6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


1
Chapter: The travelers’ prayer and shortening it

١
باب صَلاَةِ الْمُسَافِرِينَ وَقَصْرِهَا ‏‏

Sahih Muslim 685a

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the prayer was prescribed as two rak'a, two rak'a both in journey and at the place of residence. The prayer while traveling remained as it was (originally prescribed), but an addition was made in the prayer (observed) at the place of residence.

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ محترمہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتی ہیں کہ سفر اور حضر (اقامت) میں نماز دو دو رکعت فرض کی گئی تھی، پھر سفر میں نماز پہلی حالت پر برقرار رکھی گئی اور حضر کی نماز میں اضافہ کر دیا گیا۔

Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki zauja mohtarma Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) bayan karti hain ke safar aur hazar (iqamat) mein namaz do do rakatein farz ki gayi thi, phir safar mein namaz pehli halat par barqarar rakhi gayi aur hazar ki namaz mein izafa kar diya gaya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ فُرِضَتِ الصَّلاَةُ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ وَزِيدَ فِي صَلاَةِ الْحَضَرِ ‏.‏

Sahih Muslim 685b

Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) narrated that Allah prescribed the prayer as two rak'a, then it was completed (to four rak'a) at the place of residence but was retained in the same position in journey as it was first made obligatory.

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ جب اللہ تعالیٰ نے نماز فرض کی تو اسے دو رکعت فرض قرار دیا۔ پھر حضر کی صورت میں اسے پورا کر دیا اور سفر میں نماز کو پہلی فرضیت پر قائم رکھا گیا۔

Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki biwi Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) bayan karti hain ke jab Allah Ta'ala ne namaz farz ki toh isay do rakat farz qarar diya. Phir hazar ki soorat mein isay poora kar diya aur safar mein namaz ko pehli farziyat par qayam rakha gaya.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَرَضَ اللَّهُ الصَّلاَةَ حِينَ فَرَضَهَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَتَمَّهَا فِي الْحَضَرِ فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ عَلَى الْفَرِيضَةِ الأُولَى ‏.‏

Sahih Muslim 685c

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the prayer was prescribed as consisting of two rak'a, the prayer in traveling remained the same, but the prayer at the place of residence was completed. Zuhri said he asked 'Urwa why Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) said prayer in the complete form during journey, and he replied that she interpreted the matter herself as Uthman (رضي الله تعالى عنه) did.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ آغاز میں نماز دو رکعت فرض کی گئی۔ پھر سفر کی نماز برقرار رکھی گئی اور حضر کی نماز پوری کر دی گئی۔ امام زہری کہتے ہیں میں نے عروہ سے پوچھا۔ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سفر میں نماز پوری کیوں پڑھتی ہیں؟ اس نے کہا: عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی طرح وہ بھی تأویل کرتی ہیں۔

Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) bayan karti hain ke aaghaz mein namaz do rakat farz ki gayi. Phir safar ki namaz barqarar rakhi gayi aur hazar ki namaz poori kar di gayi. Imam Zuhri kehte hain maine Urwa se pucha. Aisha (Radiyallahu Anha) safar mein namaz poori kyun parhti hain? Usne kaha: Usman (Radiyallahu Anhu) ki tarah woh bhi ta'weel karti hain.

وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ الصَّلاَةَ، أَوَّلَ مَا فُرِضَتْ رَكْعَتَيْنِ فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ وَأُتِمَّتْ صَلاَةُ الْحَضَرِ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَقُلْتُ لِعُرْوَةَ مَا بَالُ عَائِشَةَ تُتِمُّ فِي السَّفَرِ قَالَ إِنَّهَا تَأَوَّلَتْ كَمَا تَأَوَّلَ عُثْمَانُ ‏.‏

Sahih Muslim 686a

Yahya bin Umayya narrated that he said to Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) that Allah said – َْ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنلَيْسِ فْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواتَقْصُرُوا، مِنَ الصَّالَةِ إِنْ خ [It is no sin for you to curtail some of your obligatory prayers; if you fear that disbelievers may cause you harm]. (An-Nisa - 101), whereas the people are now safe. He replied, I wondered about it in the same way as you wonder about it, so I asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about it and he said, it is an act of charity which Allah has done to you, so accept His charity.

