زدہ نہیں ہوں گے ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی :’’ سن لو ! بے شک اللہ کے دوستوں پر نہ کوئی خوف ہو گا اور نہ وہ غمگین ہوں گے ۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Umar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Allah ke bandon mein se kuch aise log bhi hain jo na to anbia hain aur na shuhada, lekin roz qayamat Allah ke haan un ke maqam o martaba par anbia AS aur shuhada bhi rashk karenge.'' Sahaba RA ne arz kiya: Allah ke Rasool! Aap SAW humain bataein ke woh kaun log hain? Aap SAW ne farmaya: ''Woh log hain jo aapas mein na to kisi rishte nate ki wajah se muhabbat karte hain na kisi mali shirakat ki bina par balke woh muhaz Allah ke hukum aur Quran o itteba mein baham muhabbat karte aur len den karte hain, Allah ki qasam! Un ke chehre chamakte honge aur woh noor (ke mimbaron) par honge, aur jab degar log khauf mein mubtala honge to woh khaufzada nahin honge aur jab degar log ghum ka shikar honge to woh ghumzada nahin honge.'' Phir Aap SAW ne yeh ayat tilawat farmaee: ''Sun lo! Be shak Allah ke doston par na koi khauf hoga aur na woh ghumgeen honge.'' Hasan, Riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ عُمَرَ\قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ لَأُنَاسًا مَا هُمْ بِأَنْبِيَاءٍ وَلَا شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمُ الأنبياءُ والشهداءُ يومَ القيامةِ بِمَكَانِهِمْ مِنَ اللَّهِ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخْبِرُنَا مَنْ هُمْ؟ قَالَ: «هُمْ قَوْمٌ تَحَابُّوا بِرُوحِ اللَّهِ عَلَى غَيْرِ أَرْحَامٍ بَيْنَهُمْ وَلَا أَمْوَالٍ يَتَعَاطَوْنَهَا فَوَاللَّهِ إِنَّ وُجُوهَهُمْ لَنُورٌ وَإِنَّهُمْ لَعَلَى نُورٍ لَا يَخَافُونَ إِذَا خَافَ النَّاسُ وَلَا يَحْزَنُونَ إِذَا حَزَنَ النَّاسُ» وَقَرَأَ الْآيَةَ: (أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُم يحزنونَ)\رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5013

And he (Imam Baghawi) narrated it in Sharh as-Sunnah with the wording of al-Masabih with some additions from the chain of Abu Malik, and similarly it is also in Shu'ab al-Iman. Hasan, narrated in Sharh as-Sunnah and al-Masabih as-Sunnah and al-Bayhaqi in Shu'ab al-Iman.


Grade: Sahih

اور انہوں (امام بغوی) نے اسے ابومالک کی سند سے کچھ زوائد کے ساتھ مصابیح کے الفاظ سے شرح السنہ میں روایت کیا ہے ، اور اسی طرح شعب الایمان میں بھی ہے ۔ حسن ، رواہ فی شرح السنہ و مصابیح السنہ و البیھقی فی شعب الایمان ۔

Aur unhon (imam baghawi) ne isay abomalik ki sanad se kuch zawaid ke sath masabeeh ke alfaz se sharah us sunnah mein riwayat kya hai, aur isi tarah shaab al iman mein bhi hai. hasan, riwayat fi sharah us sunnah wa masabeeh us sunnah wa al bayhaqi fi shaab al iman.

وَرَوَاهُ فِي\شَرْحِ السُّنَّةِ\عَنْ أَبِي مَالِكٍ بِلَفْظِ «الْمَصَابِيحِ» مَعَ زَوَائِدَ وَكَذَا فِي «شُعَبِ الْإِيمَان»\

Mishkat al-Masabih 5014

Ibn Abbas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) asked Abu Dharr: "O Abu Dharr, which part of faith is the strongest?" He said: "Allah and His Messenger know best." He (ﷺ) said: "To love for the sake of Allah and to hate for the sake of Allah." (Graded weak, narrated by Al-Bayhaqi in Shu’ab al-Iman).


