Ibrahim reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: A man may make a bequest in favour of one of his heirs and his heirs may give him permission (to make such a bequest); when he dies and after his death they may retract (from their permission), they have the option to do so. This applies to a case when a bequest exceeding one-third of the property is made in favour of a person other than an heir. If the bequest is less than one-third it becomes effective (without the consent of the heirs).
ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب کوئی آدمی کسی وارث کے لیے وصیت کرے اور اس کے مرنے سے پہلے اس کے ورثاء اس کی اجازرت دے دیں پھر اس کے مرنے کے بعد اپنے فیصلے سے رجوع کرلیں تو ان کو اس کا اختیار ہے، اور اگر کسی غیر وارث شخص کے لیے ایک تہائی سے زیادہ مال کی وصیت کی گئی ہو تب بھی ایسا ہی ہے، اور اگر کسی نے غیر وارث کے لیے ایک تہائی سے کم کی وصیت کی ہو تو وہ نافذ ہوجاتی ہے۔
Ibraheem farmate hain keh jab koi aadmi kisi waris ke liye wasiyat kare aur uske marne se pehle uske waris uski ijazat de dein phir uske marne ke baad apne faisle se rujoo kar len to unko uska ikhtiyar hai, aur agar kisi ghair waris shakhs ke liye ek tihai se zyada maal ki wasiyat ki gayi ho tab bhi aisa hi hai, aur agar kisi ne ghair waris ke liye ek tihai se kam ki wasiyat ki ho to woh nafiz hojati hai.
Hazrat Shuraih states that if a person asks for permission from his heirs to bequeath more than one-third of his wealth and they give their consent, then after the person's death, the heirs have the right to either enforce the will or nullify it.
حضرت شریح فرماتے ہیں کہ جب کوئی آدمی اپنے ورثاء سے وصیت کی اجازت مانگ کر ایک تہائی سے زائد مال کی وصیت کر دے اور وہ رضا مندی کا اظہار بھی کردیں تو اس آدمی کے مرنے کے بعد ان ورثاء کو نئے سرے سے اس وصیت کو نافذ کرنے یا نہ کرنے کا اختیار حاصل ہوجاتا ہے۔
Hazrat Shurai farmate hain ke jab koi aadmi apne warison se wasiyat ki ijazat mang kar aik tihai se ziyad maal ki wasiyat kar de aur wo raza mandi ka izhar bhi kar den to is aadmi ke marne ke bad un warison ko naye sire se is wasiyat ko nafiz karne ya na karne ka ikhtiyar hasil ho jata hai.
Yunus narrates from Hazrat Hassan (R.A.) that he was asked about a man who made a will for more than one-third of his wealth with the consent of his heirs, but when he died, the heirs refused to give more than one-third. He (Hazrat Hassan) said: It is permissible for them (to refuse).
یونس حضرت حسن (رض) سے روایت کرتے ہیں ان سے ایسے آدمی کے بارے میں پوچھا گیا جس نے ورثاء کی رضا مندی سے ان کے لیے ایک تہائی مال سے زیادہ کی وصیت کی اور جب وہ مرگیا تو ورثاء نے ایک تہائی سے زیادہ نکالنے سے انکار کردیا، آپ نے فرمایا یہ ان کے لیے جائز ہے۔
Younus Hazrat Hassan (Razi Allah Anhu) se riwayat karte hain un se aise aadmi ke bare mein poocha gaya jisne warasa ki raza mandi se un ke liye ek tihai maal se zyada ki wasiyat ki aur jab wo mar gaya to warasa ne ek tihai se zyada nikalne se inkar kar diya, aap ne farmaya yeh un ke liye jaiz hai.
It is narrated from Shu'ba Hammad that if the heirs of a person who bequeaths more than one-third of his wealth give their permission and then later retract it, he said: "They do not have the right to retract it in this manner," and he ruled that they can retract it if they wish.
شعبہ حماد سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے اس شخص کے بارے میں جو ایک تہائی سے زیادہ کی وصیت کرے، ورثاء اس کی اجازت دے دیں اور پھر بعد میں رجوع کرلیں فرمایا : ان کو اس طرح رجوع کرنے کا اختیار نہیں ہے، اور حکم فرماتے ہیں کہ اگر چاہیں تو وہ رجوع کرسکتے ہیں۔
Shuba Hamad se riwayat karte hain ke unhon ne us shakhs ke bare mein jo aik tihai se ziada ki wasiyat kare, warasa us ki ijazat de den aur phir baad mein rujoo kar lein farmaya: Un ko is tarah rujoo karne ka ikhtiyar nahin hai, aur hukm farmate hain ke agar chahen to woh rujoo kar sakte hain.