حضرت یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا کہ اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے: ”اگر تمہیں کافروں کی طرف سے فتنہ کا اندیشہ ہو تو تم پر کوئی حرج نہیں ہے کہ نماز میں قصر کرلو“ (النساء: ۱۰۱)- اب لوگ تو بے خوف ہو گئے ہیں (پھر قصر کیوں کرتے ہیں) تو انہوں نے جواب دیا مجھے بھی اس بات پر تعجب ہوا تھا، جس پر تم تعجب کر رہے ہو تو میں نے اس کے بارے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کیا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ اللہ تعالیٰ کا صدقہ ہے جو اللہ تعالیٰ نے تم پر کیا ہے تو اس کے صدقہ کو قبول کرو۔“

Hazrat Ya'la bin Umayya (Radiyallahu Anhu) bayan karte hain ke maine Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) se pucha ke Allah Ta'ala ka farman hai: 'Agar tumhein kafiron ki taraf se fitna ka andesha ho toh tum par koi haraj nahi hai ke namaz mein qasr karlo' (An-Nisa: 101)- Ab log toh be-khauf ho gaye hain (phir qasr kyun karte hain) toh unhone jawab diya mujhe bhi is baat par t'ajub hua tha, jis par tum t'ajub kar rahe ho toh maine is ke baare mein Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) se sawal kiya toh Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: 'Yeh Allah Ta'ala ka sadqa hai jo Allah Ta'ala ne tum par kiya hai toh is ke sadqa ko qabool karo.'

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏{‏ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا، مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا‏}‏ فَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ فَقَالَ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 686b

Ya'la bin Umayya narrated that he asked Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه), and the rest of the Hadlth is the same.

حضرت یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سوال کیا تو انہوں نے مذکورہ بالا جواب دیا۔

Hazrat Ya'la bin Umayya (Radiyallahu Anhu) bayan karte hain ke maine Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) se sawal kiya toh unhone mazkoora bala jawab diya.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ إِدْرِيسَ ‏.‏

Sahih Muslim 687a

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah has prescribed the prayer through the word of your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) as four rak'a when resident, two when traveling, and one when danger is present.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے تمہارے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے واسطہ سے اس کی زبان سے حضر میں چار، سفر میں دو اور خوف (جنگ) میں ایک رکعت نماز فرض کی ہے۔

Hazrat Abdullah bin Abbas (Radiyallahu Anhu) bayan karte hain ke Allah Ta'ala ne tumhare Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke waste se is ki zaban se hazar mein char, safar mein do aur khauf (jang) mein ek rakat namaz farz ki hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ فَرَضَ اللَّهُ الصَّلاَةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً ‏.‏

Sahih Muslim 687b

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah has prescribed the prayer by the tongue of your Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as two rak'a for the traveler, four for the resident, and one in danger.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے تمہارے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی زبان پر مسافر پر دو رکعتیں، مقیم پر چار اور جنگ میں ایک رکعت فرص کی ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (Radiyallahu Anhuma) bayan karte hain ke Allah Ta'ala ne tumhare Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki zaban par musafir par do rakatein, muqeem par char aur jang mein ek rakat farz ki hai.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، جَمِيعًا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَالِكٍ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عَائِذٍ الطَّائِيُّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ الصَّلاَةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمُسَافِرِ رَكْعَتَيْنِ وَعَلَى الْمُقِيمِ أَرْبَعًا وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً ‏.‏

Sahih Muslim 688a

Musa bin Salama Hudhali narrated that he asked Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), ‘how should I pray when I am in Makka and when I do not pray along with the Imam? He said, ‘two rak'a is the Sunnah of (Prophet) Abul Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم).