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ابوذر ؓ سے فرمایا :’’ ابوذر ! ایمان کا کون سا حصہ (حلقہ) زیادہ مضبوط و محکم ہے ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا ، اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ کی خاطر ایک دوسرے سے محبت و تعاون کرنا ، اللہ کی خاطر محبت کرنا اور اللہ کی خاطر بغض رکھنا ۔‘‘ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne Abuzar se farmaya: "Abuzar! Imaan ka kon sa hissa (halqa) zyada mazboot o muhkam hai?" Unhon ne arz kiya, Allah aur uske Rasool behtar jaante hain. Aap ne farmaya: "Allah ki khatir ek doosre se mohabbat o taawun karna, Allah ki khatir mohabbat karna aur Allah ki khatir bughz rakhna." Zaeef, Riwayat al-Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman.

وَعَنِ ابْنِ\عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي ذَرٍّ: «يَا أَبَا ذَرٍّ أَيُّ عُرَى الْإِيمَانِ أَوْثَقُ؟» قَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «الْمُوَالَاةُ فِي اللَّهِ وَالْحُبُّ فِي اللَّهِ وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ» . رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ فِي «شعب الْإِيمَان»\

Mishkat al-Masabih 5015

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "When a Muslim visits his (Muslim) brother or meets him, Allah Almighty says: Your life in the Hereafter has become good, your walking has become good, and you have made a place for yourself in Paradise." (Tirmidhi) Tirmidhi said: This hadith is gharib (strange). Its chain of narrators is weak. It was narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ جب مسلمان اپنے (مسلمان) بھائی کی عیادت کرتا ہے یا اس سے ملاقات کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : تیری حیات اخروی اچھی ہو گئی ہے ، تیرا چلنا اچھا ہو گیا اور تم نے جنت میں جگہ بنا لی ہے ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abu Hurairah RA se riwayat hai keh Nabi SAW ne farmaya: ''Jab Musalman apne (Musalman) bhai ki ayadat karta hai ya uss se mulaqat karta hai to Allah Ta'ala farmata hai: Teri hayaat akhirat achi ho gayi hai, tera chalna acha ho gaya aur tum ne Jannat mein jagah bana li hai.'' Tirmizi, aur farmaya: Yeh hadees ghareeb hai. Isnaad-e-zaeef, riwayat Al-Tirmizi.

وَعَنْ أَبِي\هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا عَادَ الْمُسْلِمُ أَخَاهُ أَوْ زَارَهُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: طِبْتَ وَطَابَ مَمْشَاكَ وَتَبَوَّأْتَ مِنَ الْجَنَّةِ مَنْزِلًا . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيث غَرِيب\

Mishkat al-Masabih 5016

Mu'adh ibn Jabal reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "When one of you loves his brother, let him tell him that he loves him.” Source: Sahih Abu Dawud 5124, Grade: Sahih (authentic) according to Al-Albani


Grade: Sahih

مقدام بن معدیکرب ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جب آدمی اپنے (مسلمان) بھائی سے محبت کرے تو وہ اسے بتائے کہ وہ اس سے محبت کرتا ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد و الترمذی ۔

Muqaddam bin Ma'di Karib RA Nabi SAW se riwayat karte hain, Aap SAW ne farmaya: ''Jab aadmi apne (Musalman) bhai se mohabbat kare to wo use bataye ki wo us se mohabbat karta hai.'' Isnaadahu hasan, Rawahu Abu Dawood wa Tirmizi.

وَعَن\الْمِقْدَام بن معديكرب عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذا أحب الرجل أَخَاهُ فليخبره أَنه أحبه» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5017

Anas (may Allah be pleased with him) narrated: A man passed by the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while some people were with him. One of them said: "I love this person for the sake of Allah." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Have you told him?" He said, "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Go and tell him." So he went to the man and told him (that he loved him for the sake of Allah). The man said: "May the One for whose sake you love me, love you." The narrator said: Then the man came back and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, so he told him the man's reply. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You will be with the one whom you love, and you will get the reward that you sought." (Bayhaqi in Shu'ab al-Imaan). And in the narration of Tirmidhi: "A person will be with the one whom he loves, and he will get the reward of what he did." The chain of narration is weak. Narrated by Bayhaqi in Shu'ab al-Imaan and Tirmidhi.