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When a man bequeaths more than one-third of his wealth and takes permission from his son during his lifetime, and the son permits him, then after the man's death, his son has the option, whether to execute the will or to reject it."
حضرت حکم فرماتے ہیں کہ جب کوئی آدمی ایک تہائی سے زیادہ مال کی وصیت کرے اور اپنی زندگی میں اپنے بیٹے سے اس کی جازت لے اور بیٹا اس کو اجازت دے دے، تب بھی اس آدمی کے مرنے کے بعد اس کے بیٹے کو اختیار ہوگا ، چاہے تو اس وصیت کو نافذ کر دے اور چاہے تو ردّ کر دے۔
Hazrat Hukam Farmaatay Hain Ke Jab Koi Aadmi Aik Tihaai Se Zyada Maal Ki Wasiyat Kare Aur Apni Zindagi Mein Apne Bete Se Uski Ijazat Le Aur Beta Usko Ijazat De De, Tab Bhi Us Aadmi Ke Marne Ke Baad Uske Bete Ko Ikhtiyar Hoga, Chahe Tou Us Wasiyat Ko Naafiz Kar De Aur Chahe Tou Rad Kar De.
Qasim ibn Abdur Rahman narrates that a man, while on his deathbed, asked his heirs for permission to bequeath more than one-third of his wealth. They granted him permission. However, after the man passed away, they reneged on their promise. When Ibn Mas'ud (RA) was asked about this matter, he stated that the heirs had the right to refuse and that it was not permissible to force them to fulfill the deceased's wish.
قاسم بن عبد الرحمن فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنے مرض وفات میں اپنے ورثاء سے اس بات کی اجازت مانگی کہ ایک تہائی سے زائد مال کی وصیت کرے، انھوں نے اس کی اجازت دے دی، لیکن جب وہ آدمی مرا تو وہ انکاری ہوگئے، حضرت ابن مسعود (رض) سے اس بارے میں سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا انھیں اس بات کا اختیار ہے اور ان کو اس کے خلاف پر مجبور کرنا جائز نہیں۔
Qasim bin Abdur Rehman farmate hain ke ek aadmi ne apne marz-e-wafaat mein apne warasa se is baat ki ijazat mangi ke ek tihai se ziyada maal ki wasiyat kare, unhon ne is ki ijazat de di, lekin jab woh aadmi mara to woh inkari hogaye, Hazrat Ibn Masood (RA) se is bare mein sawal kiya gaya to aap ne farmaya unhen is baat ka ikhtiyar hai aur un ko is ke khilaf par majboor karna jaiz nahin.
Hazrat Shariah says that if a person, in his final illness, bequeaths more than one-third of his property to a non-heir or heir, and the heirs also consent to it, then if the person dies, they have the right to retract.
حضرت شریح فرماتے ہیں کہ جب کوئی آدمی اپنے مرض الموت میں کسی غیر وارث یا وارث کے لیے ایک تہائی سے زائد مال کی وصیت کرے اور ورثاء بھی اس کی اجازت دیدیں ، پھر وہ آدمی مرجائے تو ان کو رجوع کا حق حاصل ہے۔
Hazrat Shurai farmate hain ke jab koi aadmi apne marz-ul-maut mein kisi ghair-waris ya waris ke liye ek tihai se ziada maal ki wasiyat kare aur warisa bhi uski ijazat de dein, phir woh aadmi mar jaye to unko ruju ka haq hasil hai.
It is narrated on the authority of Abdur Rahman from Hazrat Abdullah that he was asked about a person who wills more than one-third of his wealth and the heir also allows it to be executed but does not execute it after his death. He replied: "It is not permissible to force him to do so."
عبد الرحمن حضرت عبداللہ سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے اس آدمی کے بارے میں جو ایک تہائی سے زائد مال کی وصیت کرے اور وارث بھی اس کو نافذ کرنے کی اجازت دے دے لیکن اس کے مرنے کے بعد اس کو نافذ نہ کرے فرمایا : اس پر جبر کرنا جائز نہیں۔
Abdul Rahman Hazrat Abdullah se riwayat karte hain ke unhon ne is aadmi ke bare mein jo aik tihai se ziada maal ki wasiyat kare aur waris bhi us ko nafiz karne ki ijazat de de lekin us ke marne ke baad us ko nafiz na kare farmaya : Is par jabar karna jaiz nahin.