موسیٰ بن سلمہ ہذلی بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے پوچھا جب میں مکہ میں ہوں اور امام کے ساتھ نماز نہ پڑھوں تو پھر کیسے نماز پڑھوں؟ تو انہوں نے جواب دیا۔ ابوالقاسمصلی اللہ علیہ وسلم کی سنت دو رکعت ہے۔

Musa bin Salama Huzli bayan karte hain ke maine Ibn Abbas (Radiyallahu Anhuma) se pucha jab mein Makka mein hoon aur imam ke saath namaz na parhoon toh phir kaise namaz parhoon? Toh unhone jawab diya. Abul Qasim (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki sunnat do rakat hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ الْهُذَلِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ كَيْفَ أُصَلِّي إِذَا كُنْتُ بِمَكَّةَ إِذَا لَمْ أُصَلِّ مَعَ الإِمَامِ ‏.‏ فَقَالَ رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 688b

A Hadith like this has been narrated by Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) with the same chain of transmitters.

امام صاحب نے قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی مذکورہ بالا سند سے دوسرے اساتذہ سے بھی اس قسم کی حدیث بیان کی ہے۔

Imam sahab ne Qatada (Radiyallahu Anhu) ki mazkoora bala sanad se doosre asatiza se bhi is qism ki hadith bayan ki hai.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي جَمِيعًا، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 689a

Hafs bin Asim narrated that he accompanied Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) on the road to Makka and he led us in two rak'a at the noon prayer, then he went forward and we too went along with him to a place where he alighted, and he sat and we sat along with him and he cast a glance to the side where he prayed and he saw people standing and asked, what are they doing? I said, they are engaged in glorifying Allah, offering Sunnah prayer. He said, if I had done so I would have perfected my prayer. O my nephew, I accompanied the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey, and he made no addition to two rak'a, till Allah called him. I accompanied Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ) and he made no addition to two rak'a till Allah caused him to die. I accompanied Umar (رضي الله تعالى عنه) and he made no addition to two rak'a till Allah caused him to die. I accompanied Uthman (رضي الله تعالى عنه) and he made no addition to two rak'a, till Allah caused him to die, and Allah has said, ٌَّ ِ أُسْوَ ةٌ حَسَنَةَ سُولِ َّللالَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي ر [There is a model pattern for you in the Apostle of Allah. (Al-Ahzab - 21).

حفص بن عاصم بیان کرتے ہیں کہ میں نے مکہ کے راستہ میں ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ سفر کیا۔ انہوں نے ہمیں ظہر کی نماز پڑھائی، پھر وہ اور ہم اپنی قیام گاہ کی طرف بڑھے اور ہم ان کے ساتھ بیٹھ گئے۔ اچانک انہوں نے اس جگہ کی طرف نظر دوڑائی جہاں انہوں نے نماز پڑھائی تھی تو لوگوں کو دیکھا کھڑے نماز پڑھ رہے ہیں تو انہوں نے پوچھا: یہ لوگ کیا کر رہے ہیں؟ میں نے کہا سنتیں پڑھ رہے ہیں۔ انہوں نے کہا: اگر مجھے سنتیں پڑھنی ہوتیں تو میں نماز پوری پڑھتا (قصر نہ کرتا) اے میرے بھتیجے! میں سفر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ رہا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو رکعت سے زائد نماز نہیں پڑھی۔ یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی روح قبض کر لی اور میں ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہمراہ رہا تو انہوں نے بھی دو رکعت سے زائد نماز نہیں پڑھی۔ یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے انہیں قبضہ میں لے لیا اور میں حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہمراہ رہا تو تو انہوں نے دو رکعت سے زیادہ نہ پڑھیں، یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو وفات دی اور میں عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ رہا انہوں نے بھی دو سے زیادہ رکعتیں نہ پڑھیں یہاں تک کہ وہ اللہ تعالیٰ کے حکم سے وفات پا گئے اور اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے: ”تمہارے لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بہترین نمونہ ہیں“