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک آدمی نبی ﷺ کے پاس سے گزرا جبکہ کچھ لوگ آپ کے پاس تھے ، ان لوگوں میں سے کسی نے کہا : میں اس شخص سے اللہ کی خاطر محبت کرتا ہوں ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تم نے اسے بتایا ہے ؟‘‘ اس نے عرض کیا ، نہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس کی طرف جاؤ اور اسے بتاؤ ۔‘‘ چنانچہ وہ اس شخص کے پاس گیا اور اسے بتایا (کہ میں تجھ سے اللہ کی خاطر محبت کرتا ہوں) تو اس نے کہا : جس ذات کی خاطر تم مجھ سے محبت کرتے ہو وہ ذات تجھ سے محبت کرے ۔ راوی بیان کرتے ہیں ، پھر وہ آدمی واپس آیا تو نبی ﷺ نے اس سے دریافت کیا تو اس نے آپ کو اس کے جواب سے آگاہ کیا ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ تم اس کے ساتھ ہی ہو گے جس سے تم محبت کرتے ہو ، اور تم نے جو ثواب چاہا وہ تمہیں ملے گا ۔‘‘ بیہقی فی شعب الایمان ۔ اور ترمذی کی روایت میں ہے :’’ آدمی جس سے محبت کرتا ہے اسی کے ساتھ ہو گا ، اور جو اس نے کیا اس کا وہ صلہ پائے گا ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان و الترمذی ۔

Anas bayan karte hain, aik aadmi Nabi ke paas se guzra jabke kuch log aap ke paas the, un logon mein se kisi ne kaha: mein is shakhs se Allah ki khatir mohabbat karta hun, Nabi ne farmaya: "kya tumne use bataya hai?" usne arz kiya, nahi, aap ne farmaya: "uski taraf jao aur use batao." chunanche wo us shakhs ke paas gaya aur use bataya (ke mein tujh se Allah ki khatir mohabbat karta hun) to usne kaha: jis zaat ki khatir tum mujh se mohabbat karte ho wo zaat tum se mohabbat kare. raavi bayan karte hain, phir wo aadmi wapas aaya to Nabi ne us se daryaft kiya to usne aap ko us ke jawab se aagah kiya, Nabi ne farmaya: "tum uske saath hi hoge jis se tum mohabbat karte ho, aur tumne jo sawab chaha wo tumhen milega." Bayhaqi fi Shoab al-iman. aur Tirmidhi ki riwayat mein hai: "aadmi jis se mohabbat karta hai usi ke saath hoga, aur jo usne kiya us ka wo sila payega." Sanad zaeef, riwayat al-Bayhaqi fi Shoab al-iman wa al-Tirmidhi.

وَعَنْ\أَنَسٍ قَالَ: مَرَّ رَجُلٌ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ نَاسٌ. فَقَالَ رَجُلٌ ممَّنْ عِنْده: إِني لأحب هَذَا فِي اللَّهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْلَمْتَهُ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «قُمْ إِلَيْهِ فَأَعْلِمْهُ» . فَقَامَ إِلَيْهِ فَأَعْلَمَهُ فَقَالَ: أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ. قَالَ: ثُمَّ رَجَعَ. فَسَأَلَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكَ مَا احْتَسَبْتَ» رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي «شُعَبِ الْإِيمَانِ» . وَفِي رِوَايَةِ التِّرْمِذِيِّ: «الْمَرْءُ مَعَ من أحبَّ ولَه مَا اكْتسب»\

Mishkat al-Masabih 5018

Abu Sa'id (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Keep company only with a believer, and let only a pious person eat your food.” Sound chain of narration. Related by at-Tirmidhi, Abu Dawud and ad-Darimi.


Grade: Sahih

ابوسعید ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ تم صرف کسی مومن شخص کی ہم نشینی اختیار کرو اور تمہارا کھانا صرف متقی شخص ہی کھائے ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی و ابوداؤد و الدارمی ۔

AbuSaeed se riwayat hai ki unhon ne Nabi ko farmate hue suna: ''Tum sirf kisi momin shakhs ki hum nishini ikhtiyar karo aur tumhara khana sirf muttaqi shakhs hi khaaye.'' Isnadah sahih, riwayat al-Tirmidhi wa AbuDawood wa al-Daarimi.

وَعَن\أبي سعيد أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تُصَاحِبْ إِلَّا مُؤْمِنًا وَلَا يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلَّا تَقِيٌّ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ والدارمي\

Mishkat al-Masabih 5019

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “A man is upon the religion of his friend, so let one of you look to whom he befriends.” Source: Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawud, Bayhaqi in Shu’ab al-Iman. Imam Tirmidhi said, “This hadith is hasan gharib.” Imam Nawawi said, “Its chain of narration is sahih.” Source: Hasan, narrated by Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawud, and Bayhaqi in Shu’ab al-Iman.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ آدمی اپنے دوست کے دین پر ہوتا ہے ، لہذا تم میں سے ہر ایک کو چاہیے کہ وہ دیکھے کہ وہ کس سے دوستی کر رہا ہے ۔‘‘ احمد ، ترمذی ، ابوداؤد ، بیہقی فی شعب الایمان ۔ اور امام ترمذی ؒ نے فرمایا : یہ حدیث حسن غریب ہے ، اور امام نووی ؒ نے فرمایا : اس کی اسناد صحیح ہیں ۔ حسن ، رواہ احمد و الترمذی و ابوداؤد و البیھقی فی شعب الایمان ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Aadmi apne dost ke deen par hota hai, lihaza tum mein se har ek ko chahie ke woh dekhe ke woh kis se dosti kar raha hai. Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawood, Baihaqi fi Shoaib al-Imaan. Aur Imam Tirmidhi ne farmaya: Yeh hadees hasan gharib hai, aur Imam Nawawi ne farmaya: Is ki isnad sahi hain. Hasan, Rawah Ahmad wa al-Tirmidhi wa Abu Dawood wa al-Baihaqi fi Shoaib al-Imaan.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَرْءُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلْ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي «شُعَبِ الْإِيمَانِ» وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ. وَقَالَ النَّوَوِيُّ: إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ

Mishkat al-Masabih 5020

Yazid bin Nuama RA narrated that the Messenger of Allah PBUH said: "When a man befriends another man, he should ask him about his name, his father's name and his tribe, because it increases love (friendship)." The chain of narration is weak. Narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

یزید بن نعامہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب آدمی کسی آدمی سے بھائی چارہ قائم کرے تو وہ اس سے اس کے نام ، اس کے والد کے نام اور اس کے قبیلے کے متعلق دریافت کر لے ، کیونکہ یہ محبت (دوستی) کو زیادہ ملانے (بڑھانے) والا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Yazid bin Nuama RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jab aadmi kisi aadmi se bhai chara qaim kare to wo us se us ke naam, us ke walid ke naam aur us ke qabile ke mutalliq daryaft kar le, kyunki ye mohabbat (dosti) ko ziada milane (badhane) wala hai.'' Isnadah zaeef, riwayat al-Tirmizi.

وَعَن\يزِيد بن نَعامة قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا آخَى الرَّجُلُ الرَّجُلَ فَلْيَسْأَلْهُ عَنِ اسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ وَمِمَّنْ هُوَ؟ فَإِنَّهُ أَوْصَلُ للمودَّة» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5021

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and said: “Do you know which deeds are most beloved to Allah Almighty?” Someone from the Companions said: “Prayer, Zakat,” and someone said: “Jihad.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The most beloved deeds to Allah are to love for the sake of Allah and to hate for the sake of Allah.” Ahmad and Abu Dawud narrated the last part. Its chain of narration is weak, narrated by Ahmad and Abu Dawud.