Hafas bin Asim bayan karte hain ke maine Makka ke rasta mein Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) ke saath safar kiya. Unhone humein Zohar ki namaz parhayi, phir woh aur hum apni qiyam gaah ki taraf barhe aur hum un ke saath baith gaye. Achanak unhone is jagah ki taraf nazar dorayi jahan unhone namaz parhayi thi toh logon ko dekha kharay namaz parh rahe hain toh unhone pucha: Yeh log kya kar rahe hain? Maine kaha sunnatein parh rahe hain. Unhone kaha: Agar mujhe sunnatein parhni hotein toh mein namaz poori parhta (qasr na karta) Ae मेरे bhatije! Mein safar mein Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke saath raha toh Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne do rakat se zaid namaz nahi parhi. Yahan tak ke Allah Ta'ala ne Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki rooh qabz kar li aur mein Abu Bakr (Radiyallahu Anhu) ke hamrah raha toh unhone bhi do rakat se zaid namaz nahi parhi. Yahan tak ke Allah Ta'ala ne unhein qabze mein le liya aur mein Hazrat Umar (Radiyallahu Anhu) ke hamrah raha toh unhone do rakat se ziada na parhein, yahan tak ke Allah Ta'ala ne un ko wafat di aur mein Usman (Radiyallahu Anhu) ke saath raha unhone bhi do se ziada rakatein na parhein yahan tak ke woh Allah Ta'ala ke hukm se wafat pa gaye aur Allah Ta'ala ka farman hai: 'Tumhare liye Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) behtareen namoona hain'

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ - قَالَ - فَصَلَّى لَنَا الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَقْبَلَ وَأَقْبَلْنَا مَعَهُ حَتَّى جَاءَ رَحْلَهُ وَجَلَسَ وَجَلَسْنَا مَعَهُ فَحَانَتْ مِنْهُ الْتِفَاتَةٌ نَحْوَ حَيْثُ صَلَّى فَرَأَى نَاسًا قِيَامًا فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلاَءِ قُلْتُ يُسَبِّحُونَ ‏.‏ قَالَ لَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لأَتْمَمْتُ صَلاَتِي يَا ابْنَ أَخِي إِنِّي صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَصَحِبْتُ أَبَا بَكْرٍ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَصَحِبْتُ عُمَرَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ ثُمَّ صَحِبْتُ عُثْمَانَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ ‏{‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏ ‏.‏

Sahih Muslim 689b

Hafs bin Asim narrated that he fell ill and lbn Umar (رضي الله تعالى عنه) came to inquire after his health, and he asked him about the glorification of Allah while traveling. Thereupon he said, ‘I accompanied the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey but I did not see him glorifying Him, and were I to glorify (Him). I would have completed the prayer. Allah, the Exalted, has said, ٌَّ ِ أُسْوَ ةٌ حَسَنَةَ سُولِ َّللالَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي ر [There is a model pattern for you in the Apostle of Allah. (Al-Ahzab - 21).

حفص بن عاصم بیان کرتے ہیں، میں ایک بیماری میں مبتلا ہوا تو ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما میری عیادت کے لیے آئے تو میں نے ان سے سفر میں سنتیں پڑھنے کے بارے میں سوال کیا؟ تو انہوں نے کہا: میں سفر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ رہا ہوں تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سنتیں پڑھتے نہیں دیکھا اور اگر مجھے سنتیں پڑھنی ہوتیں تو میں نماز ہی پوری پڑھتا اور اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تمہارے لیے بہترین نمونہ ہیں۔“

Hafas bin Asim bayan karte hain, mein ek bimari mein mubtala hua toh Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) meri iyadat ke liye aaye toh maine un se safar mein sunnatein parhne ke baare mein sawal kiya? Toh unhone kaha: Mein safar mein Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke hamrah raha hoon toh maine Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ko sunnatein parhte nahi dekha aur agar mujhe sunnatein parhni hotein toh mein namaz hi poori parhta aur Allah Ta'ala ka farman hai: 'Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) tumhare liye behtareen namoona hain.'