Grade: Da'if

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے تو فرمایا :’’ کیا تم جانتے ہو کہ اللہ تعالیٰ کو کون سے اعمال زیادہ پسند ہیں ؟‘‘ صحابہ میں سے کسی نے عرض کیا : نماز ، زکوۃ ، اور کسی نے عرض کیا : جہاد ہے ۔ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ کے نزدیک پسندیدہ عمل ، اللہ کی خاطر محبت کرنا اور اللہ کی خاطر بغض رکھنا ہے ۔‘‘ احمد ۔ اور ابوداؤد نے آخری حصہ روایت کیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد و ابوداؤد ۔

Abuzar bayan karte hain, Rasool Allah hamare pas tashreef laaye to farmaya: ''kia tum jante ho ke Allah Taala ko kon se amal zyada pasand hain?'' Sahaba mein se kisi ne arz kiya: Namaz, Zakat, aur kisi ne arz kiya: Jihad hai. Nabi ne farmaya: ''Allah ke nazdeek pasandida amal, Allah ki khatir mohabbat karna aur Allah ki khatir bughz rakhna hai.'' Ahmad. Aur Abudaud ne aakhri hissa riwayat kiya hai. Isnaad e zaeef, riwayat Ahmad wa Abudaud.

عَنْ أَبِي\ذَرٍّ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتَدْرُونَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى؟» قَالَ قَائِلٌ: الصَّلَاةُ وَالزَّكَاةُ. وَقَالَ قَائِلٌ: الْجِهَادُ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى الْحُبُّ فِي اللَّهِ وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرَوَى أَبُو دَاوُد الْفَصْل الْأَخير\

Mishkat al-Masabih 5022

Abu Umama (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He who loves a person for the sake of Allah, the Mighty and Sublime, then let him honour him." (Hasan) It was narrated by Ahmad.


Grade: Sahih

ابوامامہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص اللہ کی رضا کی خاطر کسی شخص سے محبت کرتا ہے تو وہ اپنے رب و عزوجل کی تکریم کرتا ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد ۔

Abu Umama RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs Allah ki raza ki khatir kisi shakhs se mohabbat karta hai to wo apne Rab o Ajal ki takreem karta hai.'' Isnadahu hasan, riwayat Ahmad.

وَعَنْ أَبِي\أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَحَبَّ عَبْدٌ عَبْدًا لِلَّهِ إِلَّا أَكْرَمَ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ» . رَوَاهُ أَحْمد\

Mishkat al-Masabih 5023

Asma bint Yazid narrated that she heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, "Shall I not tell you about the best of you?" The Companions said, "Yes, O Messenger of Allah." The Prophet said, "The best of you are those who, when seen, remind you of Allah." Source: Hasan (a grade of hadith authenticity), as narrated by Ibn Majah.


Grade: Sahih

اسماء بنت یزید ؓ سے روایت ہے کہ اس نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ کیا میں تمہیں تمہارے بہترین لوگوں کے متعلق نہ بتاؤں ؟‘‘ صحابہ ؓ نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! ضرور بتائیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تمہارے بہترین لوگ وہ ہیں کہ جب ان پر نظر پڑے تو اللہ یاد آ جائے ۔‘‘ حسن ، رواہ ابن ماجہ ۔

Asma bint Yazid se riwayat hai ki usne Rasul Allah ko farmate huye suna : ''Kia main tumhen tumhare behtarin logon ke mutalliq na bataon ?'' Sahaba ne arz kya : Allah ke Rasul ! Zaroor bataien , aap ne farmaya : ''Tumhare behtarin log woh hain ki jab un par nazar pade to Allah yaad aa jaye .'' Hasan , Rawah Ibn Maja .

وَعَن أَسمَاء\بنت يزِيد أَنَّهَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «خِيَارُكُمُ الَّذِينَ إِذَا رُؤوا ذُكِر الله» رَوَاهُ ابْن مَاجَه\

Mishkat al-Masabih 5024

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “If two people love each other for the sake of Allah, the Exalted, one being in the East and the other in the West, Allah will gather them together on the Day of Resurrection and will say: 'This is the one with whom you used to love for the sake of My pleasure.'" (This chain of narration is weak. It was narrated by al-Bayhaqi in Shu’ab al-Iman.)


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر دو بندے اللہ عزوجل کی خاطر آپس میں محبت کرتے ہیں ، ایک مشرق میں ہے اور ایک مغرب میں ، تو روز قیامت اللہ ان دونوں کو اکٹھا کر دے گا اور فرمائے گا : یہ ہے وہ جس سے تم میری رضا کی خاطر محبت کیا کرتے تھے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Agar do bande Allah Azzawajal ki khatir aapas mein mohabbat karte hain, ek mashriq mein hai aur ek maghrib mein, to roz qayamat Allah in donon ko ikattha kar dega aur farmayega: Ye hai wo jisse tum meri raza ki khatir mohabbat karte the.'' Isnadah zaeef, riwayat al-Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman.

وَعَنْ أَبِي\هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ أَنَّ عَبْدَيْنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَاحِدٌ فِي الْمَشْرِقِ وَآخَرُ فِي الْمَغْرِبِ لَجَمَعَ اللَّهُ بَيْنَهُمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ. يَقُولُ: هَذَا الَّذِي كُنْتَ تُحِبُّهُ فِي\

Mishkat al-Masabih 5025

Abu Razin (Laqeet bin 'Amir bin Sabrah RA) reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said to him: "Shall I not tell you about the foundation of this religion, by which you will attain the goodness of this world and the Hereafter? Keep the company of the people of remembrance (Dhikr), and when you are alone, then keep your tongue busy with the remembrance of Allah as much as you can, and love for the sake of Allah, and hate for the sake of Allah. O Abu Razin! Do you know that when a man goes out to visit his (Muslim) brother, seventy thousand angels walk with him, all of them praying for him, saying: 'Our Lord! He has established a bond for Your pleasure, so join him (with Your mercy and forgiveness).' If you can employ your body in these deeds, then do so." (The chain of narration is weak, narrated by al-Bayhaqi in Shu'ab al-Iman).


Grade: Da'if

ابورزین (لقیط بن عامر بن صبرہ ؓ) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے اسے فرمایا :’’ کیا میں تمہیں اس دین کی بنیاد کے متعلق نہ بتاؤں جس کے ذریعے تم دین و دنیا کی بھلائی حاصل کر لو ؟ تم اہل ذکر کی مجالس اختیار کرو ، جب خلوت میں ہو تو پھر جس قدر ہو سکے اپنی زبان پر اللہ کا ذکر جاری رکھو اور اللہ کی خاطر محبت کرو اور اللہ کی خاطر بغض رکھو ۔ ابورزین ! کیا تمہیں معلوم ہے ؟ کہ آدمی جب اپنے (مسلمان) بھائی کی زیارت کے لیے (گھر سے) نکلتا ہے تو ستر ہزار فرشتے اس کے ساتھ چلتے ہیں اور وہ سب اس کے لیے دعائیں کرتے جاتے ہیں اور وہ کہتے ہیں : ہمارے پروردگار ! اس نے تیری رضا کی خاطر تعلق جوڑا ہے تو اسے (اپنی رحمت و مغفرت کے ساتھ) جوڑ دے ، اگر تم اپنے جسم کو ان کاموں پر لگا سکو تو لگاؤ ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Abu Razin (Laqeet bin Aamir bin Sabra RA) se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne use farmaya: "kia mein tumhein is deen ki bunyad ke mutalliq na bataon jis ke zariye tum deen o duniya ki bhalai hasil kar lo? Tum ahle zikr ki majalis ikhtiyar karo, jab khalwat mein ho to phir jis qadar ho sake apni zuban par Allah ka zikr jari rakho aur Allah ki khatir mohabbat karo aur Allah ki khatir bughz rakho. Abu Razin! kia tumhein maloom hai? Ki aadmi jab apne (Musalman) bhai ki ziyarat ke liye (ghar se) nikalta hai to sattar hazaar farishte uske sath chalte hain aur wo sab uske liye duaaein karte jate hain aur wo kahte hain: Hamare Parwardigaar! Isne teri raza ki khatir taluq joda hai to use (apni rehmat o maghfirat ke sath) jod de, agar tum apne jism ko in kaamon par laga sako to lagao." Isnaadahu zaeef, riwayal Baihaqi fi Shuab al Imaan.