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ مَرِضْتُ مَرَضًا فَجَاءَ ابْنُ عُمَرَ يَعُودُنِي قَالَ وَسَأَلْتُهُ عَنِ السُّبْحَةِ، فِي السَّفَرِ فَقَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَمَا رَأَيْتُهُ يُسَبِّحُ وَلَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لأَتْمَمْتُ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ إِسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏

Sahih Muslim 690a

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that tahe Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed four rak'a in the noon prayer while at Madina, but he offered two rak'a in the afternoon prayer at Dhul Hulaifa.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ میں ظہر کی چار رکعتیں پڑھائیں اور ذوالحلیفہ میں عصر کی دو رکعتیں پڑھائیں۔

Hazrat Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne Madinah mein Zohar ki char rakatein parhayein aur Zul-Hulaifa mein Asar ki do rakatein parhayein.

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Sahih Muslim 690b

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that he prayed four rak'a in the noon prayer with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in Madina, and two rak'a in the Asr prayer at Dhul Hulaifa.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ مدینہ میں ظہر کی چار رکعات پڑھیں اور میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ذوالحلیفہ میں عصر کی دو رکعتیں پڑھیں۔

Hazrat Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) bayan karte hain ke mein ne Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke saath Madinah mein Zohar ki char rakat parhein aur mein ne Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke saath Zul-Hulaifa mein Asar ki do rakatein parhein.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Sahih Muslim 691

Yahya bin Yazid al-Huna'i narrated that he asked Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) about shortening of prayer. He said, ‘when the Apostle of' Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had covered a distance of three miles or three farsakh (Shu'ba, one of the narrators, had some doubt about it) he observed two rak'a.

یحییٰ بن یزید ہنائی بیان کرتے ہیں کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نماز قصر کرنے کے بارے میں پوچھا؟ تو انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب تین میل یا تین فرسخ کی مسافت پر نکلتے (اس کے بارے میں شعبہ کو شک ہے) تو دو رکعت نماز پڑھتے۔

Yahya bin Yazid Hanai bayan karte hain ke maine Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) se namaz qasr karne ke baare mein pucha? Toh unhone kaha: Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) jab teen meel ya teen farsakh ki masafat par nikalte (is ke baare mein Shuba ko shaq hai) toh do rakat namaz parhte.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، كِلاَهُمَا عَنْ غُنْدَرٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، غُنْدَرٌ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ الْهُنَائِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ قَصْرِ الصَّلاَةِ، فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ مَسِيرَةَ ثَلاَثَةِ أَمْيَالٍ أَوْ ثَلاَثَةِ فَرَاسِخَ - شُعْبَةُ الشَّاكُّ - صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Sahih Muslim 692a

Jubair bin Nufair (رضي الله تعالى عنه) narrated that he went along with Shurahbil bin as-Simt to a village which was situated at a distance of seventeen or eighteen miles, and he observed only two rak'a of prayer. I said to him (about it) and he said, I saw Umar ( رضي الله تعالى عنه) observing two rak'a at Dhul Hulaifa and I (too) asked him (about it) and he said, I am doing the same as I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) doing.

جبیر بن نفیر بیان کرتے ہیں کہ میں شرحبیل بن سمط کی معیت میں ایک بستی میں گیا جو سترہ یا اٹھارہ میل کے فاصہ پر تھی تو انہوں نے نماز دو رکعت ادا کی تو میں نے ان سے پوچھا، انہوں نے جواب دیا۔ میں نے عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو ذوالحلیفہ میں دو رکعت پڑھتے دیکھا تو میں نے ان سے پوچھا۔ انہوں نے جواب دیا: میں ویسے ہی کرتا ہوں جیسا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو کرتے دیکھا ہے۔

Jubair bin Nufair bayan karte hain ke mein Shurahbil bin Simt ki maiyat mein ek basti mein gaya jo sattrah ya atthrah meel ke fasle par thi toh unhone namaz do rakat ada ki toh maine un se pucha, unhone jawab diya. Maine Umar (Radiyallahu Anhu) ko Zul-Hulaifa mein do rakat parhte dekha toh maine un se pucha. Unhone jawab diya: Mein waise hi karta hoon jaisa ke maine Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ko karte dekha hai.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ إِلَى قَرْيَةٍ عَلَى رَأْسِ سَبْعَةَ عَشَرَ أَوْ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِيلاً فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ رَأَيْتُ عُمَرَ صَلَّى بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ إِنَّمَا أَفْعَلُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ‏.‏

Sahih Muslim 692b

This Hadith has been transmitted by Shu'ba with the same chain of narrators and it is narrated from Simt, and the name of Shurahbil has not been mentioned and he said that he had gone to a place called Dumin, situated at a distance of eighteen miles from Hims.

دوسری سند میں ہے کہ ابن سمط حمص کی دومین نامی ججگہ پر پہنچے، جو اٹھارہ میل کے فاصہ پر تھی (اور وہاں نماز قصر پڑھی)۔

Doosri sanad mein hai ke Ibn Simt Hums ki Domain nami jagah par pohnche, jo atthrah meel ke fasle par thi (aur wahan namaz qasr parhi).

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَقَالَ عَنِ ابْنِ السِّمْطِ، وَلَمْ يُسَمِّ شُرَحْبِيلَ وَقَالَ إِنَّهُ أَتَى أَرْضًا يُقَالُ لَهَا دَوْمِينُ مِنْ حِمْصَ عَلَى رَأْسِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِيلاً ‏.‏

Sahih Muslim 693a

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that they went out from Madina to Makka with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he prayed two rak'a at each time of prayer till we returned to Madina. I said, for how long did he stay in Makka? He said, ‘(for) ten (days)’.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ مدینہ سے مکہ جانے کے لیے نکلے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم دو دو رکعت نماز پڑھتے رہے یہاں تک کہ واپس مدینہ پہنچ گئے۔ راوی نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: آپ مکہ کتنا عرصہ ٹھہرے؟ انہوں نے جواب دیا: دس دن۔

Hazrat Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) bayan karte hain ke hum Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke saath Madinah se Makka jane ke liye nikle toh Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) do do rakat namaz parhte rahe yahan tak ke wapas Madinah pohnch gaye. Raawi ne Hazrat Anas (Radiyallahu Anhu) se pucha: Aap Makka kitna arsa thehre? Unhone jawab diya: Das din.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ ‏.‏ قُلْتُ كَمْ أَقَامَ بِمَكَّةَ قَالَ عَشْرًا ‏.‏

Sahih Muslim 693b

A Hadith like this has been narrated by Anas (رضي الله تعالى عنه) by another chain of transmitters.

یہی حدیث انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ایک دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Yehi hadith Anas (Radiyallahu Anhu) se ek doosri sanad se bhi marwi hai.

وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ هُشَيْمٍ ‏.‏

Sahih Muslim 693c

Yahya bin Abu Ishaq narrated that he heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) say, ‘we went out for Pilgrimage from Madina. The rest of the Hadith is the same.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم حج کے لیے مدینہ سے چلے، پھر مذکورہ بالا روایت بیان فرمائی۔

Hazrat Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) bayan karte hain ke hum Hajj ke liye Madinah se chale, phir mazkoora bala riwayat bayan farmayi.

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ خَرَجْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الْحَجِّ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 693d

A Hadith like this has been transmitted by Anas (رضئ هللا تعالی عنہ), but no mention has been made of Pilgrimage.

یہی روایت ایک اور سند سے منقول ہے لیکن اس میں حج کا تذکرہ نہیں ہے۔

Yehi riwayat ek aur sanad se manqool hai lekin is mein Hajj ka tazkira nahi hai.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، جَمِيعًا عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْحَجَّ ‏.‏