وَعَن أبي\رَزِينٍ أَنَّهُ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مِلَاكِ هَذَا الْأَمْرِ الَّذِي تُصِيبُ بِهِ خَيْرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ؟ عَلَيْكَ بِمَجَالِسِ أَهْلِ الذِّكْرِ وَإِذَا خَلَوْتَ فَحَرِّكْ لِسَانَكَ مَا اسْتَطَعْتَ بِذِكْرِ اللَّهِ وَأَحِبَّ فِي اللَّهِ وَأَبْغِضْ فِي اللَّهِ يَا أَبَا رَزِينٍ هَلْ شَعَرْتَ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا خَرَجَ مَنْ بَيْتِهِ زَائِرًا أَخَاهُ شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ كُلُّهُمْ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ وَيَقُولُونَ: رَبَّنَا إِنَّهُ وَصَلَ فِيكَ فَصِلْهُ؟ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُعْمِلَ جَسَدَكَ فِي ذَلِك فافعل\

Mishkat al-Masabih 5026

Abu Hurairah narrated that he was with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he said, "In Paradise are pillars of ruby, upon which are chambers of emerald, their doors are open, and they shine like brilliant stars." The Companions, may Allah be pleased with them, asked, "O Messenger of Allah, who will live in them?" He replied, "Those who love each other for the sake of Allah, those who sit with each other for the sake of Allah, and those who visit each other for the sake of Allah." Imam Bayhaqi narrated three hadiths in Shu'ab al-Iman. Its chain of narration is weak, narrated by Bayhaqi in Shu'ab al-Iman.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھا آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جنت میں یاقوت کے ستون ہیں ، ان پر زمرد کے بالا خانے ہیں ، ان کے دروازے کھلے ہیں ، وہ چمک دار ستارے کی طرح چمکتے ہیں ۔‘‘ صحابہ کرام ؓ نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! ان میں کون لوگ رہیں گے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ کی خاطر آپس میں محبت کرنے والے ، اللہ کی خاطر آپس میں ہم نشینی اختیار کرنے والے اور اللہ کی خاطر آپس میں ملاقات کرنے والے ۔‘‘ امام بیہقی نے تینوں احادیث شعب الایمان میں روایت کی ہیں ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, mein Rasool Allah ke sath tha aap ne farmaya: ''Jannat mein yaqut ke sutun hain, un par zumurrud ke bala khane hain, un ke darwaze khule hain, woh chamk daar sitare ki tarah chamakte hain.'' Sahaba karam ne arz kiya: Allah ke Rasool! Un mein kaun log rahenge? Aap ne farmaya: ''Allah ki khatir aapas mein muhabbat karne wale, Allah ki khatir aapas mein hum nishini ikhtiyar karne wale aur Allah ki khatir aapas mein mulakat karne wale.'' Imam Baihaqi ne teeno ahadees Shab al iman mein riwayat ki hain. Isnaad e zaeef, Rawah al Baihaqi fi Shab al iman.

وَعَنْ أَبِي\هُرَيْرَةَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَعُمُدًا مِنْ يَاقُوتٍ عَلَيْهَا غُرَفٌ مِنْ زَبَرْجَدٍ لَهَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ تُضِيءُ كَمَا يُضِيءُ الْكَوْكَبُ الدُّرِّيُّ» . فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ يَسْكُنُهَا؟ قَالَ: «الْمُتَحَابُّونَ فِي اللَّهِ وَالْمُتَجَالِسُونَ فِي اللَّهِ وَالْمُتَلَاقُونَ فِي اللَّهِ» . رَوَى الْبَيْهَقِيُّ الْأَحَادِيثَ الثَّلَاثَةَ فِي «شُعَبِ الْإِيمَانِ»\